Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1Ki 15 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V34
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Ahiyyah’s son Baasha began to reign over Israel in the third year of King Asa’s reign over Yehudah, and he ruled from Tirtsah for twenty-four years.
OET-LV in_year three of_ʼĀşāʼ the_king of_Yəhūdāh he_became_king Baˊshāʼ the_son of_ʼAḩiyyāh over all Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_Tirʦāh twenty and_four year[s].
UHB בִּשְׁנַ֣ת שָׁלֹ֔שׁ לְאָסָ֖א מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה מָ֠לַךְ בַּעְשָׁ֨א בֶן־אֲחִיָּ֤ה עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵל֙ בְּתִרְצָ֔ה עֶשְׂרִ֥ים וְאַרְבַּ֖ע שָׁנָֽה׃ ‡
(bishənat shālosh ləʼāşāʼ melek yəhūdāh mālak baˊshāʼ ⱱen-ʼₐḩiyyāh ˊal-kāl-yisrāʼēl bətirʦāh ˊesrim vəʼarbaˊ shānāh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐν τῷ ἔτει τῷ τρίτῳ τοῦ Ἀσὰ βασιλέως Ἰούδα βασιλεύει Βαασὰ υἱὸς Ἀχιὰ ἐπὶ Ἰσραὴλ ἐν Θερσᾷ εἴκοσι καὶ τέσσαρα ἔτη.
(Kai en tōi etei tōi tritōi tou Asa basileōs Youda basileuei Baʼasa huios Aⱪia epi Israaʸl en Thersa eikosi kai tessara etaʸ. )
BrTr And in the third year of Asa king of Juda, Baasa the son of Achia begins to reign over Israel in Thersa, twenty and four years.
ULT In year three of Asa the king of Judah, Baasha the son of Ahijah reigned over all Israel in Tirzah 24 years.
UST After Asa had been the king of Judah for almost three years, Baasha son of Ahijah, started to rule Israel at the city of Tirzah. He ruled for twenty-four years.
BSB § In the third year of Asa’s reign over Judah, Baasha son of Ahijah became king of all Israel, and he reigned in Tirzah twenty-four years.
OEB In the third year of Asa king of Judah Baasha the son of Ahijah became king over all Israel in Tirzah, and reigned twenty-four years.
WEBBE In the third year of Asa king of Judah, Baasha the son of Ahijah began to reign over all Israel in Tirzah for twenty-four years.
WMBB (Same as above)
NET In the third year of Asa’s reign over Judah, Baasha son of Ahijah became king over all Israel in Tirzah; he ruled for twenty-four years.
LSV In the third year of Asa king of Judah, Baasha son of Ahijah has reigned over all Israel in Tirzah, twenty-four years,
FBV Baasha, son of Ahijah, became king over all of Israel in the third year of the reign of King Asa in Judah. Baasha reigned in Tirzah for twenty-four years.
T4T After Asa had been the king of Judah for almost three years, Baasha, the son of Ahijah, started to rule Israel at Tirzah city. He ruled for 24 years.
LEB In the third year of Asa king of Judah, Baasha son of Ahijah had become king over all of Israel; he lived in Tirzah twenty-four years.
BBE In the third year of the rule of Asa, king of Judah, Baasha, the son of Ahijah, became king over all Israel in Tirzah, and was king for twenty-four years.
Moff No Moff 1KI book available
JPS In the third year of Asa king of Judah began Baasa the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, and reigned twenty and four years.
ASV In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, and reigned twenty and four years.
DRA In the third year of Asa king of Juda, Baasa the son of Ahias reigned over all Israel, in Thersa, four and twenty years.
YLT In the third year of Asa king of Judah reigned hath Baasha son of Ahijah over all Israel in Tirzah, twenty and four years,
Drby In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, for twenty-four years.
RV In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, and reigned twenty and four years.
Wbstr In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, twenty and four years.
KJB-1769 In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, twenty and four years.
(In the third year of Asa king of Yudah began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, twenty and four years. )
KJB-1611 In the third yeere of Asa King of Iudah, began Baasha the sonne of Ahiiah to reigne ouer all Israel in Tirzah, twentie and foure yeeres.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Bshps So in the third yere of Asa king of Iuda, began Baasa the sonne of Ahia to raigne ouer all Israel in Thirza, twentie and foure yeres.
(So in the third year of Asa king of Yudah, began Baasa the son of Ahia to reign over all Israel in Thirza, twenty and four years.)
Gnva In the thirde yeere of Asa King of Iudah, began Baasha the sonne of Ahijah to reigne ouer all Israel in Tirzah, and reigned foure and twentie yeeres.
(In the third year of Asa King of Yudah, began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, and reigned four and twenty years. )
Cvdl In the thirde yeare of Asa kynge of Iuda was Baesa ye sonne of Ahia kynge ouer all Israel at Thirza foure and twentye yeare,
(In the third year of Asa king of Yudah was Baesa ye/you_all son of Ahia king over all Israel at Thirza four and twenty year,)
Wycl In the thridde yeer of Asa, kyng of Juda, Baasa, sone of Ahia, regnede on al Israel, in Thersa, foure and twenti yeer.
(In the third year of Asa, king of Yudah, Baasa, son of Ahia, reigned on all Israel, in Thersa, four and twenty year.)
Luth Im dritten Jahr Assas, des Königs Judas, ward Baesa, der Sohn Ahias, König über das ganze Israel zu Thirza vierundzwanzig Jahre.
(Im dritten Yahr Assas, the kings Yudas, what/which Baesa, the/of_the son Ahias, king above the ganze Israel to Thirza vierundzwanzig years.)
ClVg Anno tertio Asa regis Juda, regnavit Baasa filius Ahiæ super omnem Israël in Thersa, viginti quatuor annis.
(In_the_year tertio Asa king Yuda, reigned Baasa son Ahiæ over omnem Israel in Thersa, twenty four annis. )
15:32-34 Baasha established his capital at Tirzah, the royal retreat of earlier kings (14:17).
Tirzah
(Some words not found in UHB: in=year three of,Asa king Yehuda became_king Baˊshāʼ son_of ʼAḩiyyāh on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every Yisrael in/on/at/with,Tirzah twenty and=four year )
This is the name of a city. See how you translated it in 1 Kings 14:17.