Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
1Sa 16 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
OET (OET-LV) and_ YHWH _he/it_said to Shəmūʼēl until when [are]_you mourning to Shāʼūl and_I rejected_him from_king over Yisrāʼēl/(Israel) fill horn_of_your oil and_go send_you to Yishay/(Jesse) the_Bēyt- lehemite if/because I_have_seen in/on/at/with_sons_of_his to_me a_king.
OET (OET-RV) Then Yahweh spoke to Shemuel, “How long are you going to keep mourning for Sha’ul for, when I myself have rejected him as king over Israel? Fill your horn with oil and go. I’ll send you to Yishay (Jesse) from Bethlehem, because I’ve seen one of his sons who’d make a good king for me.”
Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion
(Occurrence 0) How long will you mourn for Saul, since I have rejected him from being king over Israel?
(Some words not found in UHB: and=he/it_said YHWH to/towards Shəmūʼēl until when(q) you(ms) mourn to/towards Shāʼūl and,I rejected,him from,king on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yisrael fill horn_of,your oil and,go send,you to/towards Yishay/(Jesse) house_of -lehemite that/for/because/then/when chosen in/on/at/with,sons_of,his to=me king )
This rhetorical question is a rebuke from God and can be translated as a statement. Alternate translation: “Stop mourning that I rejected Saul from being king over Israel.”
(Occurrence 0) Fill your horn with oil
(Some words not found in UHB: and=he/it_said YHWH to/towards Shəmūʼēl until when(q) you(ms) mourn to/towards Shāʼūl and,I rejected,him from,king on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yisrael fill horn_of,your oil and,go send,you to/towards Yishay/(Jesse) house_of -lehemite that/for/because/then/when chosen in/on/at/with,sons_of,his to=me king )
The term “horn” was sometimes used to refer to a “flask” that was shaped like a horn and was used for holding water or oil. A flask of oil was used for anointing a king.
16:1 mourned long enough: See study note on 15:35.
• Bethlehem was about five miles south of Jerusalem. It was later known as the City of David (Luke 2:11) and the birthplace of Jesus.
• Jesse was the grandson of Boaz and Ruth (Ruth 4:22).
• I have selected: This Hebrew verb implies that God had seen one of [Jesse’s] sons and based his choice on what he saw. God, the eternal king, knows better than the people of Israel how to choose a good king to serve the nation, and he provided a replacement for Saul who would lead Israel well.
OET (OET-LV) and_ YHWH _he/it_said to Shəmūʼēl until when [are]_you mourning to Shāʼūl and_I rejected_him from_king over Yisrāʼēl/(Israel) fill horn_of_your oil and_go send_you to Yishay/(Jesse) the_Bēyt- lehemite if/because I_have_seen in/on/at/with_sons_of_his to_me a_king.
OET (OET-RV) Then Yahweh spoke to Shemuel, “How long are you going to keep mourning for Sha’ul for, when I myself have rejected him as king over Israel? Fill your horn with oil and go. I’ll send you to Yishay (Jesse) from Bethlehem, because I’ve seen one of his sons who’d make a good king for me.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.