Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #165570

וַאֲחִיָּהוּ1 Ki 14

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וַאֲחִיָּהוּ’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Np PoS=proper_noun)
is always and only glossed as ‘and, Ahijah’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘אֲחִיָּהוּ’’ have only one gloss: ‘and,Ahijah’.

Hebrew words (22) other than וַאֲחִיָּהוּ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Np PoS=proper_noun)
with a gloss related to ‘Ahijah’

Have 22 other words (וַאֲחִיָּה, אֲחִיָּה, אֲחִיָּהוּ, וַאֲחִיָּה, אֲחִיָּה, אֲחִיָּה, וַאֲחִיָּה, אֲחִיָּהוּ, אֲחִיָּהוּ, אֲחִיָּה, אֲחִיָּה, אֲחִיָּה, אֲחִיָּה, אֲחִיָּה, אֲחִיָּה, אֲחִיָּה, לַֽאֲחִיָּה, אֲחִיָּה, אֲחִיָּה, אֲחִיָּהוּ, אֲחִיָּה, אֲחִיָּה) with 4 lemmas altogether (Lemma=‘אֲחִיָּה’, Lemma=‘אֲחִיָּהוּ’, Lemmas=‘לְ’, ‘אֲחִיָּה’, Lemmas=‘וְ’, ‘אֲחִיָּה’)

1 SAM 14:3וַאֲחִיָּה (vaʼₐḩiyyāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘אֲחִיָּה’ contextual morpheme glosses=‘and, Ahijah’ morpheme glosses=‘and, Ahijah’ OSHB 1 SAM 14:3 word 1

OET-LV: 3And_ʼAḩiyyāh the_son_of ʼAḩīţūⱱ the_brother_of ʼĪ-kāⱱōd the_son_of Pinḩāş the_son_of ˊĒlī the_priest_of YHWH in_Shiloh was_bearing an_ephod and_the_people not it_knew if/because_that he_had_gone Yōnātān.   (SA1_14:3)

OET-RV: 3Ahiyah the priest was also there wearing a sacred apron. (He was son of Ahitub the brother of Ikabod, son of Finehas, son of Eli, Yahweh’s priest at Shiloh.) But the people didn’t know that Yonatan had gone. (SA1 14:3)

1 SAM 14:18לַֽאֲחִיָּה (laʼₐḩiyyāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘אֲחִיָּה’ contextual morpheme glosses=‘to, Ahijah’ morpheme glosses=‘to, Ahijah’ OSHB 1 SAM 14:18 word 3

OET-LV: 18And_ Shāʼūl _he/it_said to_ʼAḩiyyāh bring_near the_box_of the_ʼElohīm if/because it_was the_box_of the_ʼElohīm in_the_day (the)_that and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel).   (SA1_14:18)

OET-RV: 18“Bring the sacred chest here,” Sha’ul told Ahiyah the priest, because the Israelis had control of it again at that time. (SA1 14:18)

1 KI 4:3וַאֲחִיָּה (vaʼₐḩiyyāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘אֲחִיָּה’ contextual morpheme glosses=‘and, Ahijah’ morpheme glosses=‘and, Ahijah’ OSHB 1 KI 4:3 word 2

OET-LV: 3ʼElīḩoref and_ʼAḩiyyāh the_sons_of Shiyshāʼ were_scribes Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) the_son_of ʼAḩīlūd was_the_recorder.   (KI1_4:3)

OET-RV: 3Shisha’s sons Elihoref and Ahiyyah were secretaries.
 ⇔ Ahilud’s son Yehoshafat was the recorder. (KI1 4:3)

1 KI 11:29אֲחִיָּה (ʼₐḩiyyāh)  Lemma=‘אֲחִיָּה’ contextual word gloss=‘Ahijah’ word gloss=‘ʼAḩiyyāh’ OSHB 1 KI 11:29 word 9

OET-LV: 29and_he/it_was at_time (the)_that and_Yārāⱱəˊām he_had_gone_out from_Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_found ʼAḩiyyāh DOM_him/it the_Shilōnī the_prophet on_way and_he was_covering_himself with_a_cloak new and_the_two_of_of_them they_alone were_in_country.   (KI1_11:29)

OET-RV: 29One time when Yarave’am was away from Yerushalem, the prophet Ahiyyah the Shilonite met him on the road. He was wearing a brand-new a new cloak, and there was just the two by themselves in the countryside. (KI1 11:29)

1 KI 11:30אֲחִיָּה (ʼₐḩiyyāh)  Lemma=‘אֲחִיָּה’ contextual word gloss=‘Ahijah’ word gloss=‘ʼAḩiyyāh’ OSHB 1 KI 11:30 word 2

OET-LV: 30And_ ʼAḩiyyāh _he_seized (in)_cloak (the)_new which on/upon/above_him/it and_he_tore_it two_plus ten pieces.   (KI1_11:30)

OET-RV: 30Ahiyyah then pulled the new cloak off his shoulders and tore it into twelve pieces, (KI1 11:30)

1 KI 12:15אֲחִיָּה (ʼₐḩiyyāh)  Lemma=‘אֲחִיָּה’ contextual word gloss=‘of_Ahijah’ word gloss=‘ʼAḩiyyāh’ OSHB 1 KI 12:15 word 19

OET-LV: 15And_not he_listened the_king to the_people if/because it_was a_turn_of_affairs from_with YHWH so_as to_establish DOM message_of_his which YHWH he_had_spoken by_the_hand_of ʼAḩiyyāh the_Shilōnī to Yārāⱱəˊām the_son_of Neⱱaţ.   (KI1_12:15)

OET-RV: 15So the king didn’t listen to the people. This change came from Yahweh so that what he’d had Ahiyyah the Shilonite tell Nebat’s son Yarave’am would all indeed happen. (KI1 12:15)

1 KI 14:2אֲחִיָּה (ʼₐḩiyyāh)  Lemma=‘אֲחִיָּה’ contextual word gloss=‘Ahijah’ word gloss=‘ʼAḩiyyāh’ OSHB 1 KI 14:2 word 17

OET-LV: 2And_ Yārāⱱəˊām _he/it_said to_his_of_wife arise please and_you_will_disguise_yourself and_not people_will_know if/because_that you are_the_wife_of Yārāⱱəˊām and_you_will_go Shiloh there is_there ʼAḩiyyāh the_prophet he he_spoke on_me to_king over the_people (the)_this.   (KI1_14:2)

OET-RV: 2and Yarave’am told his wife, “Go and get changed so that no one will recognise you as my wife. Then go to Shiloh where the prophet Ahiyyah is—he’s the one who prophesied that I’d become king. (KI1 14:2)

1 KI 14:4אֲחִיָּה (ʼₐḩiyyāh)  Lemma=‘אֲחִיָּה’ contextual word gloss=‘of_Ahijah’ word gloss=‘ʼAḩiyyāh’ OSHB 1 KI 14:4 word 10

OET-LV: 4And_she_did thus the_wife_of Yārāⱱəˊām and_she/it_arose and_she_went Shiloh and_she_went the_house_of ʼAḩiyyāh and_ʼAḩiyyāh not he_was_able to_see if/because eyes_of_his they_were_fixed from_his_old_of_age.   (KI1_14:4)

OET-RV: 4So his wife got ready and went to Ahiyyah’s house at Shiloh. Ahiyyah was now very elderly and not able to see, (KI1 14:4)

1 KI 14:5אֲחִיָּהוּ (ʼₐḩiyyāhū)  Lemma=‘אֲחִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Ahijah’ word gloss=‘ʼAḩiyyāh’ OSHB 1 KI 14:5 word 4

OET-LV: 5and_YHWH he_had_said to ʼAḩiyyāh here the_wife_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) is_about_to_come to_seek a_message from_with_you concerning son_of_her if/because is_sick he like_this and_like_this you_will_speak to_her/it and_let_it_be just_as_she_comes and_she will_be_acting_as_a_stranger.   (KI1_14:5)

OET-RV: 5but Yahweh had told him, “Listen, Yarave’am’s wife will be coming to ask for your guidance about her son, because he’s sick. I want you to tell her so-and-so. And when she comes, she won’t be dressed like a queen.” (KI1 14:5)

1 KI 14:6אֲחִיָּהוּ (ʼₐḩiyyāhū)  Lemma=‘אֲחִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Ahijah’ word gloss=‘ʼAḩiyyāh’ OSHB 1 KI 14:6 word 3

OET-LV: 6And_he/it_was just_as_heard ʼAḩiyyāh DOM the_sound_of her_feet_of_of coming in_entrance and_he/it_said come Oh_wife_of Yārāⱱəˊām to/for_what this are_you acting_as_a_stranger and_I have_been_sent to_you hard_news.   (KI1_14:6)

OET-RV: 6So as soon as Ahiyyah heard her walk through the doorway, he said, “Come in, wife of Yarave’am. Why did you get changed like that? Now I’ve been instructed to pass bad news onto you— (KI1 14:6)

1 KI 14:18אֲחִיָּהוּ (ʼₐḩiyyāhū)  Lemma=‘אֲחִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Ahijah’ word gloss=‘ʼAḩiyyāh’ OSHB 1 KI 14:18 word 13

OET-LV: 18And_they_buried DOM_him/it and_they_mourned to_him/it all_of Yisrāʼēl/(Israel) according_to_the_message_of YHWH which he_spoke by_the_hand_of his_servant_of_of ʼAḩiyyāh the_prophet.   (KI1_14:18)

OET-RV: 18Just as Yahweh had told them, all Yisrael mourned for the boy and he was buried. (KI1 14:18)

1 KI 15:27אֲחִיָּה (ʼₐḩiyyāh)  Lemma=‘אֲחִיָּה’ contextual word gloss=‘of_Ahijah’ word gloss=‘ʼAḩiyyāh’ OSHB 1 KI 15:27 word 5

OET-LV: 27And_he_conspired on/upon/above_him/it Baˊshāʼ the_son_of ʼAḩiyyāh of_the_house_of of_Issachar and_he_struck_him_down Baˊshāʼ at_Gibtōn which belonged_to_Fəlishtiy and_Nādāⱱ and_all Yisrāʼēl/(Israel) were_laying_siege on Gibtōn.   (KI1_15:27)

OET-RV: 27A man named Baasha (from the Yissakar tribe) plotted against King Nadav and killed him at the Philistine city of Gibbeton when Nadav and all Yisrael were besieging the city. (KI1 15:27)

1 KI 15:29אֲחִיָּה (ʼₐḩiyyāh)  Lemma=‘אֲחִיָּה’ contextual word gloss=‘Ahijah’ word gloss=‘ʼAḩiyyāh’ OSHB 1 KI 15:29 word 21

OET-LV: 29And_he/it_was just_as_he_became_king he_struck_down DOM all_of the_house_of Yārāⱱəˊām not he_left any_of breathing_thing of_Yārāⱱəˊām until he_had_destroyed_it according_to_the_message_of YHWH which he_spoke by_the_hand_of his_servant_of_of ʼAḩiyyāh the_Shilōnī.   (KI1_15:29)

OET-RV: 29As soon as he took over, he had Yarave’am’s entire family executed—not leaving a single one of them alive. This fulfilled what Yahweh had said through his servant Ahiyyah the Shilonite, (KI1 15:29)

1 KI 15:33אֲחִיָּה (ʼₐḩiyyāh)  Lemma=‘אֲחִיָּה’ contextual word gloss=‘of_Ahijah’ word gloss=‘ʼAḩiyyāh’ OSHB 1 KI 15:33 word 9

OET-LV: 33in_year three of_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh Baˊshāʼ he_became_king the_son_of ʼAḩiyyāh over all_of Yisrāʼēl/(Israel) in_Tirʦāh twenty and_four year[s].   (KI1_15:33)

OET-RV: 33Ahiyyah’s son Baasha began to reign over Yisrael in the third year of King Asa’s reign over Yehudah, and he ruled from Tirtsah for twenty-four years. (KI1 15:33)

1 KI 21:22אֲחִיָּה (ʼₐḩiyyāh)  Lemma=‘אֲחִיָּה’ contextual word gloss=‘of_Ahijah’ word gloss=‘ʼAḩiyyāh’ OSHB 1 KI 21:22 word 11

OET-LV: 22And_I_will_make DOM house_of_your like_the_house_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son_of Neⱱaţ and_like_the_house_of Baˊshāʼ the_son_of ʼAḩiyyāh because_of the_provocation which you_have_provoked_to_anger and_you_have_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel).   (KI1_21:22)

OET-RV: 22Your entire family will be eliminated like the families of Nebat’s son Yarave’am and Ahiyyah’s son Baasha because you’ve provoked Yahweh’s anger and made Yisrael sin. (KI1 21:22)

2 KI 9:9אֲחִיָּה (ʼₐḩiyyāh)  Lemma=‘אֲחִיָּה’ contextual word gloss=‘of_Ahijah’ word gloss=‘ʼAḩiyyāh’ OSHB 2 KI 9:9 word 12

OET-LV: 9And_I_will_make DOM the_house_of ʼAḩʼāⱱ like_the_house_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son_of Neⱱaţ and_like_the_house_of Baˊshāʼ the_son_of ʼAḩiyyāh.   (KI2_9:9)

OET-RV: 9Yahweh wants Ahab’s descendants to be eliminated like the descendants of Nebat’s son Yarave’am and Ahiyah’s son Baasha were. (KI2 9:9)

1 CHR 2:25אֲחִיָּה (ʼₐḩiyyāh)  Lemma=‘אֲחִיָּה’ contextual word gloss=‘Ahijah’ word gloss=‘ʼAḩiyyāh’ OSHB 1 CHR 2:25 word 11

OET-LV: 25And_ the_sons_of _they_were of_Yəraḩməʼēl/(Jerahmeel) the_firstborn_of Ḩeʦrōn the_firstborn Rām and_Būnāh and_ʼOren and_ʼOʦem ʼAḩiyyāh.   (CH1_2:25)

OET-RV: 25Hetsron’s oldest son was Yerahme’el and his sons were Ram (the oldest), Bunah, Oren, Otsem, and Ahiyyah. (CH1 2:25)

1 CHR 8:7וַאֲחִיָּה (vaʼₐḩiyyāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘אֲחִיָּה’ contextual morpheme glosses=‘and, Ahijah’ morpheme glosses=‘and, Ahijah’ OSHB 1 CHR 8:7 word 2

OET-LV: 7And_Naˊₐmān and_ʼAḩiyyāh and_Gērāʼ he he_took_them_into_exile and_he_fathered DOM ˊUzzāʼ and_DOM ʼAḩīḩud.   (CH1_8:7)

OET-RV: 7Ehud’s sons were Naaman, Ahiyyah, and Gera. Gera was the one who led them when they moved to Manahat. He was the father of Uzza and Ahihud. (CH1 8:7)

1 CHR 11:36אֲחִיָּה (ʼₐḩiyyāh)  Lemma=‘אֲחִיָּה’ contextual word gloss=‘Ahijah’ word gloss=‘ʼAḩiyyāh’ OSHB 1 CHR 11:36 word 3

OET-LV: 36Ḩēfer the_Mekerathite ʼAḩiyyāh the_Pəlōnī.   (CH1_11:36)

OET-RV: 36Hefer (from Mekerat), Ahiyyah (from Pelon), (CH1 11:36)

1 CHR 26:20אֲחִיָּה (ʼₐḩiyyāh)  Lemma=‘אֲחִיָּה’ contextual word gloss=‘Ahijah’ word gloss=‘ʼAḩiyyāh’ OSHB 1 CHR 26:20 word 2

OET-LV: 20And_the_Lēviyyiy ʼAḩiyyāh was_over the_storehouses_of the_house_of the_ʼElohīm and_to_the_storehouses_of the_holy_things.   (CH1_26:20)

OET-RV: 20The Levite, Ahiyyah was in charge of the temple treasuries, as well as the storehouses for dedicated gifts. (CH1 26:20)

2 CHR 9:29אֲחִיָּה (ʼₐḩiyyāh)  Lemma=‘אֲחִיָּה’ contextual word gloss=‘of_Ahijah’ word gloss=‘ʼAḩiyyāh’ OSHB 2 CHR 9:29 word 15

OET-LV: 29And_the_rest_of the_matters_of Shəlomoh (the)_former and_(the)_latter not are_they written on the_words/messages_of Nathan the_prophet and_on the_prophecy_of ʼAḩiyyāh the_Shilōnī and_in_the_visions_of ˊIddō the_seer on Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son_of Neⱱaţ.   (CH2_9:29)

OET-RV: 29Everything else that Shelomoh did, from the beginning to the end, was written down by the prophet Natan, and the prophecy by Ahiyah (from Shiloh) and the prophet Iddo’s visions about Nevat’s son Yaraveam (Jeroboam) were also written down. (CH2 9:29)

2 CHR 10:15אֲחִיָּהוּ (ʼₐḩiyyāhū)  Lemma=‘אֲחִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘of_Ahijah’ word gloss=‘ʼAḩiyyāh’ OSHB 2 CHR 10:15 word 19

OET-LV: 15And_not he_listened the_king to the_people if/because it_was a_turn_of_affairs from_with the_ʼElohīm so_as YHWH to_establish DOM message_of_his which he_had_spoken by_the_hand_of ʼAḩiyyāh the_Shilōnī to Yārāⱱəˊām the_son_of Neⱱaţ.   (CH2_10:15)

OET-RV: 15So the king took no notice of the people’s request, because it was God turning events around so that what Yahweh had said to Yaraveam (Nevat’s son) through Ahiyah (from Shiloh), would come to pass. (CH2 10:15)