Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sng C1C2C3C4C5C6C7C8

Sng 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17

OET interlinear SNG 1:16

 SNG 1:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הִנְּ,ךָ
    2. 404232,404233
    3. How you
    4. you
    5. 2005
    6. PS-Tm,Sp2ms
    7. how,you
    8. S
    9. Y-1014
    10. 282251
    1. 404234
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 282252
    1. 404235
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 282253
    1. יָפֶה
    2. 404236
    3. +are beautiful
    4. -
    5. 3303
    6. P-Aamsa
    7. [are]_beautiful
    8. -
    9. -
    10. 282254
    1. דוֹדִ,י
    2. 404237,404238
    3. beloved of my
    4. dearest
    5. 1730
    6. S-Ncmsc,Sp1cs
    7. beloved_of,my
    8. -
    9. -
    10. 282255
    1. אַף
    2. 404239
    3. also
    4. -
    5. 637
    6. S-Ta
    7. also
    8. -
    9. -
    10. 282256
    1. נָעִים
    2. 404240
    3. pleasant
    4. pleasant
    5. P-Aamsa
    6. pleasant
    7. -
    8. -
    9. 282257
    1. אַף
    2. 404241
    3. also
    4. -
    5. 637
    6. S-Ta
    7. also
    8. -
    9. -
    10. 282258
    1. 404242
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 282259
    1. עַרְשֵׂ,נוּ
    2. 404243,404244
    3. couch of our
    4. our couch
    5. 6210
    6. S-Ncfsc,Sp1cp
    7. couch_of,our
    8. -
    9. -
    10. 282260
    1. רַעֲנָנָה
    2. 404245
    3. +is luxuriant
    4. -
    5. P-Aafsa
    6. [is]_luxuriant
    7. -
    8. -
    9. 282261
    1. 404246
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 282262

OET (OET-LV)How_you[fn][fn] are_beautiful beloved_of_my also pleasant also couch_of_our is_luxuriant.


1:16 OSHB note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

1:16 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

OET (OET-RV)Look at you. You’re handsome, my dearest, truly pleasant.
 ⇔ Indeed, our couch is comfortable.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

הִנְּ⁠ךָ֨

how,you

The woman is using the term Behold to focus the man’s attention on what she is about to say. Your language may have a comparable expression that you could use in your translation. Alternate translation: [Look at you]

Note 2 topic: figures-of-speech / infostructure

הִנְּ⁠ךָ֨ יָפֶ֤ה דוֹדִ⁠י֙ אַ֣ף נָעִ֔ים אַף־עַרְשֵׂ֖⁠נוּ רַעֲנָנָֽה

how,you handsome beloved_of,my also/though pleasant also/though couch_of,our verdant

If it would be more natural in your language, you could either begin or end this verse with the phrase my beloved. Alternate translation: [My beloved, behold you! You are handsome, truly pleasant. Indeed, our couch is leafy]

דוֹדִ⁠י֙

beloved_of,my

See how you translated the phrase my beloved in [1:13](../01/13.md). Alternate translation: [my lover]

Note 3 topic: figures-of-speech / ellipsis

דוֹדִ⁠י֙ אַ֣ף נָעִ֔ים

beloved_of,my also/though pleasant

The woman is leaving out some of the words that in many languages a sentence would need to be complete. You could supply these words from the context if it would be clearer in your language. Alternate translation: [my beloved. You are truly pleasant]

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

עַרְשֵׂ֖⁠נוּ

couch_of,our

Here, couch refers to the place where the couple would lie down in the forest. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [the place where we lie down is] or [the place on which we lie down like a bed is]

Note 5 topic: figures-of-speech / explicit

רַעֲנָנָֽה

verdant

Here the word that the ULT translates as leafy could be translated in a general way such as “green,” or you could indicate a more specific meaning. Here, leafy could refer to: (1) the grass that the couple lay down on. Alternate translation: [grass] (2) the branches above their meeting place in the forest. Alternate translation: [under the cover of branches] or [shaded by branches]. The author assumes that readers will understand that it is not a literal couch. You could include this information if it would be helpful to your readers.

TSN Tyndale Study Notes:

1:16-17 grass is our bed . . . branches are the beams . . . firs are the rafters: The lovers imagine that their luxurious surroundings of grass and overhanging trees are their house. She does not need the royal, palatial surroundings of a king since these God-created natural surroundings are more than enough for her and her true lover.
• In a number of the poems the countryside is the place of happy intimacy. The man and the woman make their bed in the great outdoors and enjoy each other’s company.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. How you
    2. you
    3. 1816
    4. 404232,404233
    5. PS-Tm,Sp2ms
    6. S
    7. Y-1014
    8. 282251
    1. +are beautiful
    2. -
    3. 3163
    4. 404236
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 282254
    1. beloved of my
    2. dearest
    3. 1742
    4. 404237,404238
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 282255
    1. also
    2. -
    3. 556
    4. 404239
    5. S-Ta
    6. -
    7. -
    8. 282256
    1. pleasant
    2. pleasant
    3. 5008
    4. 404240
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 282257
    1. also
    2. -
    3. 556
    4. 404241
    5. S-Ta
    6. -
    7. -
    8. 282258
    1. couch of our
    2. our couch
    3. 5562
    4. 404243,404244
    5. S-Ncfsc,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 282260
    1. +is luxuriant
    2. -
    3. 6934
    4. 404245
    5. P-Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 282261

OET (OET-LV)How_you[fn][fn] are_beautiful beloved_of_my also pleasant also couch_of_our is_luxuriant.


1:16 OSHB note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

1:16 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

OET (OET-RV)Look at you. You’re handsome, my dearest, truly pleasant.
 ⇔ Indeed, our couch is comfortable.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 SNG 1:16 ©