Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 119 V1V6V11V16V21V26V31V36V41V46V51V56V61V66V76V81V86V91V96V101V106V111V116V121V126V131V136V141V146V151V156V161V166V171V176

Parallel PSA 119:71

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 119:71 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVIt_was_good to_me (cmp) I_was_afflicted so_that I_may_learn statutes_your.

UHBטֽוֹב־לִ֥⁠י כִֽי־עֻנֵּ֑יתִי לְ֝מַ֗עַן אֶלְמַ֥ד חֻקֶּֽי⁠ךָ׃
   (ţōⱱ-li⁠y kiy-ˊunnēytī ləmaˊan ʼelmad ḩuqqey⁠kā.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX PSA 119:71 verse available

BrTrNo BrTr PSA 119:71 verse available

ULTIt is good for me that I have suffered
 ⇔ so that I would learn your statutes.

USTIt was good for me that you afflicted me
 ⇔ because the result was that I learned your statutes.

BSBIt was good for me to be afflicted,
 ⇔ that I might learn Your statutes.


OEBIt was good for me to be humbled,
 ⇔ that I should learn your statutes.

WEBBEIt is good for me that I have been afflicted,
 ⇔ that I may learn your statutes.

WMBB (Same as above)

NETIt was good for me to suffer,
 ⇔ so that I might learn your statutes.

LSV[It is] good for me that I have been afflicted,
That I might learn Your statutes.

FBVThe suffering[fn] I went through was good for me, so I could think about what you have stipulated.


119:71 Referring back to verse 67.

T4TIt was good for me that you afflicted/punished me,
 ⇔ because the result was that I learned your statutes/what you have decreed that we should do►.

LEB• It is good for me that I was afflicted, so that I might learn your statutes.

BBEIt is good for me to have been through trouble; so that I might come to the knowledge of your rules.

MoffIt is good for me to have been in trouble – to learn thy will;

JPSIt is good for me that I have been afflicted, in order that I might learn Thy statutes.

ASVIt is good for me that I have been afflicted;
 ⇔ That I may learn thy statutes.

DRANo DRA PSA 119:71 verse available

YLTGood for me that I have been afflicted, That I might learn Thy statutes.

DrbyIt is good for me that I have been afflicted, that I might learn thy statutes.

RVIt is good for me that I have been afflicted; that I might learn thy statutes.

WbstrIt is good for me that I have been afflicted; that I might learn thy statutes.

KJB-1769It is good for me that I have been afflicted; that I might learn thy statutes.
   (It is good for me that I have been afflicted; that I might learn thy/your statutes. )

KJB-1611It is good for me that I haue bene afflicted: that I might learne thy statutes.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsIt is good for me that I am brought into miserie: by that meanes I shall learne thy statutes.
   (It is good for me that I am brought into miserie: by that means I shall learn thy/your statutes.)

GnvaIt is good for me that I haue beene afflicted, that I may learne thy statutes.
   (It is good for me that I have been afflicted, that I may learn thy/your statutes. )

CvdlIt is good for me that I haue bene in trouble, that I maye lerne thy statutes.
   (It is good for me that I have been in trouble, that I may learn thy/your statutes.)

WyclNo Wycl PSA 119:71 verse available

LuthEs ist mir lieb, daß du mich gedemütiget hast, daß ich deine Rechte lerne.
   (It is to_me lieb, that you me gedemütiget hast, that I your lawe lerne.)

ClVgNo ClVg PSA 119:71 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 119 This psalm combines elements of wisdom, lament, praise, thanksgiving, and confession. Eight Hebrew words are used frequently, translated as “instructions,” “laws,” “words,” “regulations,” “statutes,” “commands,” “decrees,” “commandments,” and “promises.” Together, these words encourage love for and obedience to God’s instructions, as found in the Scriptures (see 2 Tim 3:14-17). The expression of deep commitment to these instructions unifies the psalm.

BI Psa 119:71 ©