Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 40 V1V3V5V7V9V11V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

Parallel EZE 40:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 40:13 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_measured DOM the_gate from_roof the_recess to_roof_its breadth twenty and_five cubits entrance before entrance.

UHBוַ⁠יָּ֣מָד אֶת־הַ⁠שַּׁ֗עַר מִ⁠גַּ֤ג הַ⁠תָּא֙ לְ⁠גַגּ֔⁠וֹ רֹ֕חַב עֶשְׂרִ֥ים וְ⁠חָמֵ֖שׁ אַמּ֑וֹת פֶּ֖תַח נֶ֥גֶד פָּֽתַח׃
   (va⁠yyāmād ʼet-ha⁠shshaˊar mi⁠ggag ha⁠ttāʼ lə⁠gagg⁠ō roḩaⱱ ˊesrim və⁠ḩāmēsh ʼammōt petaḩ neged pātaḩ.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ διεμέτρησε τὴν πύλην ἀπὸ τοῦ τοίχου τοῦ θεὲ ἐπὶ τὸν τοῖχον τοῦ θεὲ, πλάτος πήχεις εἴκοσι καὶ πέντε· αὕτη πύλη ἐπὶ πύλην.
   (Kai diemetraʸse taʸn pulaʸn apo tou toiⱪou tou thee epi ton toiⱪon tou thee, platos paʸⱪeis eikosi kai pente; hautaʸ pulaʸ epi pulaʸn. )

BrTrAnd he measured the gate from the wall of one chamber to the wall of the other chamber: the breadth was twenty-five cubits, the one gate over against the other gate.

ULTThen he measured the gateway from the roof of one chamber to that of the next chamber—twenty-five cubits, from the entrance of the first chamber to that of the second.

USTThen the man measured the gateway’s width from the roof of the alcove on one side, to the roof of the alcove on the other side. The distance was 13 and one-half, from one alcove’s entrance to that of the other.

BSBThen he measured the gateway from the roof of one gate chamber to the roof of the opposite one; the distance was twenty-five cubits [fn] from doorway to doorway.


40:13 25 (long) cubits is approximately 43.75 feet or 13.3 meters; also in verses 21, 25, 29, 30, 33, and 36.


OEBAnd he measured the gate from the outer wall of the one guard-room to the the outer wall of the other, twenty -five cubits wide; door opposite door.

WEBBEHe measured the gate from the roof of the one side room to the roof of the other, a width of twenty-five cubits, door against door.

WMBB (Same as above)

NETHe measured the gateway from the roof of one alcove to the roof of the other, a width of 43¾ feet from one entrance to the opposite one.

LSVAnd he measures the gate from the roof of the [one] little chamber to the roof of another; the breadth—twenty-five cubits, opening opposite opening.

FBVThen he measured the entrance gateway from the roof of one alcove to the roof of the one opposite. It was twenty-five cubits from one doorway to the opposite doorway.

T4TThen he measured the width of the roof of the entrance hallway, the distance between the rear wall of one alcove to the rear wall of the opposite alcove, including the supporting walls along each side. It was 43-3/4 feet/13.3 meters►.

LEBAnd he measured the gate from the top slab of the alcove to its opposite top slab as twenty-five cubits in width, from one entrance to the other one opposite it.[fn]


40:13 Literally “doorway opposite doorway”

BBEAnd he took the measure of the doorway from the back of one room to the back of the other, twenty-five cubits across, from door to door.

MoffNo Moff EZE book available

JPSAnd he measured the gate from the roof of the one cell to the roof of the other, a breadth of five and twenty cubits; door against door.

ASVAnd he measured the gate from the roof of the one lodge to the roof of the other, a breadth of five and twenty cubits; door against door.

DRAAnd he measured the gate from the roof of one little chamber to the roof of another, in breadth five and twenty cubits: door against door.

YLTAnd he measureth the gate from the roof of the [one] little chamber to the roof of another; the breadth twenty and five cubits, opening over-against opening.

DrbyAnd he measured the gate from the roof of [one] chamber to the roof [of the other], a breadth of five and twenty cubits, entry opposite entry.

RVAnd he measured the gate from the roof of the one lodge to the roof of the other, a breadth of five and twenty cubits; door against door.

WbstrHe measured then the gate from the roof of one little chamber to the roof of another: the breadth was five and twenty cubits, door against door.

KJB-1769He measured then the gate from the roof of one little chamber to the roof of another: the breadth was five and twenty cubits, door against door.
   (He measured then the gate from the roof of one little chamber/room to the roof of another: the breadth was five and twenty cubits, door against door. )

KJB-1611Hee measured then the gate from the roofe of the one litle chamber to the roofe of another: the breadth was fiue and twentie cubits, doore against doore.
   (He measured then the gate from the roof of the one little chamber/room to the roof of another: the breadth was five and twenty cubits, door against door.)

BshpsHe measured the gate from the roofe of a chamber to his owne roofe the breadth of fiue and twentie cubites: doore against doore.
   (He measured the gate from the roof of a chamber/room to his own roof the breadth of five and twenty cubits: door against door.)

GnvaHe measured then the gate from the roufe of a chamber to the toppe of the gate: the breadth was fiue and twentie cubites, doore against doore.
   (He measured then the gate from the roufe of a chamber/room to the top of the gate: the breadth was five and twenty cubits, door against door. )

CvdlHe measured ye dore from the rygge of one chabre to another, whose wydenesse was xxv cubites, & one dore stode agaynst another.
   (He measured ye/you_all door from the rygge of one chabre to another, whose wydenesse was xxv cubits, and one door stood against another.)

WycAnd he mat the yate fro the roof of the chaumbre til to the roof therof, the breede of fyue and twenti cubitis, a dore ayens a dore.
   (And he mat the gate from the roof of the chaumbre till to the roof thereof, the breede of five and twenty cubits, a door against a door.)

LuthDazu maß er das Tor vom Dache des Gemachs bis zu des Tors Dach, fünfundzwanzig Ellen breit; und eine Tür stund gegen der andern.
   (In_addition maß he the goal/doorway from_the Dache the Gemachs until to the Tors Dach, fünfundzwanzig Ellen breit; and one door stood gegen the/of_the andern.)

ClVgEt mensus est portam a tecto thalami usque ad tectum ejus, latitudinem viginti quinque cubitorum, ostium contra ostium.
   (And mensus it_is the_gate from tecto thalami until to roof his, latitudinem twenty quinque cubitorum, ostium on_the_contrary ostium. )


TSNTyndale Study Notes:

40:5-16 The exact architectural details of the Temple are difficult to translate, but the overall impression of these gates was unmistakable. They were fortress-like constructions, designed to keep out unauthorized intruders. The eastern gateway is described first since it was the most important. It lay on the sacred east–west axis of the Temple along which the entire construction was oriented, and it was the gate through which the glory of the Lord would finally return (43:1-5).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) twenty-five cubits

(Some words not found in UHB: and,measured DOM the,gate from,roof the,recess to,roof,its width twenty and,five cubits openings opposite door )

about 13.5 meters

(Occurrence 0) that of the second

(Some words not found in UHB: and,measured DOM the,gate from,roof the,recess to,roof,its width twenty and,five cubits openings opposite door )

Alternate translation: “the entrance of the second chamber”

BI Eze 40:13 ©