Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 3:11

 ACTs 3:11 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἐκπορευομένου
    2. ekporeuomai
    3. -
    4. -
    5. 16070
    6. VPPM.GMS
    7. going_out
    8. going_out
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 84315
    1. κρατοῦντος
    2. krateō
    3. taking hold of
    4. -
    5. 29020
    6. VPPA.GMS
    7. taking_hold_of
    8. taking_hold_of
    9. -
    10. 93%
    11. -
    12. 84316
    1. τε
    2. te
    3. -
    4. -
    5. 50370
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. V
    11. -
    12. 84317
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 86%
    11. -
    12. 84318
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 93%
    11. R84111
    12. 84319
    1. τοῦ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 84320
    1. ἰαθέντος
    2. iaomai
    3. -
    4. -
    5. 23900
    6. VPAP.GMS
    7. /having_been/ healed
    8. /having_been/ healed
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 84321
    1. χωλοῦ
    2. χōlos
    3. -
    4. -
    5. 55600
    6. S....GMS
    7. lame
    8. lame
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 84322
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 93%
    11. -
    12. 84323
    1. τοῦ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 84324
    1. Πέτρον
    2. petros
    3. Petros
    4. -
    5. 40740
    6. N....AMS
    7. Petros
    8. Peter
    9. W
    10. 93%
    11. F84335
    12. 84325
    1. Πέτρου
    2. petros
    3. -
    4. -
    5. 40740
    6. N....GMS
    7. Petros
    8. Peter
    9. W
    10. V
    11. -
    12. 84326
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 84327
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 73%
    11. -
    12. 84328
    1. Ἰωάννην
    2. iōannēs
    3. Yōannaʸs
    4. Yohan
    5. 24910
    6. N....AMS
    7. Yōannaʸs
    8. John
    9. U
    10. 93%
    11. Person=John2; F84335; F84376; F84382; F84388; F84410; F84468; F84739; F84747; F84767; F84772; F84790; F84875; F84891; F84908; F85007
    12. 84329
    1. Ἰωάννου
    2. iōannēs
    3. -
    4. -
    5. 24910
    6. N....GMS
    7. Yōannaʸs
    8. John
    9. U
    10. V
    11. Person=John2
    12. 84330
    1. συνέδραμεν
    2. suntreχō
    3. ran together
    4. ran
    5. 49360
    6. VIAA3..S
    7. ran_together
    8. ran_together
    9. -
    10. 93%
    11. -
    12. 84331
    1. συνεξεπορεύετο
    2. sunekporeuomai
    3. -
    4. -
    5. 48995
    6. VIIM3..S
    7. /was/ going_out_together
    8. /was/ going_out_together
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 84332
    1. κρατῶν
    2. krateō
    3. -
    4. -
    5. 29020
    6. VPPA.NMS
    7. taking_hold_of
    8. taking_hold_of
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 84333
    1. πρὸς
    2. pros
    3. -
    4. -
    5. 43140
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 84334
    1. αὐτοὺς
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. V
    11. R84325; R84329; Person=John2; R84111
    12. 84335
    1. πᾶς
    2. pas
    3. all
    4. -
    5. 39560
    6. E....NMS
    7. all
    8. all
    9. -
    10. 78%
    11. -
    12. 84336
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 78%
    10. -
    11. 84337
    1. λαὸς
    2. laos
    3. people
    4. people
    5. 29920
    6. N....NMS
    7. people
    8. people
    9. -
    10. 78%
    11. -
    12. 84338
    1. πρὸς
    2. pros
    3. to
    4. -
    5. 43140
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 78%
    11. -
    12. 84339
    1. αὐτοὺς
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. 78%
    11. -
    12. 84340
    1. οἱ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R...3NMP
    7. they
    8. they
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 84341
    1. δὲ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 84342
    1. θαμβηθέντες
    2. thambeō
    3. -
    4. -
    5. 22840
    6. VPAP.NMP
    7. /having_been/ amazed
    8. /having_been/ amazed
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 84343
    1. ἔστησαν
    2. istēmi
    3. -
    4. -
    5. 24760
    6. VIAA3..P
    7. stood
    8. stood
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 84344
    1. ἐπὶ
    2. epi
    3. in
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 93%
    11. -
    12. 84345
    1. ἐν
    2. en
    3. -
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 84346
    1. τῇ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 84347
    1. στοᾷ
    2. stoa
    3. portico
    4. -
    5. 47450
    6. N....DFS
    7. portico
    8. portico
    9. -
    10. 100%
    11. F84351
    12. 84348
    1. hos
    2. -
    3. -
    4. 37390
    5. R....DFS
    6. ¬who/which/what/that
    7. ¬who/which/what/that
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 84349
    1. τῇ
    2. ho
    3. which
    4. -
    5. 35880
    6. R....DFS
    7. ¬which
    8. ¬which
    9. -
    10. 93%
    11. -
    12. 84350
    1. καλουμένῃ
    2. kaleō
    3. being called
    4. -
    5. 25640
    6. VPPP.DFS
    7. /being/ called
    8. /being/ called
    9. -
    10. 100%
    11. R84348
    12. 84351
    1. Σολομῶντος
    2. solomōn
    3. of Solomōn/(Shəlmoh)
    4. Solomon's
    5. 46720
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ Solomōn/(Shəlmoh)
    8. ˱of˲ Solomon
    9. U
    10. 80%
    11. Person=Solomon
    12. 84352
    1. Σαλομῶντος
    2. salomōn
    3. -
    4. -
    5. 46720
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ Solomōn/(Shəlmoh)
    8. ˱of˲ Solomon
    9. U
    10. V
    11. Person=Solomon
    12. 84353
    1. Σολομῶνος
    2. solomōn
    3. -
    4. -
    5. 46720
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ Solomōn/(Shəlmoh)
    8. ˱of˲ Solomon
    9. U
    10. V
    11. Person=Solomon
    12. 84354
    1. ἔκθαμβοι
    2. ekthambos
    3. greatly amazed
    4. astounded
    5. 15690
    6. S....NMP
    7. greatly_amazed
    8. greatly_amazed
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 84355

OET (OET-LV)And of_him taking_hold_of the Petros and the Yōannaʸs, all the people ran_together to them in the portico which being_called of_Solomōn/(Shəlmoh), greatly_amazed.

OET (OET-RV) As the man clung onto Peter and Yohan, all the people ran to see them in Solomon’s Porch and they were really astounded.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / hyperbole

πᾶς ὁ λαὸς

all the people

The word all is a generalization for emphasis. Alternate translation: “the crowd that was there”

Note 2 topic: translate-names

τῇ στοᾷ τῇ καλουμένῃ Σολομῶντος

the portico ¬which /being/_called ˱of˲_Solomon

This is the name of a covered walkway in the Jerusalem temple courtyard. It consisted of rows of pillars that supported a roof. People had named this porch after King Solomon. Alternate translation: “Solomon’s Porch”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

τῇ καλουμένῃ

the ¬which /being/_called

If it would be helpful in your language, you could state this with an active form. Alternate translation: “that people call” or “whose name is”

TSN Tyndale Study Notes:

3:1-11 Jesus’ promise that his disciples would do even greater works than he had done (John 14:12; see Mark 16:20) was fulfilled in the signs, wonders, and mighty works of the apostles (Acts 2:43; 5:12; 8:4-8). Here, Peter clearly exercised the power to heal in the name of Jesus Christ the Nazarene (3:6, 16). The cure was instant and undeniable (3:8), resulting in the man’s praising God (3:8-9; cp. 2:47; 16:25; Luke 2:20; 17:15-18; 18:43; 19:37; 24:53). This is the first of many demonstrations of divine power given to disciples in Acts (Acts 4:24-31; 5:12; 6:8; 8:6; 9:33-42; 28:8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. PS
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 86%
    11. -
    12. 84318
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 93%
    10. R84111
    11. 84319
    1. taking hold of
    2. -
    3. 29020
    4. krateō
    5. V-PPA.GMS
    6. taking_hold_of
    7. taking_hold_of
    8. -
    9. 93%
    10. -
    11. 84316
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 93%
    10. -
    11. 84323
    1. Petros
    2. -
    3. 40740
    4. W
    5. petros
    6. N-....AMS
    7. Petros
    8. Peter
    9. W
    10. 93%
    11. F84335
    12. 84325
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 84327
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 73%
    10. -
    11. 84328
    1. Yōannaʸs
    2. Yohan
    3. 24910
    4. U
    5. iōannēs
    6. N-....AMS
    7. Yōannaʸs
    8. John
    9. U
    10. 93%
    11. Person=John2; F84335; F84376; F84382; F84388; F84410; F84468; F84739; F84747; F84767; F84772; F84790; F84875; F84891; F84908; F85007
    12. 84329
    1. all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-....NMS
    6. all
    7. all
    8. -
    9. 78%
    10. -
    11. 84336
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 78%
    10. -
    11. 84337
    1. people
    2. people
    3. 29920
    4. laos
    5. N-....NMS
    6. people
    7. people
    8. -
    9. 78%
    10. -
    11. 84338
    1. ran together
    2. ran
    3. 49360
    4. suntreχō
    5. V-IAA3..S
    6. ran_together
    7. ran_together
    8. -
    9. 93%
    10. -
    11. 84331
    1. to
    2. -
    3. 43140
    4. pros
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 78%
    10. -
    11. 84339
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. 78%
    10. -
    11. 84340
    1. in
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 93%
    10. -
    11. 84345
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 84347
    1. portico
    2. -
    3. 47450
    4. stoa
    5. N-....DFS
    6. portico
    7. portico
    8. -
    9. 100%
    10. F84351
    11. 84348
    1. which
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....DFS
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. 93%
    10. -
    11. 84350
    1. being called
    2. -
    3. 25640
    4. kaleō
    5. V-PPP.DFS
    6. /being/ called
    7. /being/ called
    8. -
    9. 100%
    10. R84348
    11. 84351
    1. of Solomōn/(Shəlmoh)
    2. Solomon's
    3. 46720
    4. U
    5. solomōn
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ Solomōn/(Shəlmoh)
    8. ˱of˲ Solomon
    9. U
    10. 80%
    11. Person=Solomon
    12. 84352
    1. greatly amazed
    2. astounded
    3. 15690
    4. ekthambos
    5. S-....NMP
    6. greatly_amazed
    7. greatly_amazed
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 84355

OET (OET-LV)And of_him taking_hold_of the Petros and the Yōannaʸs, all the people ran_together to them in the portico which being_called of_Solomōn/(Shəlmoh), greatly_amazed.

OET (OET-RV) As the man clung onto Peter and Yohan, all the people ran to see them in Solomon’s Porch and they were really astounded.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 3:11 ©