Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘תֹּף’ (tof)

תֹּף

Have 17 uses of Hebrew root (lemma) ‘תֹּף’ (tof) in the Hebrew originals

GEN 31:27בְּ,תֹף (bə, tof) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, tambourine’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, tambourine’ OSHB GEN 31:27 word 12

OET-LV: 27To/for_what did_you_hide_yourself to_flee and_did_you_steal DOM_me and_not did_you_tell to/for_me and_I_sent_you_away with_gladness and_with_songs with_tambourine and_with_harp.   (GEN_31:27)

OET-RV: 27Why did you flee secretly and deceive me and not tell me? I would have sent you all off with music and singing and a cheery party. (GEN 31:27)

EXO 15:20הַ,תֹּף (ha, tof) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, tambourine’ morpheme glosses=‘the, tambourine’ OSHB EXO 15:20 word 7

OET-LV: 20and_ Miryām _she/it_took the_prophetess the_sister_of ʼAhₐron DOM the_tambourine in_her_of_hand and_ all_of _they_went_out the_women behind_her with_tambourines and_with_dancing(s).   (EXO_15:20)

OET-RV: 20Then Aharon’s sister Miryam who was a prophetess, picked up a tambourine and went outside. All the other women did likewise and followed her out to dance together (EXO 15:20)

EXO 15:20בְּ,תֻפִּים (bə, tupīm) R,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘with, tambourines’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, tambourines’ OSHB EXO 15:20 word 13

OET-LV: 20and_ Miryām _she/it_took the_prophetess the_sister_of ʼAhₐron DOM the_tambourine in_her_of_hand and_ all_of _they_went_out the_women behind_her with_tambourines and_with_dancing(s).   (EXO_15:20)

OET-RV: 20Then Aharon’s sister Miryam who was a prophetess, picked up a tambourine and went outside. All the other women did likewise and followed her out to dance together (EXO 15:20)

JDG 11:34בְ,תֻפִּים (ⱱə, tupīm) R,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘with, tambourines’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, tambourines’ OSHB JDG 11:34 word 10

OET-LV: 34and_ Yiftāḩ/(Jephthah) _he_came (the)_Miʦpāh to house_of_his and_see/lo/see daughter_of_his was_coming_out to_meet_him with_tambourines and_with_dancing(s) and_only she was_an_only_child there_belonged_not to_him/it from_him/it a_son or a_daughter.   (JDG_11:34)

OET-RV: 34When Yiftah got back to his house in the Mizpah area, look, his daughter was coming out to meet him with tambourines and with dancing. She was their only child—he didn’t have any son or daughter apart from her. (JDG 11:34)

1 SAM 10:5וְ,תֹף (və, tof) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, tambourine’ morpheme glosses=‘and, tambourine’ OSHB 1 SAM 10:5 word 21

OET-LV: 5After thus you_will_come Giⱱˊāh_of the_ʼElohīm where are_there the_garrisons_of the_Fəlishtiy and_let_it_be just_as_you_come there the_city and_you_will_meet a_company_of prophets who_are_coming_down from_the_high_place and_will_be_of_before_them lyre and_tambourine and_flute and_harp and_they will_be_prophesying.   (SA1_10:5)

OET-RV: 5After that, you’ll come to the hill of God (where there’s a camp of Philistine warriors). When you enter the town, you’ll meet a group of prophets descending from the altar area, (SA1 10:5)

1 SAM 18:6בְּ,תֻפִּים (bə, tupīm) R,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘with, tambourines’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, tambourines’ OSHB 1 SAM 18:6 word 18

OET-LV: 6and_he/it_was when_they_came when_returned Dāvid from_when_struck_down DOM the_Philistine and_they_came_out the_women from_all the_cities_of Yisrāʼēl/(Israel) to_sing and_the_dancing(s) to_ Shāʼūl _meet the_king with_tambourines with_joy and_with_three-stringed_instruments.   (SA1_18:6)

OET-RV: 6When they’d all come back after killing the Philistine, the women from the Israeli cities had come out to meet King Sha’ul with singing and dancing—playing tambourines and other instruments with great happiness. (SA1 18:6)

2 SAM 6:5וּ,בְ,תֻפִּים (ū, ⱱə, tupīm) C,R,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘and, on, tambourines’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, tambourines’ OSHB 2 SAM 6:5 word 13

OET-LV: 5And_Dāvid and_all the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) were_playing to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH on_all_of wood(s)_of fir_trees and_on_harps and_on_lyres and_on_tambourines and_on_rattles and_on_cymbals.   (SA2_6:5)

OET-RV: 5David and all the Israelis were celebrating in God’s presence with wooden harps and lyres, along with tambourines, shakers, and cymbals. (SA2 6:5)

1 CHR 13:8וּ,בְ,תֻפִּים (ū, ⱱə, tupīm) C,R,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘and, on, tambourines’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, tambourines’ OSHB 1 CHR 13:8 word 12

OET-LV: 8And_Dāvid and_all Yisrāʼēl/(Israel) were_playing to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼElohīm in_all strength and_on_songs and_on_harps and_on_lyres and_on_tambourines and_on_cymbals and_on_trumpets.   (CH1_13:8)

OET-RV: 8and David and all Yisrael were celebrating in front of God with all their energy, and with songs, and with lyres, harps, tambourines, cymbals, and trumpets. (CH1 13:8)

JOB 21:12כְּ,תֹף (kə, tof) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘according, to_tambourine’ morpheme glosses=‘to, tambourine’ OSHB JOB 21:12 word 2

OET-LV: 12They_lift according_to_tambourine and_harp and_they_rejoice to_sound/voice a_flute.   (JOB_21:12)

OET-RV: 12They pick up their tambourines and harps,
 ⇔ ≈ and they’re happy to hear the sound of the flutes. (JOB 21:12)

PSA 81:3תֹף (tof) Ncmsa contextual word gloss=‘a_tambourine’ word gloss=‘tambourine’ OSHB PSA 81:3 word 4

OET-LV: 3 lift_up music and_beat a_tambourine a_harp pleasant with a_lyre.   (PSA_81:3)

OET-RV: 3Blow the trumpet on the day of the new moon,
 ⇔ ≈ on the day of the full moon, when our celebration begins, (PSA 81:3)

PSA 149:3בְּ,תֹף (bə, tof) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, tambourine’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, tambourine’ OSHB PSA 149:3 word 4

OET-LV: 3Let_them_praise his/its_name with_dancing with_tambourine and_harp let_them_make_music to_him/it.   (PSA_149:3)

OET-RV: 3Let them praise him with dancing
 ⇔ making music with tambourines and harps, (PSA 149:3)

PSA 150:4בְ,תֹף (ⱱə, tof) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, tambourine’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, tambourine’ OSHB PSA 150:4 word 2

OET-LV: 4Praise_him with_tambourine and_dancing praise_him with_stringed_instruments and_reed_instrument/flute.   (PSA_150:4)

OET-RV: 4Praise him with tambourines and dancing.
 ⇔ ≈ Praise him with stringed instruments and flutes. (PSA 150:4)

ISA 5:12תֹּף (tof) Ncmsa contextual word gloss=‘tambourine’ word gloss=‘tambourine’ OSHB ISA 5:12 word 4

OET-LV: 12And_ harp _it_was and_lyre tambourine and_flute and_wine their_drinking/feast and_DOM the_deed[s]_of YHWH not they_pay_attention_to and_the_work_of his_hands_of_of not they_see.   (ISA_5:12)

OET-RV: 12They celebrate with harp and lyre,
 ⇔ tambourine and flute and wine,
 ⇔ but they don’t care about anything that Yahweh does,
 ⇔ ≈ in fact, they don’t even know what he’s done for them. (ISA 5:12)

ISA 24:8תֻּפִּים (tupīm) Ncmpa contextual word gloss=‘tambourines’ word gloss=‘tambourines’ OSHB ISA 24:8 word 3

OET-LV: 8the_joy_of It_has_ceased tambourines the_uproar_of it_has_stopped exultant_people the_joy_of it_has_ceased the_harp.   (ISA_24:8)

OET-RV: 8 (ISA 24:8)

ISA 30:32בְּ,תֻפִּים (bə, tupīm) R,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘with, tambourines’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, tambourines’ OSHB ISA 30:32 word 10

OET-LV: 32And_it_was every_of blow_of the_staff_of appointment which YHWH he_will_place on/upon/above_him/it with_tambourines and_with_harps and_with_battles_of brandishing he_will_fight against_them.   (ISA_30:32)

OET-RV: 32 (ISA 30:32)

JER 31:4תֻפַּיִ,ךְ (tupayi, k) Ncmpc,Sp2fs contextual morpheme glosses=‘tambourines_of, your’ morpheme glosses=‘tambourines_of, your’ OSHB JER 31:4 word 8

OET-LV: 4Again I_will_build_you and_you_will_be_rebuilt Oh_virgin_of Yisrāʼēl/(Israel) again you_will_adorn_yourself tambourines_of_your and_you_will_go_forth in_the_dancing_of merry_makers.   (JER_31:4)

OET-RV: 4 (JER 31:4)

EZE 28:13תֻּפֶּי,ךָ (tupey, kā) Ncmpc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘your(pl)_tambourines_of, of’ morpheme glosses=‘settings_of, your’ OSHB EZE 28:13 word 20

OET-LV: 13In_ˊĒden the_garden_of god you_were was_every_of stone precious covering_of_your ruby topaz and_emerald chrysolite onyx and_jasper sapphire turquoise and_beryl and_gold the_workmanship_of your(pl)_tambourines_of_of and_your(pl)_of_settings on/over_you(fs) in/on_day you_were_created they_were_prepared.   (EZE_28:13)

OET-RV: 13You were in Eden—God’s garden.
 ⇔ Every precious stone covered you:
 ⇔ ruby, topaz, emerald, chrysolite,
 ⇔ onyx, jasper, sapphire, turquoise, and beryl.
 ⇔ Your settings and mountings were made from gold.
 ⇔ They were prepared on the very day that you were created. (EZE 28:13)