Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
JOB 10:15 קָלוֹן (qālōn) Ncmsa contextual word gloss=‘shame’ word gloss=‘shame’ OSHB JOB 10:15 word 10
OET-LV: 15 If I_am_guilty woe to_me and_I_have_been_righteous not I_will_lift_up my_head surfeited_of shame and_see affliction_of_my. (JOB_10:15)
OET-RV: 15 If I’m guilty, may my end be bad.
⇔ If I’m innocent, I won’t raise my head.
⇔ I’m full of shame and you’ve seen my suffering. (JOB 10:15)
PSA 83:17 קָלוֹן (qālōn) Ncmsa contextual word gloss=‘shame’ word gloss=‘shame’ OSHB PSA 83:17 word 3
OET-LV: 17 fill faces_of_their shame so_that_they_may_seek name_of_your Oh_YHWH. (PSA_83:17)
OET-RV: 17 May they be put to shame and be terrified forever.
⇔ May they perish in disgrace. (PSA 83:17)
PROV 3:35 קָלוֹן (qālōn) Ncmsa contextual word gloss=‘shame’ word gloss=‘disgrace’ OSHB PROV 3:35 word 6
OET-LV: 35 Honour wise_people they_will_inherit and_fools is_lifting_up shame. (PRO_3:35)
OET-RV: 35 Wise people will inherit honour,
⇔ but fools will receive shame. (PRO 3:35)
PROV 6:33 וְ,קָלוֹן (və, qālōn) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, shame’ morpheme glosses=‘and, dishonor’ OSHB PROV 6:33 word 2
OET-LV: 33 A_wound and_shame he_will_find and_his_of_reproach not it_will_be_wiped_away. (PRO_6:33)
OET-RV: 33 They’ll discover pain and dishonour,
⇔ and their shame will never be wiped away, (PRO 6:33)
PROV 9:7 קָלוֹן (qālōn) Ncmsa contextual word gloss=‘shame’ word gloss=‘abuse’ OSHB PROV 9:7 word 5
OET-LV: 7 one_who_admonishes a_mocker is_receiving to_him/it shame and_one_who_reproves (to)_a_wicked_person defect_of_his. (PRO_9:7)
OET-RV: 7 Anyone who tries to correct a mocker just gets insulted,
⇔ ≈ and anyone who tells off a wicked person is likely to get hurt. (PRO 9:7)
PROV 11:2 קָלוֹן (qālōn) Ncmsa contextual word gloss=‘shame’ word gloss=‘disgrace’ OSHB PROV 11:2 word 4
OET-LV: 2 It_comes presumption and_ shame _it_came and_DOM modest_people wisdom. (PRO_11:2)
OET-RV: 2 When presumption comes, shame follows,
⇔ ^ but modesty is followed by wisdom. (PRO 11:2)
PROV 12:16 קָלוֹן (qālōn) Ncmsa contextual word gloss=‘shame’ word gloss=‘insult’ OSHB PROV 12:16 word 6
OET-LV: 16 A_fool in_the_day it_is_known anger_of_his and_one_who_conceals shame is_sensible. (PRO_12:16)
OET-RV: 16 A fool’s anger is made known straightaway,
⇔ ^ but a sensible person overlooks being disrespected. (PRO 12:16)
PROV 13:18 וְ,קָלוֹן (və, qālōn) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, shame’ morpheme glosses=‘and, disgrace’ OSHB PROV 13:18 word 2
OET-LV: 18 Poverty and_shame one_who_ignores discipline and_one_who_keeps correction he_is_honoured. (PRO_13:18)
OET-RV: 18 Poverty and disgrace are for those who ignore discipline,
⇔ ^ but the person who heeds correction will end up being honoured. (PRO 13:18)
PROV 18:3 קָלוֹן (qālōn) Ncmsa contextual word gloss=‘shame’ word gloss=‘dishonour’ OSHB PROV 18:3 word 7
OET-LV: 3 When_comes a_wicked_person it_comes also contempt and_with shame reproach. (PRO_18:3)
OET-RV: 3 When a wicked person arrives, contempt from others also comes,
⇔ ≈ and when shame arrives, so does reproach. (PRO 18:3)
PROV 22:10 וְ,קָלוֹן (və, qālōn) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, shame’ morpheme glosses=‘and, abuse’ OSHB PROV 22:10 word 7
OET-LV: 10 Drive_out a_mocker and_ strife _it_will_go_out and_ dispute _it_will_cease and_shame. (PRO_22:10)
OET-RV: 10 Drive away a mocker and then strife will disappear,
⇔ → and abuse and disputes will stop. (PRO 22:10)
ISA 22:18 קְלוֹן (qəlōn) Ncmsc contextual word gloss=‘O_disgrace_of’ word gloss=‘disgrace_of’ OSHB ISA 22:18 word 14
OET-LV: 18 Tightly_(wind_up) he_will_wind_you_up a_winding a_ball to a_land broad_of both_sides (to)_there you_will_die and_will_be_(to)_there the_chariots_of your_splendour_of_of Oh_disgrace_of the_house_of your(pl)_master(s)_of_of. (ISA_22:18)
OET-RV: 18 ◙ (ISA 22:18)
JER 13:26 קְלוֹנֵ,ךְ (qəlōnē, k) Ncmsc,Sp2fs contextual morpheme glosses=‘shame_of, your’ morpheme glosses=‘shame_of, your’ OSHB JER 13:26 word 8
OET-LV: 26 And_also I I_will_strip_off of_your(pl)_robe_of_the_skirts over face_of_your shame_of_your and_it_will_be_visible. (JER_13:26)
OET-RV: 26 ◙ (JER 13:26)
JER 46:12 קְלוֹנֵ,ךְ (qəlōnē, k) Ncmsc,Sp2fs contextual morpheme glosses=‘shame_of, your’ morpheme glosses=‘shame_of, your’ OSHB JER 46:12 word 3
OET-LV: 12 nations They_will_hear shame_of_your and_your_of_outcry it_will_be_full the_earth/land if/because warrior over_warrior they_will_stumble together they_will_fall both_of_of_them. (JER_46:12)
OET-RV: 12 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 46:12)
HOS 4:7 בְּ,קָלוֹן (bə, qālōn) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘for, shame’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, shame’ OSHB HOS 4:7 word 6
OET-LV: 7 As_they_increased so they_sinned to_me glory_of_their for_shame I_will_exchange. (HOS_4:7)
OET-RV: ⇔ 7 The more the priests multiplied, the more they sinned against me.
⇔ → I will change their high status into shame. (HOS 4:7)
HOS 4:18 קָלוֹן (qālōn) Ncmsa contextual word gloss=‘shame’ word gloss=‘shame’ OSHB HOS 4:18 word 7
OET-LV: 18 drink_of_their It_has_come_to_an_end continually_(prostitute_themselves) they_have_prostituted_themselves they_have_loved love shame shields_of_its. (HOS_4:18)
OET-RV: 18 Even when their drinking is over,
⇔ they prostitute themselves continually.
⇔ Her rulers dearly love their shame. (HOS 4:18)
NAH 3:5 קְלוֹנֵ,ךְ (qəlōnē, k) Ncmsc,Sp2fs contextual morpheme glosses=‘shame_of, your’ morpheme glosses=‘shame_of, your’ OSHB NAH 3:5 word 14
OET-LV: 5 Here_I am_against_you the_utterance_of YHWH hosts and_I_will_uncover of_your(pl)_robe_of_the_skirts over face_of_your and_I_will_show nations nakedness_of_your and_kingdoms shame_of_your. (NAH_3:5)
OET-RV: 5 Army commander Yahweh declares that he’s against you.
⇔ He’ll lift your skirt up over your head,
⇔ and show your nakedness to the other countries.
⇔ Show your shame to the various kingdoms. (NAH 3:5)
HAB 2:16 קָלוֹן (qālōn) Ncmsa contextual word gloss=‘shame’ word gloss=‘shame’ OSHB HAB 2:16 word 2
OET-LV: 16 You_are_satisfied shame more_than_honour drink also you and_be_counted_as_uncircumcised it_will_come_round to_you the_cup_of the_right_hand_of YHWH and_disgrace will_be_over honour_of_your. (HAB_2:16)
OET-RV: 16 You’ll be filled with shame instead of honour.
⇔ Now it’s your turn—drink and then your uncircumcision will be exposed.
⇔ The cup in Yahweh’s powerful right hand is coming around to you,
⇔ and your honour will be covered over with disgrace. (HAB 2:16)