Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2Ki 9 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_make DOM the_house of_Ahab like_house of_Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son of_Neⱱaţ and_like_house of_Baasha the_son of_ʼAḩiyyāh.
UHB וְנָֽתַתִּי֙ אֶת־בֵּ֣ית אַחְאָ֔ב כְּבֵ֖ית יָרָבְעָ֣ם בֶּן־נְבָ֑ט וּכְבֵ֖ית בַּעְשָׁ֥א בֶן־אֲחִיָּֽה׃ ‡
(vənātattī ʼet-bēyt ʼaḩʼāⱱ kəⱱēyt yārāⱱəˊām ben-nəⱱāţ ūkəⱱēyt baˊshāʼ ⱱen-ʼₐḩiyyāh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ δώσω τὸν οἶκον Ἀχαὰβ ὡς τὸν οἶκον Ἰεροβοὰμ υἱοῦ Ναβὰτ, καὶ ὡς τὸν οἶκον Βαασὰ υἱοῦ Ἀχιά.
(Kai dōsō ton oikon Aⱪaʼab hōs ton oikon Ieroboam huiou Nabat, kai hōs ton oikon Baʼasa huiou Aⱪia. )
BrTr And I will [fn]make the house of Achaab like the house of Jeroboam the son of Nabat, and as the house of Baasa the son of Achia.
9:9 Gr. give.
ULT And I will give the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat and like the house of Baasha the son of Ahijah.
UST I will get rid of Ahab’s family, like I got rid of the families of two other kings of Israel, Jeroboam and Baasha.
BSB I will make the house of Ahab like the houses of Jeroboam son of Nebat and Baasha son of Ahijah.
OEB No OEB 2KI book available
WEBBE I will make Ahab’s house like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah.
WMBB (Same as above)
NET I will make Ahab’s dynasty like those of Jeroboam son of Nebat and Baasha son of Ahijah.
LSV and I have given up the house of Ahab like the house of Jeroboam son of Nebat, and as the house of Baasha son of Ahijah,
FBV I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam, son of Nebat, and like the house of Baasha, son of Ahijah.
T4T I will get rid of Ahab’s family, like I got rid of the families of two other kings of Israel, Jeroboam and Baasha.
LEB I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat and like the house of Baasha the son of Ahijah.
BBE I will make the family of Ahab like that of Jeroboam, the son of Nebat, and Baasha, the son of Ahijah.
Moff No Moff 2KI book available
JPS And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasa the son of Ahijah.
ASV And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah.
DRA And I will make the house of Achab like the house of Jeroboam the son of Nabat, and like the house of Baasa the son of Ahias.
YLT and I have given up the house of Ahab like the house of Jeroboam son of Nebat, and as the house of Baasha son of Ahijah,
Drby And I will make the house of Ahab as the house of Jeroboam the son of Nebat, and as the house of Baasha the son of Ahijah.
RV And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah.
Wbstr And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah:
KJB-1769 And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah:
KJB-1611 [fn][fn]And I will make the house of Ahab, like the house of Ieroboam the sonne of Nebat, and like the house of Baasha the sonne of Ahiiah.
(And I will make the house of Ahab, like the house of Yeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahiiah.)
Bshps And I wil make the house of Ahab, like the house of Ieroboam the sonne of Nabat, and like the house of Baasa the sonne of Ahia.
(And I will make the house of Ahab, like the house of Yeroboam the son of Nabat, and like the house of Baasa the son of Ahia.)
Gnva And I will make the house of Ahab like the house of Ieroboam the sonne of Nebat, and like the house of Baasha the sonne of Ahiiah.
(And I will make the house of Ahab like the house of Yeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahiiah. )
Cvdl and the house of Achab wyll I make euen as the house of Ieroboam the sonne of Nebat, and as the house of Baesa the sonne of Ahia,
(and the house of Achab will I make even as the house of Yeroboam the son of Nebat, and as the house of Baesa the son of Ahia,)
Wycl And Y schal yyue the hows of Achab as the hows of Jeroboam, sone of Nabat, and as the hous of Baasa, sone of Ahia.
(And I shall give the house of Achab as the house of Yeroboam, son of Nabat, and as the house of Baasa, son of Ahia.)
Luth Und will das Haus Ahabs machen wie das Haus Jerobeams, des Sohns Nebats, und wie das Haus Baesas, des Sohns Ahias.
(And will the house Ahabs make like the house Yerobeams, the sons Nebats, and like the house Baesas, the sons Ahias.)
ClVg Et dabo domum Achab sicut domum Jeroboam filii Nabat, et sicut domum Baasa filii Ahia.
(And dabo home Achab like home Yeroboam children Nabat, and like home Baasa children Ahia. )
9:1-37 The writer recaps Jehu’s coup that instituted the fourth dynasty in Israel in four phases: (1) Elisha sent a member of the prophetic band to the army camp at Ramoth-gilead to anoint Jehu as the next king of Israel (9:1-10); (2) Jehu’s men learned of the prophet’s visit to their commander and proclaimed Jehu as king (9:11-15); (3) Both Joram and King Ahaziah of Judah were killed (9:16-29); and (4) Jezebel was killed (9:30-37).
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) I will make the house of Ahab like
(Some words not found in UHB: and,make DOM house_of Ahab like,house Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) son_of Neⱱaţ and,like,house Baasha son_of ʼAḩiyyāh )
This means that God will destroy Ahab and his family just as he destroyed Jeroboam and Baasha and their families. Alternate translation: “I will get rid of the house of Ahab like I got rid of”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) the house of
(Some words not found in UHB: and,make DOM house_of Ahab like,house Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) son_of Neⱱaţ and,like,house Baasha son_of ʼAḩiyyāh )
This phrase is used in this verse three times. Each time, the word “house” refers to the “family” of the man specified. Alternate translation: “the family of”
Note 3 topic: translate-transliterate
(Occurrence 0) Nebat … Ahijah
(Some words not found in UHB: and,make DOM house_of Ahab like,house Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) son_of Neⱱaţ and,like,house Baasha son_of ʼAḩiyyāh )
These are the names of men. Translate the name “Nebat” the same as you did in 2 Kings 3:3.