Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #264032

תֵּןPsa 115

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (9) of identical word form תֵּן (Morphology=Vqv2ms PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘תֵּן’ (Morphology=Vqv2ms PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=singular) has 4 different glosses: ‘ascribe’, ‘give’, ‘give_[it]’, ‘requite’.

2 KI 4:42 contextual word gloss=‘give_[it]’ word gloss=‘give’ OSHB 2 KI 4:42 word 16

OET-LV: 42and_a_man he_came from shalishah and_he/it_brought to_the_man_of the_ʼElohīm bread_of first-fruits twenty bread[s] barley(s) and_new_corn in_his_of_sack and_he/it_said give_it to_people so_that_they_may_eat.   (KI2_4:42)

OET-RV: 42One day a man came from Baal-Shalishah, and he brought to the man of God an offering from the beginning of his harvest: twenty loaves of barley bread, and newly-harvested corn in his sack, and Elisha said to his servant, “Give it to our people so they can eat.” (KI2 4:42)

2 KI 4:43 contextual word gloss=‘give_[it]’ word gloss=‘give’ OSHB 2 KI 4:43 word 10

OET-LV: 43And_he/it_said his_of_servant what will_I_set this to_(the)_face_of/in_front_of/before a_hundred man and_he/it_said give_it to_people so_that_they_may_eat if/because thus YHWH he_says they_will_eat and_they_will_have_more_than_enough.   (KI2_4:43)

OET-RV: 43“How can I divide that out to one hundred men?” asked his servant.
¶ “Give them to the people so they can eat,” he replied, “because Yahweh says that they can eat and have left-overs.” (KI2 4:43)

1 CHR 29:19 contextual word gloss=‘give’ word gloss=‘give’ OSHB 1 CHR 29:19 word 3

OET-LV: 19And_to_Shəlomoh/(Solomon) son_of_my give a_heart complete to_keep commands_of_your testimonies_of_your and_your(pl)_of_decrees and_to_do (the)_everything and_to_build the_temple which I_have_prepared.   (CH1_29:19)

OET-RV: 19Also, give my son Shelomoh (Solomon) a sincere desire to follow your instructions, your testimonies, and your regulations, and to do everything needed to build the temple following all my preparation work.” (CH1 29:19)

PSA 28:4 contextual word gloss=‘requite’ word gloss=‘repay’ OSHB PSA 28:4 word 8

OET-LV: 4Requite to/for_them according_to_of_their_work and_according_to_the_wickedness_of their_deeds_of_of according_to_the_work_of their_hands_of_of requite to/for_them repay recompense_of_their to/for_them.   (PSA_28:4)

OET-RV: 4Give them what their actions deserve
 ⇔ ≈ and repay them what their wickedness demands.
 ⇔ Repay them what they’ve done
 ⇔ ≈ and give them what they deserve. (PSA 28:4)

PSA 72:1 contextual word gloss=‘give’ word gloss=‘give’ OSHB PSA 72:1 word 5

OET-LV: 72Of_Shəlomoh/(Solomon) Oh_god judgements_of_your to_the_king give and_your_of_righteousness to_the_son_of the_king.   (PSA_72:1)

OET-RV: A song by Shelomoh (Solomon).
 ⇔  72Give the king your righteous decrees, God,
 ⇔ ≈ your righteousness to the king’s son. (PSA 72:1)

PROV 9:9 contextual word gloss=‘give’ word gloss=‘give’ OSHB PROV 9:9 word 1

OET-LV: 9Give to_a_wise_person and_he_will_be_wise yet make_known to_a_righteous_person so_that_he_may_increase learning.   (PRO_9:9)

OET-RV: 9Give to a wise person and they’ll become wiser still.
 ⇔ ≈ Inform an honest person and they’ll keep learning. (PRO 9:9)

JER 18:21 contextual word gloss=‘give’ word gloss=‘give_~_over’ OSHB JER 18:21 word 2

OET-LV: 21For_so/thus/hence give DOM children_of_their to_famine and_pour_them over the_hands_of the_sword and_may_they_become wives_of_their childless and_widows and_their_of_men may_they_be slain_of death men_of_their_young struck_down_of the_sword in_battle.   (JER_18:21)

OET-RV: 21 (JER 18:21)

HOS 9:14 contextual word gloss=‘give’ word gloss=‘give’ OSHB HOS 9:14 word 1

OET-LV: 14Give to/for_them Oh_YHWH what will_you_give give to/for_them a_womb which_miscarries and_breasts which_dry_up.   (HOS_9:14)

OET-RV: 14Give them something, Yahweh—what will you give?
 ⇔ Give them a womb that miscarries, and breasts with no milk. (HOS 9:14)

HOS 9:14 contextual word gloss=‘give’ word gloss=‘give’ OSHB HOS 9:14 word 6

OET-LV: 14Give to/for_them Oh_YHWH what will_you_give give to/for_them a_womb which_miscarries and_breasts which_dry_up.   (HOS_9:14)

OET-RV: 14Give them something, Yahweh—what will you give?
 ⇔ Give them a womb that miscarries, and breasts with no milk. (HOS 9:14)

Hebrew words (12) other than תֵּן (Morphology=Vqv2ms PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=singular) with a gloss related to ‘ascribe’

Have 12 other words (הָבוּ, הָבוּ, הָבוּ, תְּנוּ, אֶֽתֵּן, הָבוּ, הָבוּ, הָבוּ, הָבוּ, הָבוּ, הָבוּ, הָבוּ) with 2 lemmas altogether (Lemma=‘נָתַן’, Lemma=‘יָהַב’)

DEU 32:3הָבוּ (hāⱱū)  Lemma=‘יָהַב’ contextual word gloss=‘ascribe’ word gloss=‘ascribe’ OSHB DEU 32:3 word 5

OET-LV: 3If/because the_name_of YHWH I_will_proclaim ascribe greatness to_our_of_god.   (DEU_32:3)

OET-RV: 3because I declare Yahweh’s name.
 ⇔ ≈ Tell God how great he is. (DEU 32:3)

1 CHR 16:28הָבוּ (hāⱱū)  Lemma=‘יָהַב’ contextual word gloss=‘ascribe’ word gloss=‘ascribe’ OSHB 1 CHR 16:28 word 1

OET-LV: 28Ascribe to/for_YHWH Oh_clans_of peoples ascribe to/for_YHWH glory and_strength.   (CH1_16:28)

OET-RV:  ⇔  28You people in nations all over the world, praise Yahweh
 ⇔ praise him for his splendour and his strength. (CH1 16:28)

1 CHR 16:28הָבוּ (hāⱱū)  Lemma=‘יָהַב’ contextual word gloss=‘ascribe’ word gloss=‘ascribe’ OSHB 1 CHR 16:28 word 5

OET-LV: 28Ascribe to/for_YHWH Oh_clans_of peoples ascribe to/for_YHWH glory and_strength.   (CH1_16:28)

OET-RV:  ⇔  28You people in nations all over the world, praise Yahweh
 ⇔ praise him for his splendour and his strength. (CH1 16:28)

1 CHR 16:29הָבוּ (hāⱱū)  Lemma=‘יָהַב’ contextual word gloss=‘ascribe’ word gloss=‘ascribe’ OSHB 1 CHR 16:29 word 1

OET-LV: 29Ascribe to/for_YHWH the_glory_of his/its_name lift_up an_offering and_come before_him bow_down to/for_YHWH in_adornment_of holiness.   (CH1_16:29)

OET-RV: 29Praise Yahweh for his great reputation.
 ⇔ Bring an offering and come into his presence.
 ⇔ ≈ Worship Yahweh in his splendour and purity. (CH1 16:29)

JOB 36:3אֶֽתֵּן (ʼettēn)  Lemma=‘נָתַן’ contextual word gloss=‘I_will_ascribe’ word gloss=‘ascribe’ OSHB JOB 36:3 word 5

OET-LV: 3I_will_bear knowledge_of_my (to)_from_afar and_to_my_of_maker I_will_ascribe righteousness.   (JOB_36:3)

OET-RV: 3I get my knowledge from a wide range of sources,
 ⇔ and as my foundation, I’ll use the creator’s justice. (JOB 36:3)

PSA 29:1הָבוּ (hāⱱū)  Lemma=‘יָהַב’ contextual word gloss=‘ascribe’ word gloss=‘ascribe’ OSHB PSA 29:1 word 3

OET-LV: 29A_song of_Dāvid ascribe to/for_YHWH Oh_sons_of gods ascribe to/for_YHWH glory and_strength.   (PSA_29:1)

OET-RV: A praise song by David.
 ⇔  29Acknowledge Yahweh you sons of the mighty one,
 ⇔ acknowledge that greatness and power are his alone. (PSA 29:1)

PSA 29:1הָבוּ (hāⱱū)  Lemma=‘יָהַב’ contextual word gloss=‘ascribe’ word gloss=‘ascribe’ OSHB PSA 29:1 word 7

OET-LV: 29A_song of_Dāvid ascribe to/for_YHWH Oh_sons_of gods ascribe to/for_YHWH glory and_strength.   (PSA_29:1)

OET-RV: A praise song by David.
 ⇔  29Acknowledge Yahweh you sons of the mighty one,
 ⇔ acknowledge that greatness and power are his alone. (PSA 29:1)

PSA 29:2הָבוּ (hāⱱū)  Lemma=‘יָהַב’ contextual word gloss=‘ascribe’ word gloss=‘ascribe’ OSHB PSA 29:2 word 1

OET-LV: 2Ascribe to/for_YHWH the_glory_of his/its_name bow_down to/for_YHWH in_adornment_of holiness.   (PSA_29:2)

OET-RV: 2Honour the authority of Yahweh,
 ⇔ worship him in his pure beauty. (PSA 29:2)

PSA 68:35תְּנוּ (tənū)  Lemma=‘נָתַן’ contextual word gloss=‘ascribe’ word gloss=‘ascribe’ OSHB PSA 68:35 word 1

OET-LV: 35 ascribe strength to_god is_over Yisrāʼēl/(Israel) majesty_of_his and_his_of_strength is_in_clouds.   (PSA_68:35)

OET-RV: 35God, you are awesome in your sacred place.
 ⇔ The God of Yisrael—he’s the one who gives power and strength to his people.
 ⇔ Praise God. (PSA 68:35)

PSA 96:7הָבוּ (hāⱱū)  Lemma=‘יָהַב’ contextual word gloss=‘ascribe’ word gloss=‘ascribe’ OSHB PSA 96:7 word 1

OET-LV: 7Ascribe to/for_YHWH Oh_clans_of peoples ascribe to/for_YHWH glory and_strength.   (PSA_96:7)

OET-RV: 7Give honour to God all you various clans.
 ⇔ Praise Yahweh for his splendour and strength. (PSA 96:7)

PSA 96:7הָבוּ (hāⱱū)  Lemma=‘יָהַב’ contextual word gloss=‘ascribe’ word gloss=‘ascribe’ OSHB PSA 96:7 word 5

OET-LV: 7Ascribe to/for_YHWH Oh_clans_of peoples ascribe to/for_YHWH glory and_strength.   (PSA_96:7)

OET-RV: 7Give honour to God all you various clans.
 ⇔ Praise Yahweh for his splendour and strength. (PSA 96:7)

PSA 96:8הָבוּ (hāⱱū)  Lemma=‘יָהַב’ contextual word gloss=‘ascribe’ word gloss=‘ascribe’ OSHB PSA 96:8 word 1

OET-LV: 8Ascribe to/for_YHWH the_glory_of his/its_name lift_up an_offering and_come to_his_of_courts.   (PSA_96:8)

OET-RV: 8Give Yahweh the honour that his reputation deserves.
 ⇔ Bring an offering and come into his courtyards. (PSA 96:8)