Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Ki 22:30 לְבַשׁ (ləⱱash) Strongs=3847 Lemma=‘לָבֵשׁ’
contextual word gloss=‘wear’ word gloss=‘wear’
Morphology=Vqv2ms PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=singular
Year=-897
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘לְבַשׁ’ (Morphology=Vqv2ms PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=singular) is always and only glossed as ‘wear’.
2 CHR 18:29 contextual word gloss=‘wear’ word gloss=‘wear’ OSHB 2 CHR 18:29 word 10
OET-LV: 29 And_ the_king_of _he/it_said of_Yisrāʼēl/(Israel) to Yəhōshāfāţ I_will_disguise_myself and_I_will_go in_battle and_you(ms) wear clothes_of_your_own and_ the_king_of _he_disguised_himself of_Yisrāʼēl/(Israel) and_they_came in_battle. (CH2_18:29)
OET-RV: 29 Ahav told Yehoshafat, “I’ll get changed so I’m not recognised, and go into the battle, but you wear your royal robe.” So Yisrael’s king disguised himself, and they went into the battle. (CH2 18:29)
Have 17 other words (יִלְבָּשׁ, נָבֹל, יִלְבָּשׁ, תִלְבַּשׁ, יִלְבָּשָׁם, תִּבֹּל, יִלְבַּשׁ, וְלָבַשׁ, תִּבְלֶה, יִלְבַּשׁ, יִלְבְּשׁוּ, יִבְלוּ, יְבַלֵּא, לִלְבֹּשׁ, לִלְבֹּשׁ, יִבְלוּ, נִלְבָּשׁ) with 7 lemmas altogether (Lemma=‘בָּלָה’, Lemma=‘לָבֵשׁ’, Lemma=‘נָבֵל’, Lemma=‘עֶלְיוֹן’, Lemmas=‘לָבֵשׁ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘לָבֵשׁ’, Lemmas=‘וְ’, ‘לָבֵשׁ’)
GEN 28:20 לִלְבֹּשׁ (lilbosh) Lemmas=‘לְ’, ‘לָבֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘to, wear’ morpheme glosses=‘to, wear’ OSHB GEN 28:20 word 20
OET-LV: 20 And_ Yaˊₐqoⱱ _he_vowed a_vow to_say if he_will_be god with_me and_he_will_protect_me on_journey the_this which I am_going and_he/it_gave to_me food to_eat and_clothing to_wear. (GEN_28:20)
OET-RV: 20 Then Yacob made a promise to God, saying, “If God will be with me and watch over me on this road that I’m walking on, and give me bread to eat and clothes to wear, (GEN 28:20)
EXO 18:18 נָבֹל (nāⱱol) Lemma=‘נָבֵל’ contextual word gloss=‘surely_(wear_out)’ word gloss=‘to_wear_out’ OSHB EXO 18:18 word 1
OET-LV: 18 Surely_(wear_out) you_will_wear_yourself_out both you as_well_as the_people the_this which is_with_you if/because is_too_heavy for_you the_thing not you_are_able to_do_it you_alone. (EXO_18:18)
OET-RV: 18 “You’re definitely on the road to wear yourself out, plus you’ll also wear out these people who are with you, because the responsibility is too heavy for you—you can’t just do it alone. (EXO 18:18)
EXO 18:18 תִּבֹּל (tibol) Lemma=‘נָבֵל’ contextual word gloss=‘you_will_wear_yourself_out’ word gloss=‘you_will_wear_out’ OSHB EXO 18:18 word 2
OET-LV: 18 Surely_(wear_out) you_will_wear_yourself_out both you as_well_as the_people the_this which is_with_you if/because is_too_heavy for_you the_thing not you_are_able to_do_it you_alone. (EXO_18:18)
OET-RV: 18 “You’re definitely on the road to wear yourself out, plus you’ll also wear out these people who are with you, because the responsibility is too heavy for you—you can’t just do it alone. (EXO 18:18)
EXO 29:30 יִלְבָּשָׁם (yilbāshām) Lemmas=‘לָבֵשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, will_wear_them’ morpheme glosses=‘wear, them’ OSHB EXO 29:30 word 3
OET-LV: 30 Seven_of days he_will_wear_them the_priest/officer in_place_of_him one_of_his_sons who he_will_come into the_tent_of meeting to_serve in_place. (EXO_29:30)
OET-RV: 30 The priest who succeeds him from among his sons, who comes into the sacred tent to serve in the sacred inner room must wear them for seven days. (EXO 29:30)
LEV 16:4 יִלְבָּשׁ (yilbāsh) Lemma=‘לָבֵשׁ’ contextual word gloss=‘he_will_wear’ word gloss=‘put_on’ OSHB LEV 16:4 word 4
OET-LV: 4 A_tunic_of linen_of holiness he_will_wear and_undergarments_of linen they_will_be on flesh_of_his and_with_a_sash_of linen he_will_gird_himself and_with_a_turban_of linen he_will_wind are_garments_of holiness they and_he_will_wash with_water DOM body_of_his and_he_will_put_them_on. (LEV_16:4)
OET-RV: 4 ◙ (LEV 16:4)
LEV 16:32 וְלָבַשׁ (vəlāⱱash) Lemmas=‘וְ’, ‘לָבֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wear’ morpheme glosses=‘and, put_on’ OSHB LEV 16:32 word 13
OET-LV: 32 And_he_will_make_atonement the_priest/officer whom someone_will_anoint DOM_him/it and_which someone_will_fill DOM his/its_hand to_serve_as_priest in_place_of his/its_father and_he_will_wear DOM the_garments_of (the)_linen the_garments_of (the)_holiness. (LEV_16:32)
OET-RV: 32 ◙ (LEV 16:32)
LEV 21:10 לִלְבֹּשׁ (lilbosh) Lemmas=‘לְ’, ‘לָבֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘to, wear’ morpheme glosses=‘to, wear’ OSHB LEV 21:10 word 13
OET-LV: 10 and_the_priest (the)_great more_than_of_his_brothers whom it_was_poured on his/its_head the_oil_of (the)_anointing and_he_has_filled DOM his/its_hand to_wear DOM the_garments DOM his/its_head not he_will_let_untie/release and_his_of_garments not he_will_tear. (LEV_21:10)
OET-RV: 10 ◙ (LEV 21:10)
DEU 22:5 יִלְבַּשׁ (yilbash) Lemma=‘לָבֵשׁ’ contextual word gloss=‘he_will_wear’ word gloss=‘put_on’ OSHB DEU 22:5 word 8
OET-LV: 5 not it_will_be the_garment[s]_of a_man on a_woman and_not a_man he_will_wear the_clothing_of a_woman if/because is_(the)_abomination_of YHWH god_of_your every_of one_who_does_of (of)_these_things. (DEU_22:5)
OET-RV: 5 Women mustn’t wear men’s clothes, and men mustn’t wear women’s clothes. Your god Yahweh hates people who do things like that. (DEU 22:5)
DEU 22:11 תִלְבַּשׁ (tilbash) Lemma=‘לָבֵשׁ’ contextual word gloss=‘you_will_wear’ word gloss=‘wear’ OSHB DEU 22:11 word 2
OET-LV: 11 not you_will_wear mixed_stuff wool and_linen(s) together. (DEU_22:11)
OET-RV: 11 Don’t wear clothes with a mix of wool and linen. (DEU 22:11)
JOB 27:17 יִלְבָּשׁ (yilbāsh) Lemma=‘לָבֵשׁ’ contextual word gloss=‘he_will_wear_[it]’ word gloss=‘wear’ OSHB JOB 27:17 word 3
OET-LV: 17 He_will_prepare_it and_a_righteous_person he_will_wear_it and_the_silver the_innocent he_will_divide_up. (JOB_27:17)
OET-RV: 17 although the wicked piled it up, the godly people will wear them,
⇔ ≈ and innocent people will divide up the silver. (JOB 27:17)
PSA 102:27 יִבְלוּ (yiⱱlū) Lemma=‘בָּלָה’ contextual word gloss=‘they_will_wear_out’ word gloss=‘wear_out’ OSHB PSA 102:27 word 7
OET-LV: 27 they they_will_perish and_you(ms) you_will_endure and_all_of_of_them like_garment they_will_wear_out like_clothing you_will_change_them and_they_will_pass_away. (PSA_102:27)
OET-RV: 27 But you are there,
⇔ ≈ and your years won’t ever come to an end. (PSA 102:27)
ISA 4:1 נִלְבָּשׁ (nilbāsh) Lemma=‘לָבֵשׁ’ contextual word gloss=‘we_will_wear’ word gloss=‘wear’ OSHB ISA 4:1 word 12
OET-LV: 4 And_they_will_take_hold seven women on_a_man one in_the_day (the)_that food_of_our_own to_say we_will_eat and_our_own_of_clothing we_will_wear only name_of_your let_it_be_called on_us remove reproach_of_our. (ISA_4:1)
OET-RV: 4 When that happens, seven women will take hold of one man, saying,
⇔ ‘We’ll eat our food and wear our clothes.
⇔ Just let us marry you so we can take your name
⇔ to remove our shame.’ (ISA 4:1)
ISA 50:9 יִבְלוּ (yiⱱlū) Lemma=‘בָּלָה’ contextual word gloss=‘they_will_wear_out’ word gloss=‘wear_out’ OSHB ISA 50:9 word 12
OET-LV: 9 Here my_master YHWH he_helps to_me who he will_he_condemn_me_as_guilty there of_them_of_all like_garment they_will_wear_out moth it_will_eat_them. (ISA_50:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 50:9)
ISA 51:6 תִּבְלֶה (tiⱱleh) Lemma=‘בָּלָה’ contextual word gloss=‘it_will_wear_out’ word gloss=‘wear_out’ OSHB ISA 51:6 word 14
OET-LV: 6 Lift_up to_heavens your(pl)_eyes and_look to the_earth/land from_under if/because the_heavens like_smoke they_will_be_dispersed and_the_earth like_garment it_will_wear_out and_its_of_inhabitants like gnat[s] they_will_die and_my_of_salvation forever it_will_be and_my_of_righteousness not it_will_be_broken. (ISA_51:6)
OET-RV: 6 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 51:6)
EZE 7:27 יִלְבַּשׁ (yilbash) Lemma=‘לָבֵשׁ’ contextual word gloss=‘he_will_wear’ word gloss=‘clothed’ OSHB EZE 7:27 word 4
OET-LV: 27 The_king he_will_mourn and_the_prince he_will_wear desolation and_the_hands_of the_people_of the_earth/land they_will_be_terrified from_their_of_way I_will_deal with_them and_by_their_of_judgements I_will_judge_them and_they_will_know if/because_that I am_YHWH. (EZE_7:27)
OET-RV: 27 The king will mourn and the prince will be overcome by despair, while the hands of the country’s people will tremble in fear. I’ll do that to them just like they did to others. I’ll judge them by their own standards until they know that I am Yahweh.” (EZE 7:27)
DAN 7:25 יְבַלֵּא (yəⱱallēʼ) Lemma=‘עֶלְיוֹן’ contextual word gloss=‘he_will_wear_out’ word gloss=‘wear_out’ OSHB DAN 7:25 word 7
OET-LV: 25 And_words/messages to_the_side_of the_Most_High he_will_speak and_DOM_the_holy_ones_of the_Most_High he_will_wear_out and_he_will_think to_change appointed_times and_law and_they_will_be_given in_his_of_hand until a_time and_times and_half_of a_time. (DAN_7:25)
OET-RV: 25 He will speak out against the highest one and will wear out the highest one’s followers. He will intend to change the times and the law, and indeed he’ll be allowed to for a two times and a half. (DAN 7:25)
ZEC 13:4 יִלְבְּשׁוּ (yilbəshū) Lemma=‘לָבֵשׁ’ contextual word gloss=‘they_will_wear’ word gloss=‘put_on’ OSHB ZEC 13:4 word 10
OET-LV: 4 And_it_was in_the_day (the)_that they_will_be_ashamed the_prophets each_one from_his_of_vision when_he_prophecies and_not they_will_wear a_cloak_of hair so_as to_deceive. (ZEC_13:4)
OET-RV: 4 At that time, each prophet will become ashamed of his vision when he is about to prophesy, so in order to deceive the people, these prophets won’t put on a hairy cloak any more, (ZEC 13:4)