Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Sam 16:1 מִמְּלֹךְ (mi, məlok) Strongs=m, 4427 a Lemmas=‘מִן’, ‘מָלַךְ’
contextual morpheme glosses=‘from, reigning’ morpheme glosses=‘from, king’
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct
Year=-1063 TimeSeries=Reign_of_Saul
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘מִמְּלֹךְ’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct) is always and only glossed as ‘from, reigning’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘מִן’, ‘מָלַךְ’’ have only one gloss: ‘from,reigning’.
Have 17 other words (לְמָלְכוֹ, הַמֹּלֵךְ, לְמָלְכוֹ, לְמָלְכוֹ, לְמָלְכוֹ, לְמָלְכוֹ, לְמָלְכוֹ, לְמָלְכוֹ, לְמָלְכוֹ, לְמָלְכוֹ, לְמָלְכוֹ, במלך, מֹלֶכֶת, לְמָלְכוֹ, לִמְלֹךְ, לְמָלְכוֹ, מֹלֶכֶת) with 5 lemmas altogether (Lemma=‘מָלַךְ’, Lemmas=‘הַ’, ‘מָלַךְ’, Lemmas=‘לְ’, ‘מָלַךְ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘מָלַךְ’, Lemmas=‘מִן’, ‘מָלַךְ’)
1 KI 6:1 לִמְלֹךְ (limlok) Lemmas=‘לְ’, ‘מָלַךְ’ contextual morpheme glosses=‘of, the_reigning’ morpheme glosses=‘of, reign’ OSHB 1 KI 6:1 word 19
OET-LV: 6 and_he/it_was in_eighty year and_four hundred(s) year of_the_coming_out of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel) from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) in_year (the)_fourth in_the_month_of Ziv that was_the_month the_second of_the_reigning of_Shəlomoh/(Solomon) over Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_built the_house to/for_YHWH. (KI1_6:1)
OET-RV: 6 So it was that four hundred and eighty years after the Israelis left Egypt, in the second month of the fourth year of Shelomoh’s reign over Yisrael, he began the construction of Yahweh’s residence. (KI1 6:1)
2 KI 11:3 מֹלֶכֶת (moleket) Lemma=‘מָלַךְ’ contextual word gloss=‘[was]_reigning’ word gloss=‘reigned’ OSHB 2 KI 11:3 word 9
OET-LV: 3 And_he/it_was with_her the_house_of YHWH he_was_hiding_himself six years and_ˊAtalyāh was_reigning over the_earth/land. (KI2_11:3)
OET-RV: 3 Then he was able to stay hidden with her in the temple for the six years while Atalyah ruled Yehudah. (KI2 11:3)
2 KI 23:33 במלך (ⱱmlk) Lemmas=‘מִן’, ‘מָלַךְ’ contextual morpheme glosses=‘from, reigning’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, reign’ OSHB 2 KI 23:33 word 7
OET-LV: 33 And_he_confined_him Parˊoh Nəkoh at_Riⱱlāh in_land of_Ḩₐmāt from_reigning in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_put a_fine on the_earth/land one_hundred talent[s]_of silver and_a_talent_of gold. (KI2_23:33)
OET-RV: 33 Far-oh Nekoh took him from Yerushalem and imprisoned him at Rivlah in the Hamat region, and he forced the residents of Yehudah to pay him thirty kilograms of gold and three tonnes of silver. (KI2 23:33)
2 KI 24:12 לְמָלְכוֹ (ləmāləkō) Lemmas=‘לְ’, ‘מָלַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, his, reigning’ morpheme glosses=‘of, reign, his’ OSHB 2 KI 24:12 word 19
OET-LV: 12 And_he/it_went_out Yəhōyākīn the_king_of Yəhūdāh/(Judah) to the_king_of Bāⱱel he and_his_of_mother and_his_of_servants and_his_of_officials and_his_of_court-officials and_he/it_took the_king_of DOM_him/it of_Bāⱱel in_year eight of_his_reigning. (KI2_24:12)
OET-RV: 12 Yehudah’s King Yehoyakin went out to surrender to the Babylonian king, along with his mother, his servants, his captains, and his officials. So the Babylonian king took him captive in the eighth year of his reign. (KI2 24:12)
2 KI 25:1 לְמָלְכוֹ (ləmāləkō) Lemmas=‘לְ’, ‘מָלַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, his, reigning’ morpheme glosses=‘of, reign, his’ OSHB 2 KI 25:1 word 4
OET-LV: 25 and_he/it_was in_the_year_of (of_the)_ninth of_his_reigning in_month (the)_tenth on_ten of_month Nebuchadnezzar he_came the_king_of Bāⱱel he and_all army_of_his on Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_encamped on/upon_it(f) and_they_built on/upon_it(f) a_siege-work all_around. (KI2_25:1)
OET-RV: 25 In the ninth year of Tsedkiyyah’s reign, on the tenth day of the tenth month, the Babylonian King Nevukadnetstsar brought all his army to Yerushalem. They made their camp outside the city, and then built attack structures all around it (KI2 25:1)
2 CHR 16:13 לְמָלְכוֹ (ləmāləkō) Lemmas=‘לְ’, ‘מָלַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, his, reigning’ morpheme glosses=‘of, reign, his’ OSHB 2 CHR 16:13 word 9
OET-LV: 13 And_ ʼĀşāʼ _he_lay_down with ancestors_of_his and_he/it_died in_year forty and_one of_his_reigning. (CH2_16:13)
OET-RV: 13 Then Asa died in the forty-first year of his reign, (CH2 16:13)
2 CHR 17:7 לְמָלְכוֹ (ləmāləkō) Lemmas=‘לְ’, ‘מָלַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, his, reigning’ morpheme glosses=‘of, reign, his’ OSHB 2 CHR 17:7 word 3
OET-LV: 7 and_in_year_of three of_his_reigning he_sent (to)_his_of_officials (to) ḩayil and_(to)_ˊOⱱadyāh and_(to)_Zəkaryāh and_(to)_Nətanʼēl and_(to)_Mīkāyəhū to_teach in_the_cities_of Yəhūdāh. (CH2_17:7)
OET-RV: 7 In the third year of his reign he sent his officials, Ben-Hayil, Ovadyah, Zekaryah, Netanel, and Mikayah, to teach in Yehudah’s cities. (CH2 17:7)
2 CHR 22:12 מֹלֶכֶת (moleket) Lemma=‘מָלַךְ’ contextual word gloss=‘[was]_reigning’ word gloss=‘reigned’ OSHB 2 CHR 22:12 word 9
OET-LV: 12 And_he/it_was with_them in_house_of the_ʼElohīm hiding_himself six years and_ˊAtalyāh was_reigning over the_earth/land. (CH2_22:12)
OET-RV: 12 He stayed in hiding with them in the temple for six years while Atalyah ruled over Yehudah. (CH2 22:12)
2 CHR 29:3 לְמָלְכוֹ (ləmāləkō) Lemmas=‘לְ’, ‘מָלַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, his, reigning’ morpheme glosses=‘of, reign, his’ OSHB 2 CHR 29:3 word 4
OET-LV: 3 He in_year (the)_first of_his_reigning in_month (the)_first he_opened DOM the_doors_of the_house_of YHWH and_he_repaired_them. (CH2_29:3)
OET-RV: 3 In the very first month of his reign, he unlocked the temple doors and repaired them. (CH2 29:3)
2 CHR 34:3 לְמָלְכוֹ (ləmāləkō) Lemmas=‘לְ’, ‘מָלַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, his, reigning’ morpheme glosses=‘of, reign, his’ OSHB 2 CHR 34:3 word 3
OET-LV: 3 And_in_eight years of_his_reigning and_he still_he was_a_youth he_began to_seek (to)_the_god_of Dāvid his/its_father and_in_two_plus ten year he_began to_cleanse DOM Yəhūdāh/(Judah) and_Yərūshālam/(Jerusalem) from the_high_places and_the_ʼAshērāh_poles and_the_idols and_the_molten_images. (CH2_34:3)
OET-RV: 3 In the eighth year of his reign while he was still a teenager, he began to learn more about the god of his ancestor David, and in the twelfth year, he began to remove the hilltop shrines from Yerushalem and across Yehudah, as well as the Asherah poles, and the idols and metal images. (CH2 34:3)
2 CHR 34:8 לְמָלְכוֹ (ləmāləkō) Lemmas=‘לְ’, ‘מָלַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, his, reigning’ morpheme glosses=‘of, reign, his’ OSHB 2 CHR 34:8 word 4
OET-LV: 8 and_in_year_of eight- teen of_his_reigning to_cleanse the_earth/land and_the_house he_sent DOM Shāfān the_son_of ʼAʦalyāhū and_DOM Maˊₐsēyāh the_official_of the_city and_DOM Yōʼāḩ/(Joah) the_son_of Yōʼāḩaz the_recorder to_repair DOM the_house_of YHWH his/its_god. (CH2_34:8)
OET-RV: 8 In his eighteenth year as king, in order to purify the land and the temple, he sent Atsalyah’s son Shafan, Maaseyah the city official, and Yoahaz’s son Yoah the secretary, to repair the residence of his god Yahweh. (CH2 34:8)
EST 1:3 לְמָלְכוֹ (ləmāləkō) Lemmas=‘לְ’, ‘מָלַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, his, reigning’ morpheme glosses=‘of, reign, his’ OSHB EST 1:3 word 3
OET-LV: 3 In_year three of_his_reigning he_made a_feast to/from_all/each/any/every officials_of_his and_his_of_servants the_army_of Pāraş and_Māday the_nobles and_the_officials_of the_provinces were_before_of_him. (EST_1:3)
OET-RV: 3 In the third year of his reign, he hosted a celebration for all of his officials and for every important person who worked for him, as well as the officers who served in the army of the combined empire of Persia and Media, the wealthy landowners, and the officials of the provinces. The king was present in person to host the celebration (EST 1:3)
JER 1:2 לְמָלְכוֹ (ləmāləkō) Lemmas=‘לְ’, ‘מָלַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, his, reigning’ morpheme glosses=‘of, reign, his’ OSHB JER 1:2 word 15
OET-LV: 2 Whom it_came the_message_of YHWH to_him/it in_the_days_of Yʼoshiyyāh/(Josiah) the_son_of ʼĀmōn the_king_of Yəhūdāh/(Judah) in_thir- teen year of_his_reigning. (JER_1:2)
OET-RV: 2 ◙ (JER 1:2)
JER 22:11 הַמֹּלֵךְ (hammolēk) Lemmas=‘הַ’, ‘מָלַךְ’ contextual morpheme glosses=‘[who, is]_reigning’ morpheme glosses=‘the, became_king’ OSHB JER 22:11 word 11
OET-LV: 11 if/because thus he_says YHWH to Shallūm the_son_of Yʼoshiyyāh/(Josiah) the_king_of Yəhūdāh who_is_reigning in_place_of Yʼoshiyyāh his/its_father who he_went_forth from the_place the_this not he_will_return there again. (JER_22:11)
OET-RV: 11 ◙ (JER 22:11)
JER 51:59 לְמָלְכוֹ (ləmāləkō) Lemmas=‘לְ’, ‘מָלַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, his, reigning’ morpheme glosses=‘of, reign, his’ OSHB JER 51:59 word 20
OET-LV: 59 the_message which he_commanded Yirməyāh/(Jeremiah) the_prophet DOM Sərāyāh the_son_of Nēriyyāh the_son_of Mahseiah when_he_went with Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) Bāⱱel in_year (the)_fourth of_his_reigning and_Sərāyāh was_an_official_of a_resting_place. (JER_51:59)
OET-RV: 59 ◙ (JER 51:59)
JER 52:4 לְמָלְכוֹ (ləmāləkō) Lemmas=‘לְ’, ‘מָלַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, his, reigning’ morpheme glosses=‘of, reign, his’ OSHB JER 52:4 word 4
OET-LV: 4 And_he/it_was in_year (the)_ninth of_his_reigning in_month (the)_tenth on_ten of_month Nəⱱūkadneʦʦar he_came the_king_of Bāⱱel he and_all army_of_his on Yərūshālam/(Jerusalem) and_they_encamped on/upon_it(f) and_they_built on/upon_it(f) a_siege-work all_around. (JER_52:4)
OET-RV: 4 ◙ (JER 52:4)
DAN 9:2 לְמָלְכוֹ (ləmāləkō) Lemmas=‘לְ’, ‘מָלַךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, his, reigning’ morpheme glosses=‘of, reign, his’ OSHB DAN 9:2 word 3
OET-LV: 2 In_year one of_his_reigning I Dāniyyʼēl I_observed in_scrolls the_number_of the_years which it_came the_message_of YHWH to Yirməyāh/(Jeremiah) the_prophet to_complete to_the_ruins_of Yərūshālam/(Jerusalem) seventy year[s]. (DAN_9:2)
OET-RV: 2 and during that first year of his reign that I, Daniel, understood from the sacred books that Yahweh had told the prophet Yirmeyah (Jeremiah) that Yerushalem city would be destroyed and remain in ruins for seventy years. (DAN 9:2)