Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Nah 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V12 V13 V14 V15
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET-LV From_you he_has_come_out [one_who]_plots on Yahweh evil a_counselor of_worthlessness.
UHB מִמֵּ֣ךְ יָצָ֔א חֹשֵׁ֥ב עַל־יְהוָ֖ה רָעָ֑ה יֹעֵ֖ץ בְּלִיָּֽעַל׃ס ‡
(mimmēk yāʦāʼ ḩoshēⱱ ˊal-yəhvāh rāˊāh yoˊēʦ bəliuāˊal.ş)
Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Someone arose among you, Nineveh, who planned evil against Yahweh, someone who promoted wickedness.
UST In Nineveh there was a man who advised people to do very wicked things against Yahweh.
BSB From you, O Nineveh, comes forth
⇔ a plotter of evil against the LORD,
⇔ a counselor of wickedness.
OEB ⇔ Nineveh! From you has arisen
⇔ one who plots evil against the Lord,
⇔ a counsellor of wickedness.
WEB One has gone out of you who devises evil against Yahweh, who counsels wickedness.
WMB One has gone out of you who devises evil against the LORD, who counsels wickedness.
NET From you, O Nineveh, one has marched forth who plots evil against the Lord,
⇔ a wicked military strategist.
LSV From you has come forth a deviser of evil
Against YHWH—a worthless counselor.
FBV One of you is plotting evil against the Lord, someone who is planning wickedness.
T4T ⇔ In Nineveh city there was a man who advised people to do very wicked things to Yahweh.
LEB • one who plans wickedness.
¶
BBE One has gone out from you who is designing evil against the Lord, whose purposes are of no value.
MOF No MOF NAH book available
JPS Out of thee came he forth, that deviseth evil against the LORD, that counselleth wickedness.
ASV There is one gone forth out of thee, that deviseth evil against Jehovah, that counselleth wickedness.
DRA Out of thee shall come forth one that imagineth evil against the Lord, contriving treachery in his mind.
YLT From thee hath come forth a deviser of evil Against Jehovah — a worthless counsellor.
DBY Out of thee is gone forth one that imagineth evil against Jehovah, a wicked counsellor.
RV There is one gone forth out of thee, that imagineth evil against the LORD, that counselleth wickedness.
WBS There is one gone forth out of thee, that imagineth evil against the LORD, that counselleth wickedness.
KJB There is one come out of thee, that imagineth evil against the LORD, a wicked counsellor.
(There is one come out of thee, that imagineth evil against the LORD, a wicked council/counselor.)
BB There came out of thee such as thought euyll against the Lorde, such as gaue wicked counsell.
(There came out of thee such as thought evil against the Lord, such as gave wicked council/counsel.)
GNV There commeth one out of thee that imagineth euill against the Lord, euen a wicked counsellour.
(There cometh/comes one out of thee that imagineth evil against the Lord, even a wicked council/counselour.)
CB There come out of ye soch as ymagin myschefe, and geue vngracious councell agaynst the LORDE.
(There come out of ye/you_all such as ymagin myschefe, and give ungracious council/counsel against the LORD.)
WYC Of thee schal go out a man thenkynge malice ayens the Lord, and trete trespassyng in soule.
(Of thee shall go out a man thinking malice against the Lord, and trete trespassyng in soule.)
LUT also wird sein der Schalksrat, der von dir kommt und Böses wider den HErrn gedenket.
(also becomes his the Schalksrat, the from you kommt and Böses against the HErrn gedenket.)
CLV Ex te exibit cogitans contra Dominum malitiam, mente pertractans prævaricationem.
BRN Out of thee shall proceed a device against the Lord, counselling evil things hostile to him.
BrLXX Ἐκ σοῦ ἐξελεύσεται λογισμὸς κατὰ τοῦ Κυρίου, πονηρὰ βουλευόμενος ἐναντία.
(Ek sou exeleusetai logismos kata tou Kuriou, ponaʸra bouleuomenos enantia.)
1:11 The wicked counselor is the Assyrian king. God had also dealt with the arrogant conceit of an Assyrian king in Hezekiah’s time (about 701 BC; see 2 Kgs 19:35-36). Assyria’s wicked counselor contrasts with the coming Messiah, the King who is a “Wonderful Counselor” (Isa 9:6).