Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 8:15
γῇ (gaʸ) ‘in the good soil these are the_ones who’
Strongs=10930 Lemma=gē
Word role=noun case=dative gender=feminine number=singular
Year=31 AD TimeSeries=Seaside_Parables_and_Miracle
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘γῇ’ (N-DFS) has 6 different glosses: ‘the land’, ‘for the land’, ‘earth’, ‘ground’, ‘land’, ‘soil’.
Mat 5:35 ‘nor by the earth because the footstool it is’ SR GNT Mat 5:35 word 4
OET-LV: 35 nor by the earth, because it_is the_footstool of_the feet of_him, nor in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), because it_is the_city of_the great king, (MAT_5:35)
OET-RV: 35 nor by the earth because it’s God’s footrest, nor by Yerushalem because it’s the supreme king’s city. (MAT 5:35)
Mat 9:31 ‘him in all land that’ SR GNT Mat 9:31 word 9
OET-LV: 31 But the ones having_come_out, they_spread_ him _abroad in all the that land. (MAT_9:31)
OET-RV: 31 But after they had departed, the men told the whole region about him. (MAT 9:31)
Mat 10:15 ‘to you_all more_tolerable it will_be for the land of Sodoma/(Şədom) and of Gomorra/(ˊAmorāh)’ SR GNT Mat 10:15 word 6
OET-LV: 15 Truly, I_am_saying to_you_all, it_will_be more_tolerable for_the_land of_Sodoma/(Şədom) and of_Gomorra/(ˊAmorāh) on the_day of_judgement, than the for_ that _city. (MAT_10:15)
OET-RV: 15 I can assure you that it will be more tolerable for the towns of Sodom and Amorah (Gomorrah) on the day of judgement that it will be for those places. (MAT 10:15)
Mat 11:24 ‘I am saying to you_all that for the land of Sodoma/(Şədom) more_tolerable it will_be’ SR GNT Mat 11:24 word 5
OET-LV: 24 However I_am_saying to_you_all that it_will_be more_tolerable for_the_land of_Sodoma in day of_judgement than for_you. (MAT_11:24)
OET-RV: 24 However, I’m telling you all that it will be more tolerable for the people of Sodom on judgement day than it will be for you.” (MAT 11:24)
Mat 25:25 ‘of you in the ground see you are having your own’ SR GNT Mat 25:25 word 12
OET-LV: 25 And having_been_afraid having_gone_away, I_hid the talanton_of_silver of_you in the ground. Behold, you_are_having the your own. (MAT_25:25)
OET-RV: 25 So because I was afraid, I went and hid your silver in the ground. So look, here’s all of it back.’ (MAT 25:25)
Luke 12:51 ‘to give on the earth no I am saying to you_all’ SR GNT Luke 12:51 word 12
OET-LV: 51 You_all_are_supposing that I_arrived to_give peace on the earth? No, I_am_saying to_you_all, but rather division. (LUK_12:51)
OET-RV: 51 You all probably expect that I came to bring peace to the earth. No, I’m telling you, not peace but conflict, (LUK 12:51)
Acts 7:6 ‘of him a sojourner in land anothers and they will_be enslaving’ SR GNT Acts 7:6 word 17
OET-LV: 6 But the god spoke thus that will_be the descendants of_him: a_sojourner in anothers land, and they_will_be_enslaving it and they_will_be_mistreating it four_hundred years. (ACT_7:6)
OET-RV: 6 And yet God also told him that his descendants would end up staying in another country where they would be enslaved and mistreated for four hundred years. (ACT 7:6)
Acts 7:29 ‘became a sojourner in the land of Madiam/(Midyān) where he bore’ SR GNT Acts 7:29 word 15
OET-LV: 29 And Mōsaʸs/(Mosheh) fled at the this statement: and became a_sojourner in the_land of_Madiam/(Midyān), where he_bore two sons. (ACT_7:29)
OET-RV: 29 When he heard that, Mosheh fled Egypt and became an exile in Midian where he eventually had two sons. (ACT 7:29)
Acts 13:17 ‘the sojourn in the land of Aiguptos/(Miʦrayim) and with’ SR GNT Acts 13:17 word 22
OET-LV: 17 The god of_the people of_this Israaʸl/(Yisrāʼēl) chose the fathers of_us, and exalted the people in the sojourn in the_land of_Aiguptos/(Miʦrayim), and with ^his_arm high, he_led_out them out_of it, (ACT_13:17)
OET-RV: 17 The God of the people of Yisrael chose our ancestors and helped the people to prosper when they were staying in Egypt. Then later he showed his power as he led them out (ACT 13:17)
Acts 13:19 ‘nations seven in the land of Ⱪanaʼan/(Kinaˊan) he parcelled_out the’ SR GNT Acts 13:19 word 6
OET-LV: 19 and having_taken_down seven nations in the_land of_Ⱪanaʼan/(Kinaˊan), he_parcelled_out the land of_them, (ACT_13:19)
OET-RV: 19 Then having overthrown seven nations in Caanan, he passed on that land as an inheritance (ACT 13:19)
Rom 9:17 ‘in all the earth’ SR GNT Rom 9:17 word 30
OET-LV: 17 For/Because is_saying the scripture to_ the _Faraō/(Farˊoh), that For/Because same reason this I_raised_up you, so_that I_may_display in you the power of_me, and so_that may_be_proclaimed the name of_me in all the earth. (ROM_9:17)
OET-RV: 17 Because in the scriptures, God says to the king of Egypt (Mitsrayim): ‘I chose you as king so that I can demonstrate my power through you, and so that my name will be talked about all over the world.’ (ROM 9:17)
1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 5:8 ‘testifying on the earth the spirit and’ SR GNT 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 5:8 word 8
OET-LV: 8 the spirit, and the water, and the blood, and the three are_there in the one. (JN1_5:8)
OET-RV: 8 the spirit, the water, and the blood, and these three come together into one. (JN1 5:8)
The various word forms of the root word (lemma) ‘gē’ have 13 different glosses: ‘an earth’, ‘the earth’, ‘the earth is’, ‘the ground’, ‘the land’, ‘for the land’, ‘of the earth’, ‘of soil’, ‘earth’, ‘earth is’, ‘ground’, ‘land’, ‘soil’.
MARK 4:5 γῆν (gaʸn) N-AFS ‘where not it was having soil much and immediately’ SR GNT Mark 4:5 word 17
OET-LV: 5 And other fell on the rocky place and where it_was_ not _having much soil, and immediately sprang_up because_of the to_ not _be_having depth of_soil, (MRK_4:5)
OET-RV: 5 Some landed on a rocky part without a lot of soil, and it quickly sprouted in the warm, shallow soil, (MRK 4:5)
MARK 4:5 γῆς (gaʸs) N-GFS ‘not to_be having depth of soil’ SR GNT Mark 4:5 word 31
OET-LV: 5 And other fell on the rocky place and where it_was_ not _having much soil, and immediately sprang_up because_of the to_ not _be_having depth of_soil, (MRK_4:5)
OET-RV: 5 Some landed on a rocky part without a lot of soil, and it quickly sprouted in the warm, shallow soil, (MRK 4:5)
MARK 4:8 γῆν (gaʸn) N-AFS ‘fell on the soil good and it was giving’ SR GNT Mark 4:8 word 8
OET-LV: 8 And others fell on the the good soil, and it_was_giving fruit, going_up and being_grown, and it_was_bearing in thirty, and in sixty, and in a_hundred. (MRK_4:8)
OET-RV: 8 But some seed landed in fertile soil and it bore a harvest—some of it multiplying thirty times, some sixty, and some a hundred times.” (MRK 4:8)
MARK 4:20 γῆν (gaʸn) N-AFS ‘the ones on the soil the good having_been sown’ SR GNT Mark 4:20 word 9
OET-LV: 20 And those are the ones having_been_sown on the the good soil, who are_hearing the message and are_accepting it and are_bearing_fruit, in thirty, and in sixty, and in a_hundred. (MRK_4:20)
OET-RV: 20 But lastly, the seed that landed on the good soil represents the people who hear the good message, accept it, and are fruitful thirty, sixty, or even a hundred times over.” (MRK 4:20)
MAT 13:5 γῆν (gaʸn) N-AFS ‘where not it was having soil much and immediately’ SR GNT Mat 13:5 word 11
OET-LV: 5 On_the_other_hand others fell on the rocky places, where it_was_ not _having much soil, and immediately it_sprang_up because_of the to_be_ not _having depth of_soil, (MAT_13:5)
OET-RV: 5 Some fell on stony ground where there wasn’t much soil, and it sprouted immediately because the thin layer of soil was moist and warm, (MAT 13:5)
MAT 13:5 γῆς (gaʸs) N-GFS ‘not to_be having depth of soil’ SR GNT Mat 13:5 word 23
OET-LV: 5 On_the_other_hand others fell on the rocky places, where it_was_ not _having much soil, and immediately it_sprang_up because_of the to_be_ not _having depth of_soil, (MAT_13:5)
OET-RV: 5 Some fell on stony ground where there wasn’t much soil, and it sprouted immediately because the thin layer of soil was moist and warm, (MAT 13:5)
MAT 13:8 γῆν (gaʸn) N-AFS ‘fell on the soil good and was giving’ SR GNT Mat 13:8 word 8
OET-LV: 8 On_the_other_hand others fell on the the good soil, and was_giving fruit, some on_one_hand a_hundred, on_the_other_hand some sixty, on_the_other_hand some thirty. (MAT_13:8)
OET-RV: 8 However, some seed landed on the good soil and it grew to bear a harvest—some a hundred times more, some sixty times, and some thirty times. (MAT 13:8)
MAT 13:23 γῆν (gaʸn) N-AFS ‘on the good soil having_been sown this is’ SR GNT Mat 13:23 word 8
OET-LV: 23 And the one having_been_sown on the good soil, this is the one hearing the message and understanding, who indeed is_bearing_fruit and is_producing, some on_one_hand a_hundred, some on_the_other_hand sixty, some on_the_other_hand thirty. (MAT_13:23)
OET-RV: 23 The seed that landed on the good soil is the person who hears the message and understands it and goes on to bear fruit—some people producing a hundred times more, some sixty times, and some thirty times.” (MAT 13:23)
LUKE 8:8 γῆν (gaʸn) N-AFS ‘fell on the soil good also having_been sprouted’ SR GNT Luke 8:8 word 9
OET-LV: 8 And other fell on the the good soil, also having_been_sprouted produced fruit a_hundred_fold. These things saying, he_was_calling: The one having ears to_be_hearing, him _let_be_hearing. (LUK_8:8)
OET-RV: 8 Some of the seeds fell onto good soil, and then the plants grew up to produce a harvest of one hundred times as much.”
¶ As he was saying this, he was also telling them, “Anyone who wants to hear, listen carefully.” (LUK 8:8)
LUKE 14:35 γῆν (gaʸn) N-AFS ‘neither for soil nor for manure’ SR GNT Luke 14:35 word 4
OET-LV: 35 It_is neither suitable for soil nor for manure, they_are_throwing it out. The one having ears to_be_hearing, let_him_be_hearing. (LUK_14:35)
OET-RV: 35 It would be no use on the soil or for fertiliser—they’d just have to throw it away. Let any person who wants to hear, listen carefully.” (LUK 14:35)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular