Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἐπιβουλή’ is used in 3 different forms in the Greek originals: ἐπιβουλή (N-····NFS), ἐπιβουλαῖς (N-····DFP), ἐπιβουλῆς (N-····GFS).
It is glossed in 4 different ways: ‘a plot’, ‘of a plot’, ‘plot’, ‘plots’.
Acts 9:24 ἐπιβουλή (epiboulaʸ) NFS ‘but to Saulos/(Shāʼūl) the plot of them they were watching_closely and’ SR GNT Acts 9:24 word 6
OET-LV: 24 but the plot of_them was_known to_ the _Saulos. and They_were_watching_closely also the gates both day and night, so_that they_may_kill him, (ACT_9:24)
OET-RV: 24 but Saul found out about their plan. Those Jews were also watching the city exits so they could kill him if he tried leaving, (ACT 9:24)
Acts 20:3 ἐπιβουλῆς (epiboulaʸs) GFS ‘months three having become a plot to him by the’ SR GNT Acts 20:3 word 10
OET-LV: 3 And having_worked three months, a_plot by the Youdaiōns having_become to_him, going to_be_being_launched into the Suria/(ʼArām), he_became of_an_opinion which to_be_returning through Makedonia. (ACT_20:3)
OET-RV: 3 He’d been there about three months when he heard about a plot by some Jews to waylay him as he boarded a ship to return to Syria, so instead he decided to return through Macedonia (ACT 20:3)
Acts 20:19 ἐπιβουλαῖς (epiboulais) DFP ‘to me in the plots of the Youdaiōns’ SR GNT Acts 20:19 word 20
OET-LV: 19 serving for_the master with all humility, and tears, and trials, in the plots of_the Youdaiōns which having_happened, to_me, (ACT_20:19)
OET-RV: 19 I humbly served the master even through tears and trials when the Jews plotted to destroy me. (ACT 20:19)
Acts 23:30 ἐπιβουλῆς (epiboulaʸs) GFS ‘having_been divulged and to me of a plot against the man’ SR GNT Acts 23:30 word 4
OET-LV: 30 And having_been_divulged to_me of_a_plot going_to_be against the man, I_sent him immediately to you, having_ also _commanded to_the accusers them to_be_speaking before you. (ACT_23:30)
OET-RV: 30 Then when I learnt that they have a plot to try to ambush and kill him, I sent him immediately to you, and I’ll order his accusers to bring their case before you.” (ACT 23:30)
Luke 7:30 βουλήν (boulaʸn) AFS ‘the lawyers the counsel of god rejecting for’ SR GNT Luke 7:30 word 8
OET-LV: 30 but the the_Farisaios_party and the lawyers, rejecting the counsel of_ the _god for themselves, not having_been_immersed by him. ) (LUK_7:30)
OET-RV: 30 however the Pharisees and the lawyers who had not been immersed by him, they rejected God’s plan for them.) (LUK 7:30)
Luke 23:51 βουλῇ (boulaʸ) DFS ‘was having consented_with with the counsel and the practice’ SR GNT Luke 23:51 word 7
OET-LV: 51 (this one was not having_consented_with with_the counsel and the practice of_them), from Arimathaia, a_city of_the Youdaiōns, who was_waiting_for the kingdom of_ the _god. (LUK_23:51)
OET-RV: 51 and hadn’t agreed with what the council had decided and done. He was from the Jewish city of Arimathea and was waiting for God’s kingdom to come.) (LUK 23:51)
Acts 2:23 βουλῇ (boulaʸ) DFS ‘this man by the having_been designated counsel and foreknowledge of god’ SR GNT Acts 2:23 word 4
OET-LV: 23 This man by_the, having_been_designated counsel and foreknowledge of_ the _god, delivered_up by the_hand of_the_lawless ones, you_all_killed having_executed_on_a_stake. (ACT_2:23)
OET-RV: 23 Then as part of God’s plan and foreknowledge, this Yeshua was taken to the authorities by those who didn’t follow their own laws, and you all killed him by having him nailed to a post. (ACT 2:23)
Acts 4:28 βουλή (boulaʸ) NFS ‘of you and the counsel of you predetermined to become’ SR GNT Acts 4:28 word 8
OET-LV: 28 to_do as_much_as the hand of_you, and the counsel of_you predetermined to_become. (ACT_4:28)
OET-RV: 28 Then they did exactly what your power and plan had already decided would happen. (ACT 4:28)
Acts 5:38 βουλή (boulaʸ) NFS ‘it may_be from humans counsel this or work’ SR GNT Acts 5:38 word 27
OET-LV: 38 And now I_am_saying the things to_you_all, withdraw from the these men and allow them, because if this the counsel or this the work it_may_be from humans, will_be_being_torn_down, (ACT_5:38)
OET-RV: 38 So here’s my advice to you all: pull back from killing these men and allow them to continue, because if this teaching and goings on is man-made, it’ll be overthrown, (ACT 5:38)
Acts 13:36 βουλῇ (boulaʸ) DFS ‘having attended to the of god counsel was fallen_asleep and was added’ SR GNT Acts 13:36 word 10
OET-LV: 36 For/Because on_one_hand Dawid having_attended to_the the counsel of_god to_^his_own generation, was_fallen_asleep and was_added to the fathers of_him, and saw decay. (ACT_13:36)
OET-RV: 36 This can’t be David, because after he’d served his own generation as God led him, he indeed died and was buried with his ancestors and his body decayed. (ACT 13:36)
Acts 20:27 βουλήν (boulaʸn) AFS ‘to declare all the counsel of god to you_all’ SR GNT Acts 20:27 word 10
OET-LV: 27 for/because I_ not _shrunk_back which to_ not _declare all the counsel of_ the _god to_you_all. (ACT_20:27)
OET-RV: 27 because I didn’t avoid telling you anything that I had from God. (ACT 20:27)
Acts 27:12 βουλήν (boulaʸn) AFS ‘the more presented a counsel to_be launched from_there if’ SR GNT Acts 27:12 word 11
OET-LV: 12 And the harbour being unsuitable to winter, the more presented a_counsel to_be_launched from_there, if somehow they_might_be_able, having_arrived at Foinix, to_winter a_harbour of_ the _Kraʸtaʸ, looking to the_southwest and to the_northwest. (ACT_27:12)
OET-RV: 12 They realised that this harbour wasn’t suitable to winter in, so the majority suggested leaving there with the expectation of being able to get to Crete to winter in the harbour at Phoenix (which was open to both the southwest and the northwest). (ACT 27:12)
Acts 27:42 βουλή (boulaʸ) NFS ‘of the and soldiers the counsel became that the’ SR GNT Acts 27:42 word 4
OET-LV: 42 And of_the soldiers, the_counsel became that they_may_kill_off the prisoners, lest anyone having_swum_away may_escape. (ACT_27:42)
OET-RV: 42 At this point the soldiers decided that they should kill the prisoners in case any of them decided to swim away and escape, (ACT 27:42)
1 Cor 4:5 βουλάς (boulas) AFP ‘and will_be revealing the counsels of the hearts and’ SR GNT 1 Cor 4:5 word 22
OET-LV: 5 So_that not before the_time anything be_judging, until wishfully may_come the master, who both will_be_illuminating the hidden things of_the darkness, and will_be_revealing the counsels of_the hearts, and then the praise will_be_becoming to_each from the god. (CO1_4:5)
OET-RV: 5 So don’t make judgements ahead of time, but wait until the master comes—the one who’ll bring to light what’s hidden in the darkness, and who will expose people’s true motives. At that time, God will praise each person who’s acted faithfully. (CO1 4:5)
Eph 1:11 βουλήν (boulaʸn) AFS ‘working according_to the counsel of the will of him’ SR GNT Eph 1:11 word 14
OET-LV: 11 in whom also we_were_allotted_inheritance, having_been_predetermined according_to the_purpose of_the one working all the things, according_to the counsel of_the will of_him, (EPH_1:11)
OET-RV: 11 and we also have been assigned an inheritance in him. This was also predetermined according to God’s plan and the decisions of his will (EPH 1:11)
Heb 6:17 βουλῆς (boulaʸs) GFS ‘the unchangeable of the counsel of him guaranteed it by an oath’ SR GNT Heb 6:17 word 17
OET-LV: 17 In which more_abundantly wishing the god to_show to_the heirs of_the promise, the unchangeable of_the counsel of_him, guaranteed it by_an_oath, (HEB_6:17)
OET-RV: 17 In order for God to make the unchanging nature of his purpose very clear to the heirs of what was promised, he guaranteed it with an oath (HEB 6:17)
Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural AFS=accusative,feminine,singular DFP=dative,feminine,plural DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular