Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

PSA IntroSg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 102 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28

Parallel PSA 102:27

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 102:27 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance to us=vital(All still tentative.)

OET (OET-RV)But you are there,
 ⇔ and your years won’t ever come to an end.

OET-LV[fn] and_you(ms) are_he and_years_of_your not they_will_come_to_an_end.


102:28 Note: KJB: Ps.102.27

UHB28 וְ⁠אַתָּה־ה֑וּא וּ֝⁠שְׁנוֹתֶ֗י⁠ךָ לֹ֣א יִתָּֽמּוּ׃
   (28 və⁠ʼattāh-hūʼ ū⁠shənōtey⁠kā loʼ yittāmmū.)

Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX PSA 102:27 verse available

BrTrNo BrTr PSA 102:27 verse available

ULTBut you are the same,
 ⇔ and your years will have no end.

USTBut you are not like the things that you created
 ⇔ because you are always the same;
 ⇔ you never die.

BSBBut You remain the same, and Your years will never end.[fn]
 ⇔


102:27 Cited in Hebrews 1:10–12

MSB (Same as above including footnotes)


OEBBut you are the same, your years are endless.

WEBBEBut you are the same.
 ⇔ Your years will have no end.

WMBB (Same as above)

NETBut you remain;
 ⇔ your years do not come to an end.

LSVAnd You [are] the same, and Your years are not finished.

FBVBut you are the one who always is;[fn] your years never come to an end.


102:27 “You are the one who always is”: literally, “you are he.”

T4Tbut you are not like the things that you created,
 ⇔ because you are always the same;
 ⇔ you never die.

LEBNo LEB PSA book available

BBEBut you are the unchanging One, and your years will have no end.

Moffbut thou art still the same, O thou Eternal,
 ⇔ thy years never end;

JPS(102-28) But Thou art the selfsame, and Thy years shall have no end.

ASVBut thou art the same,
 ⇔ And thy years shall have no end.

DRANo DRA PSA 102:27 verse available

YLTAnd Thou [art] the same, and Thine years are not finished.

DrbyBut thou art the Same, and thy years shall have no end.

RVBut thou art the same, and thy years shall have no end.
   (But thou/you art the same, and thy/your years shall have no end. )

SLTAnd thou the same, and thy years shall not finish.

WbstrBut thou art the same, and thy years will have no end.

KJB-1769But thou art the same, and thy years shall have no end.
   (But thou/you art the same, and thy/your years shall have no end. )

KJB-1611But thou art the same: and thy yeeres shall haue no end.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps PSA book available

GnvaBut thou art the same, and thy yeeres shall not fayle.
   (But thou/you art the same, and thy/your years shall not fail. )

CvdlNo Cvdl PSA book available

WyclNo Wycl PSA book available

LuthNo Luth PSA book available

ClVgNo ClVg PSA 102:27 verse available

RP-GNTNo RP-GNT PSA book available


PLBLPsalms Layer-by-Layer: See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis overview.
  See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis for this verse (but that link requires making an account there).

HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

Ps 102 A frail and afflicted human being prays for the Lord’s compassion on Jerusalem and for his presence with its inhabitants.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

your years will have no end

(Some words not found in UHB: they(emph) perish and=you(ms) endure and,all_of,them like_a,garment wear_out like_the,clothing change,them and,pass_away )

Here David describes the length of time that God is alive as his “years.” This can be written in positive form. Alternate translation: “you will live forever” (See also: figs-doublenegatives)

BI Psa 102:27 ©