Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 37:8 נִלְחָם (nilḩām) Strongs=3898 a Lemma=‘לָחַם’
contextual word gloss=‘fighting’ word gloss=‘fighting’
Morphology=VNrmsa PoS=niphal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-710 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘נִלְחָם’ (Morphology=VNrmsa PoS=niphal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘[is]_fighting’, ‘[is]_waging_war’, ‘[was]_fighting’, ‘fighting’.
EXO 14:25 contextual word gloss=‘[is]_fighting’ word gloss=‘fighting’ OSHB EXO 14:25 word 14
OET-LV: 25 And_he_turned_aside DOM the_wheel[s]_of its_chariots_of_of and_he_caused_it_to_drive with_difficulty and_ Miʦrayim _he/it_said let_me_flee from_face/in_front_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because YHWH is_fighting to/for_them against_Miʦrayim (EXO_14:25)
OET-RV: 25 He caused the wheels of their chariots to turn unevenly so they became difficult to drive, and the Egyptians complained, “Let’s retreat from following the Israelis, because Yahweh is fighting against Egypt and for them.” (EXO 14:25)
JDG 9:45 contextual word gloss=‘[was]_fighting’ word gloss=‘fought’ OSHB JDG 9:45 word 2
OET-LV: 45 And_ʼAⱱīmelek was_fighting against_city all_of the_day (the)_that and_he_captured DOM the_city and_DOM the_people which was_in_it he_killed and_he_pulled_down DOM the_city and_he_sowed_it salt. (JDG_9:45)
OET-RV: 45 Abimelek spent that whole day attacking Shekem. He captured the city and they killed the people who were in it. Then he tore it down, and scattered salt on the land. (JDG 9:45)
1 SAM 25:28 contextual word gloss=‘[is]_fighting’ word gloss=‘fighting’ OSHB 1 SAM 25:28 word 16
OET-LV: 28 Forgive please to_the_transgression_of your(ms)_female_slave if/because surely_(make) YHWH he_will_make for_my_of_master a_house enduring if/because the_battles_of YHWH my_master is_fighting and_evil not it_will_be_found in_you(ms) from_your(pl)_of_days. (SA1_25:28)
OET-RV: 28 Please forgive your female servant for being forward because Yahweh will certain advance my master’s reputation. My master is fighting Yahweh’s battles and all your life, you haven’t broken the law. (SA1 25:28)
2 KI 6:8 contextual word gloss=‘fighting’ word gloss=‘war’ OSHB 2 KI 6:8 word 4
OET-LV: 8 and_the_king_of ʼArām he_was fighting against_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_consulted (to) servants_of_his to_say will_be_to a_place_of a_certain_one a_certain_one encampment_of_my. (KI2_6:8)
OET-RV: 8 In those days, the king of Aram was fighting against Yisrael, and he’d instruct his servants, “Set up our camp in such and such a place.” (KI2 6:8)
2 KI 19:8 contextual word gloss=‘fighting’ word gloss=‘fighting’ OSHB 2 KI 19:8 word 8
OET-LV: 8 And_ the_Rab- _he_returned shaqeh and_he_found DOM the_king_of ʼAshshūr fighting on Liⱱnāh if/because he_had_heard if/because_that he_had_set_out from_Lākīsh. (KI2_19:8)
OET-RV: 8 When the chief commander returned to the Assyrian king, he discovered that they’d pulled out of Lakish and were now fighting against Livnah city. (KI2 19:8)
JER 21:2 contextual word gloss=‘[is]_waging_war’ word gloss=‘making_war’ OSHB JER 21:2 word 10
OET-LV: 2 Seek please for_us DOM YHWH if/because Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel is_waging_war on_us perhaps he_will_do YHWH with_us according_to_all_of his_of_wonders and_he_will_go_up from_on_us. (JER_21:2)
OET-RV: 2 ◙ (JER 21:2)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘לָחַם’’ have 5 different glosses: ‘[is]_fighting’, ‘[is]_waging_war’, ‘[was]_fighting’, ‘fighting’, ‘he_waged_war’.
Have 16 other words (נִלְחָם, הַנִּלְחָמִים, נִלְחָמִים, הַנִּלְחָם, נִלְחָמִים, נִלְחָמִים, הַנִּלְחָמִים, נִלְחָמִים, לֹחֲמִים, הַנִּלְחָמִים, לְהִלָּחֵם, נִלְחָמִים, נִלְחָמִים, נִלְחָמִים, נִלְחָמִים, נִלְחָם) with 3 lemmas altogether (Lemma=‘לָחַם’, Lemmas=‘הַ’, ‘לָחַם’, Lemmas=‘לְ’, ‘לָחַם’)
EXO 17:10 לְהִלָּחֵם (ləhillāḩēm) Lemmas=‘לְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘by, fighting’ morpheme glosses=‘to, fought’ OSHB EXO 17:10 word 7
OET-LV: 10 And_ Yəhōshūˊa _he/it_made just_as he_had_said to_him/it Mosheh by_fighting against_ˊAmālēq and_Mosheh ʼAhₐron and_Ḩūr they_went_up the_top_of the_hill. (EXO_17:10)
OET-RV: 10 So Yehoshua prepared to fight Amalek as Mosheh had told him, and Mosheh, Aharon, and Hur climbed up to the top of the hill. (EXO 17:10)
JOS 10:14 נִלְחָם (nilḩām) Lemma=‘לָחַם’ contextual word gloss=‘[was]_fighting’ word gloss=‘fought’ OSHB JOS 10:14 word 13
OET-LV: 14 And_not it_has_been like_day (the)_that before_it and_after_it to_ YHWH _listen to_the_voice_of a_man if/because YHWH was_fighting for_Yisrāʼēl/(Israel). (JOS_10:14)
OET-RV: 14 There had never before been a day like that, and nothing like it since then, when Yahweh listened to a man’s voice, because he was fighting for Yisrael.) (JOS 10:14)
JOS 10:25 נִלְחָמִים (nilḩāmīm) Lemma=‘לָחַם’ contextual word gloss=‘[are]_fighting’ word gloss=‘fight’ OSHB JOS 10:25 word 18
OET-LV: 25 And_he/it_said to_them Yəhōshūˊa do_not be_afraid and_do_not be_dismayed be_strong and_be_bold if/because thus YHWH he_will_do to/from_all/each/any/every enemies_of_your(pl) whom you(pl) are_fighting them. (JOS_10:25)
OET-RV: 25 Then he told them, “Don’t be afraid and don’t be dismayed. Be strong and courageous, because this is what Yahweh will do to all your enemies—including the ones that you all still have to fight.” (JOS 10:25)
JOS 10:42 נִלְחָם (nilḩām) Lemma=‘לָחַם’ contextual word gloss=‘[was]_fighting’ word gloss=‘fought’ OSHB JOS 10:42 word 15
OET-LV: 42 And_DOM all_of the_kings the_these and_DOM land_of_their Yəhōshūˊa he_captured time_of one if/because YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) was_fighting for_Yisrāʼēl/(Israel). (JOS_10:42)
OET-RV: 42 In one swoop, Yehoshua captured all those kings and their land, because Yisrael’s god Yahweh had fought for Yisrael. (JOS 10:42)
JOS 23:3 הַנִּלְחָם (hannilḩām) Lemmas=‘הַ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘[is]_the, [one_who]_has_been_fighting’ morpheme glosses=‘the, fighting’ OSHB JOS 23:3 word 17
OET-LV: 3 And_you(pl) you(pl)_have_seen DOM all_of that he_has_done YHWH god_of_your(pl) to/from_all/each/any/every the_nations the_these because_of_you(pl) if/because YHWH god_of_your(pl) he is_the_one_who_has_been_fighting for_you(pl). (JOS_23:3)
OET-RV: 3 but you all have seen what Yahweh did to all those kingdoms ahead of you, because he’s the one who fights for you all. (JOS 23:3)
1 SAM 17:19 נִלְחָמִים (nilḩāmīm) Lemma=‘לָחַם’ contextual word gloss=‘[they_were]_fighting’ word gloss=‘fighting’ OSHB 1 SAM 17:19 word 8
OET-LV: 19 And_Shāʼūl and_they and_all (the)_man_of Yisrāʼēl/(Israel) were_in ʼĒlāh they_were_fighting with the_Fəlishtiy. (SA1_17:19)
OET-RV: 19 Sha’ul and them and the other warriors are in the Elah valley, fighting against the Philistines.” (SA1 17:19)
1 SAM 23:1 נִלְחָמִים (nilḩāmīm) Lemma=‘לָחַם’ contextual word gloss=‘[are]_fighting’ word gloss=‘fighting’ OSHB 1 SAM 23:1 word 6
OET-LV: 23 And_people_told to_Dāvid to_say there the_Fəlishtiy are_fighting against_Qəˊīlāh and_they are_plundering DOM the_threshing_floors. (SA1_23:1)
OET-RV: 23 Some time later, David was told, “Listen, the Philistines are fighting against the city of Ke’ilah and they are stealing grain from the threshing floors,” (SA1 23:1)
1 SAM 28:15 נִלְחָמִים (nilḩāmīm) Lemma=‘לָחַם’ contextual word gloss=‘[are]_fighting’ word gloss=‘fighting’ OSHB 1 SAM 28:15 word 15
OET-LV: 15 and_ Shəmūʼēl _he/it_said to Shāʼūl to/for_what have_you_disturbed_me by_bringing_up DOM_me and_ Shāʼūl/(Saul) _he/it_said it_is_distress to_me exceedingly and_the_Fəlishtiy are_fighting against_me and_god he_has_turned_aside from_with_me and_not he_has_answered_me yet neither by_the_hand_of (the)_prophets nor by_dreams and_I_have_summoned to/for_yourself(m) to_make_known_to_me what will_I_do. (SA1_28:15)
OET-RV: 15 “Why’ve you disturbed me by bringing me up?” Shemuel asked.
¶ “I’m very distressed,” Sha’ul replied, “and the Philistines are about to go to war against me. And God has turned away from me and doesn’t answer me anymore—he hasn’t sent me any prophets or given me any dreams, So I’ve called to you so you can tell me what I should do.” (SA1 28:15)
1 SAM 31:1 נִלְחָמִים (nilḩāmīm) Lemma=‘לָחַם’ contextual word gloss=‘[were]_fighting’ word gloss=‘fought’ OSHB 1 SAM 31:1 word 2
OET-LV: 31 and_the_Fəlishtiy were_fighting against_Yisrāʼēl/(Israel) and_ the_men_of _they_fled of_Yisrāʼēl/(Israel) from_face/in_front_of the_Fəlishtiy and_they_fell slain on_the_mountain_of (the)_Gilboˊa. (SA1_31:1)
OET-RV: 31 Meanwhile, the Philistines were battling against Yisrael, and the Israelis fled from the Philistines but many were killed on Mt. Gilboa. (SA1 31:1)
PSA 56:3 לֹחֲמִים (loḩₐmīm) Lemma=‘לָחַם’ contextual word gloss=‘[are]_fighting’ word gloss=‘fight’ OSHB PSA 56:3 word 7
OET-LV: 3 enemies_of_my they_have_trampled_on_me all_of the_day if/because many_people are_fighting to_me height. (PSA_56:3)
OET-RV: 3 Any time I’m afraid, I’ll put my trust in you— (PSA 56:3)
JER 21:4 נִלְחָמִים (nilḩāmīm) Lemma=‘לָחַם’ contextual word gloss=‘[are]_fighting’ word gloss=‘fighting’ OSHB JER 21:4 word 15
OET-LV: 4 Thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) here_I am_about_to_turn_round DOM the_weapons_of (the)_war which are_in_your_of_hand which you(pl) are_fighting by_them with the_king_of Bāⱱel and_DOM the_ones_from_Kasdiy who_are_laying_siege on_you(pl) from_the_outside of_wall and_I_will_gather them into the_middle_of the_city (the)_this. (JER_21:4)
OET-RV: 4 ◙ (JER 21:4)
JER 32:24 הַנִּלְחָמִים (hannilḩāmīm) Lemmas=‘הַ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘[who, are]_fighting’ morpheme glosses=‘the, fighting’ OSHB JER 32:24 word 10
OET-LV: 24 There the_mounds they_have_come the_city to_capture_it and_the_city it_has_been_given in_the_hand_of the_ones_from_Kasdiy who_are_fighting on/upon_it(f) from_face/in_front_of the_drought//sword/knife and_the_famine and_the_pestilence and_which you_spoke it_has_happened and_there_you are_seeing_it. (JER_32:24)
OET-RV: 24 ◙ (JER 32:24)
JER 32:29 הַנִּלְחָמִים (hannilḩāmīm) Lemmas=‘הַ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘[who, are]_fighting’ morpheme glosses=‘the, fighting’ OSHB JER 32:29 word 3
OET-LV: 29 And_they_will_come the_ones_from_Kasdiy who_are_fighting on the_city (the)_this and_they_will_set_on_fire DOM the_city (the)_this with_fire and_they_will_burn_it and_DOM the_houses which people_made_smoke on roofs_of_their to_Baˊal and_they_poured_out drink_offerings to_gods other so_as to_provoke_me_to_anger. (JER_32:29)
OET-RV: 29 ◙ (JER 32:29)
JER 34:1 נִלְחָמִים (nilḩāmīm) Lemma=‘לָחַם’ contextual word gloss=‘[were]_fighting’ word gloss=‘fighting’ OSHB JER 34:1 word 20
OET-LV: 34 the_message which it_came to Yirməyāh/(Jeremiah) from_with YHWH and_Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel and_all army_of_his and_all the_kingdoms_of the_earth the_rule_of his/its_hand and_all the_peoples were_fighting on Yərūshālam/(Jerusalem) and_on all_of cities_of_its to_say. (JER_34:1)
OET-RV: 34 ◙ (JER 34:1)
JER 34:7 נִלְחָמִים (nilḩāmīm) Lemma=‘לָחַם’ contextual word gloss=‘[were]_fighting’ word gloss=‘fighting’ OSHB JER 34:7 word 4
OET-LV: 7 And_the_army_of the_king_of Bāⱱel were_fighting on Yərūshālam/(Jerusalem) and_on all_of the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) which_were_left against Lākīsh and_near/to ˊAzēqāh if/because they they_remained among_the_cities_of Yəhūdāh cities_of fortification. (JER_34:7)
OET-RV: 7 ◙ (JER 34:7)
JER 37:10 הַנִּלְחָמִים (hannilḩāmīm) Lemmas=‘הַ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘[who, are]_fighting’ morpheme glosses=‘the, fighting’ OSHB JER 37:10 word 7
OET-LV: 10 If/because if you(pl)_defeated all_of the_army_of the_ones_from_Kasdiy who_are_fighting with_you(pl) and_they_survived among_them men pierced_through everyone in_his_of_tent they_will_arise and_they_will_burn DOM the_city (the)_this with_fire. (JER_37:10)
OET-RV: 10 ◙ (JER 37:10)