Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 16 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV No OET-LV PSA 16:11 verse available
UHB תּֽוֹדִיעֵנִי֮ אֹ֤רַח חַ֫יִּ֥ים שֹׂ֣בַע שְׂ֭מָחוֹת אֶת־פָּנֶ֑יךָ נְעִמ֖וֹת בִּימִינְךָ֣ נֶֽצַח׃ ‡
(tōdīˊēnī ʼoraḩ ḩayyim soⱱaˊ səmāḩōt ʼet-pāneykā nəˊimōt biymīnəkā neʦaḩ.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ἐκβαλόντες με νυνὶ περιεκύκλωσάν με, τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτὼν ἔθεντο ἐκκλῖναι ἐν τῇ γῇ.
(Ekbalontes me nuni periekuklōsan me, tous ofthalmous autōn ethento ekklinai en taʸ gaʸ. )
BrTr They have now cast me out and compassed me round about: they have set their eyes so as to bow them down to the ground.
ULT You teach me the path of life; abundant joy is in your face; pleasures are at your right hand forever!”
UST You will show me the road that leads to where I receive eternal life,
⇔ and you will make me joyful when I am with you.
⇔ I will have pleasure forever when I am at your right hand.
BSB You have made known to me the path of life;
⇔ You will fill me with joy in Your presence,[fn]
⇔ with eternal pleasures at Your right hand.
16:11 Cited in Acts 2:25–28
OEB You will show me the path that leads to life,
⇔ to that fulness of joy which is in your presence,
⇔ and the pleasures dispensed by your hand evermore.
WEBBE You will show me the path of life.
⇔ In your presence is fullness of joy.
⇔ In your right hand there are pleasures forever more.
WMBB (Same as above)
NET You lead me in the path of life;
⇔ I experience absolute joy in your presence;
⇔ you always give me sheer delight.
LSV You cause me to know the path of life; In Your presence [is] fullness of joys,
Pleasant things [are] by Your right hand forever!
FBV You have shown me the path of life, filling me with joy with your presence and the delight of living with you forever.
T4T You will show me the road that leads to receiving eternal life,
⇔ and you will make me joyful when I am with you.
⇔ I will have pleasure forever when I am ◄at your right hand/seated next to you►.
LEB • the path of life. In your presence is fullness of joy. • At your right hand are pleasures forever.
BBE You will make clear to me the way of life; where you are joy is complete; in your right hand there are pleasures for ever and ever.
Moff thou wilt reveal the path to life,
⇔ to the full joy of thy presence,
⇔ to the bliss of being close to thee for ever.
JPS Thou makest me to know the path of life; in Thy presence is fulness of joy, in Thy right hand bliss for evermore.
ASV Thou wilt show me the path of life:
⇔ In thy presence is fulness of joy;
⇔ In thy right hand there are pleasures for evermore.
DRA They have cast me forth and now they have surrounded me: they have set their eyes bowing down to the earth.
YLT Thou causest me to know the path of life; Fulness of joys [is] with Thy presence, Pleasant things by Thy right hand for ever!
Drby Thou wilt make known to me the path of life: thy countenance is fulness of joy; at thy right hand are pleasures for evermore.
RV Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; in thy right hand there are pleasures for evermore.
Wbstr Thou wilt show me the path of life: in thy presence is fullness of joy; at thy right hand are pleasures for evermore.
KJB-1769 Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.
(Thou wilt/will show me the path of life: in thy/your presence is fulness of joy; at thy/your right hand there are pleasures forevermore. )
KJB-1611 Thou wilt shewe me the path of life: in thy presence is fulnesse of ioy, at thy right hand there are pleasures for euermore.
(Thou wilt/will show me the path of life: in thy/your presence is fulnesse of joy, at thy/your right hand there are pleasures forevermore.)
Bshps Thou wylt cause me to knowe the path of lyfe: in thy presence is the fulnesse of ioy, and at thy right hand there be pleasures for euermore.
(Thou wilt/will cause me to know the path of life: in thy/your presence is the fulnesse of joy, and at thy/your right hand there be pleasures forevermore.)
Gnva Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is the fulnesse of ioy: and at thy right hand there are pleasures for euermore.
(Thou wilt/will show me the path of life: in thy/your presence is the fulnesse of ioy: and at thy/your right hand there are pleasures forevermore. )
Cvdl For why? thou shalt not leaue my soule in hell, nether shalt thou suffre thy saynte to se corrupcion. Thou hast shewed me the wayes off life: thou shalt make me full of ioye wt thy countenaunce. At thy right hande there is pleasure and ioye for euermore.
(For why? thou/you shalt not leave my soul in hell, neither shalt thou/you suffer thy/your saynte to see corrupcion. Thou hast showed me the ways off life: thou/you shalt make me full of joy with thy/your countenaunce. At thy/your right hand there is pleasure and joy forevermore.)
Wycl Thei castiden me forth, and han cumpassid me now; thei ordeyneden to bowe doun her iyen in to erthe.
(They cast/throw me forth, and have cumpassid me now; they ordainedn to bow down her eyes in to earth.)
Luth Du tust mir kund den Weg zum Leben; vor dir ist Freude die Fülle und lieblich Wesen zu deiner Rechten ewiglich.
(You tust to_me kund the path for_the Leben; before/in_front_of you/to_you is Freude the Fülle and lovely/delightful Wesen to deiner lawen ewiglich.)
ClVg Projicientes me nunc circumdederunt me; oculos suos statuerunt declinare in terram.
(Proyicientes me now circumdederunt me; oculos suos statuerunt declinare in the_earth/land. )
abundant joy
(Some words not found in UHB: known,me path life(pl) fullness joy DOM presence,your pleasures in/on/at/with,right_hand,your eternal )
Alternate translation: “great joy” or “a large amount of joy”
Note 1 topic: figures-of-speech / personification
joy resides in your presence
(Some words not found in UHB: known,me path life(pl) fullness joy DOM presence,your pleasures in/on/at/with,right_hand,your eternal )
The writer speaks of “joy” as if it were a person.
Note 2 topic: figures-of-speech / idiom
in your right hand
(Some words not found in UHB: known,me path life(pl) fullness joy DOM presence,your pleasures in/on/at/with,right_hand,your eternal )
The words “right hand” indicate being in God’s special presence. Alternate translation: “when I am near you”