Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Final Instructions to Timothy
9 Make haste to come to me quickly. 10 For Demas deserted me, because he[fn] loved the present age, and went to Thessalonica. Crescens went to Galatia; Titus went to Dalmatia. 11 Luke alone is with me. Take along Mark and[fn] bring him with you, because he is useful to me for ministry. 12 But I have sent Tychicus to Ephesus. 13 When you[fn] come, bring the cloak that I left behind in Troas with Carpus, and the scrolls, especially the parchments. 14 Alexander the metalworker did me much harm; may the Lord pay back to him according to his deeds, 15 against whom you also be on guard, because he vehemently opposed our words. 16 At my first defense, no one came to my aid, but they all deserted me; may it not be counted against them. 17 But the Lord helped me and strengthened me, so that through me the proclamation might be fulfilled and all the Gentiles might hear, and he rescued me from the lion’s mouth. 18 The Lord will rescue me from every evil deed, and will save me for his heavenly kingdom, to whom be the glory forever and ever[fn]. Amen.
4:10 *Here “because” is supplied as a component of the participle (“loved”) which is understood as causal
4:11 *Here “and” is supplied because the previous participle (“take along”) has been translated as a finite verb
4:13 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“come”) which is understood as temporal
4:18 Literally “to the ages of the ages”