Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 13 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14

Parallel 1CH 13:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 13:8 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1CH 13:8 verse available

OET-LVAnd_Dāvid and_all Yisrāʼēl/(Israel) [were]_playing to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼₑlhīmv in_all strength and_in/on/at/with_songs and_in/on/at/with_lyres and_in/on/at/with_harps and_in/on/at/with_tambourines and_in/on/at/with_cymbals and_in/on/at/with_trumpets.

UHBוְ⁠דָוִ֣יד וְ⁠כָל־יִשְׂרָאֵ֗ל מְשַׂחֲקִ֛ים לִ⁠פְנֵ֥י הָ⁠אֱלֹהִ֖ים בְּ⁠כָל־עֹ֑ז וּ⁠בְ⁠שִׁירִ֤ים וּ⁠בְ⁠כִנֹּרוֹת֙ וּ⁠בִ⁠נְבָלִ֣ים וּ⁠בְ⁠תֻפִּ֔ים וּ⁠בִ⁠מְצִלְתַּ֖יִם וּ⁠בַ⁠חֲצֹצְרֽוֹת׃ 
   (və⁠dāviyd və⁠kāl-yisrāʼēl məsaḩₐqiym li⁠fənēy hā⁠ʼₑlohiym bə⁠kāl-ˊoz ū⁠ⱱə⁠shīriym ū⁠ⱱə⁠kinnorōt ū⁠ⱱi⁠nəⱱāliym ū⁠ⱱə⁠tupiym ū⁠ⱱi⁠məʦilttayim ū⁠ⱱa⁠ḩₐʦoʦrōt.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And David and all Israel were celebrating before the face of God with all might, and with songs, and lyres, and harps, and tambourines, and cymbals, and trumpets.

UST David and all the Israelite people celebrated with all their strength all around the cart carrying the sacred chest. They were singing, playing lyres, harps, tambourines, and cymbals, and blowing trumpets.


BSB § David and all the Israelites were celebrating before God with all their might, with songs and on harps and lyres, with tambourines, cymbals, and trumpets.

OEBNo OEB 1CH book available

WEB David and all Israel played before God with all their might, even with songs, with harps, with stringed instruments, with tambourines, with cymbals, and with trumpets.

WMB David and all Israel played before God with all their might, even with songs, with harps, with stringed instruments, with tambourines, with cymbals, and with shofars[fn].


13:8 or, trumpets

NET while David and all Israel were energetically celebrating before God, singing and playing various stringed instruments, tambourines, cymbals, and trumpets.

LSV and David and all Israel are playing before God, with all strength, and with songs, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.

FBV David and all of Israel were celebrating before the Lord as loudly as possible, singing sings and playing music on lyres, harps, tambourines, cymbals, and trumpets.

T4T David and all the Israeli people were celebrating in God’s presence with all their strength. They were singing and playing lyres, harps, tambourines, and cymbals, and blowing trumpets.

LEB Now David and all Israel were celebrating before God with all their strength, and with songs, lyres, harps, tambourines, cymbals, and trumpets.

BBE Then David and all Israel made melody before God with all their strength, with songs and corded instruments of music, and with brass instruments and horns.

MOFNo MOF 1CH book available

JPS And David and all Israel played before God with all their might; even with songs, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.

ASV And David and all Israel played before God with all their might, even with songs, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.

DRA And David and all Israel played before God with all their might with hymns, and with harps, and with psalteries, and timbrels, and cymbals, and trumpets,

YLT and David and all Israel are playing before God, with all strength, and with songs, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.

DBY And David and all Israel played before [fn]God with all their might, and with singing, and with harps, and with lutes, and with tambours, and with cymbals, and with trumpets.


13.8 Elohim

RV And David and all Israel played before God with all their might: even with songs, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.

WBS And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.

KJB And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.[fn]
  (And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.)


13.8 singing: Heb. songs

BB And Dauid and all Israel played before the arke of God with all their might, with singing, and harpes, psalteries, and tymbrels, and cymbales, and trumpettes.
  (And Dauid and all Israel played before the ark of God with all their might, with singing, and harpes, psalteries, and tymbrels, and cymbales, and trumpettes.)

GNV And Dauid and all Israel played before God with all their might, both with songes and with harpes, and with violes, and with timbrels and with cymbales and with trumpets.

CB As for Dauid and all Israel, they played with all their strength before God, with songes, with harpes, with psalteries, with tabrettes, with Cymbales and trompes.

WYC Forsothe Dauid and al Israel pleieden bifor the Lord, with al miyt, in songis, and in harpis, and sautries, and tympans, and cymbalis, and trumpis.
  (Forsothe Dauid and all Israel pleieden before the Lord, with all miyt, in songis, and in harpis, and sautries, and tympans, and cymbalis, and trumpis.)

LUT David aber und das ganze Israel spielten vor GOtt her aus ganzer Macht mit Liedern, mit Harfen, mit Psaltern, mit Pauken, mit Zimbeln und mit Posaunen.
  (David but and the ganze Israel spielten before/in_front_of God her out of ganzer Macht with Liedern, with Harfen, with Psaltern, with Pauken, with Zimbeln and with Posaunen.)

CLV Porro David, et universus Israël, ludebant coram Deo omni virtute in canticis, et in citharis, et psalteriis, et tympanis, et cymbalis, et tubis.
  (Porro David, and universus Israël, ludebant coram Deo all virtute in canticis, and in citharis, and psalteriis, and tympanis, and cymbalis, and tubis. )

BRN And David and all Israel were playing before the Lord with all their might, and that together with singers, and with harps, and with lutes, with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.

BrLXX Καὶ Δαυὶδ καὶ πᾶς Ἰσραὴλ παίζοντες ἐναντίον τοῦ Θεοῦ ἐν πάσῃ δυνάμει, καὶ ἐν ψαλτῳδοῖς, καὶ ἐν κινύραις, καὶ ἐν νάβλαις, ἐν τυμπάνοις, καὶ ἐν κυμβάλοις, καὶ ἐν σάλπιγξι.
  (Kai Dawid kai pas Israaʸl paizontes enantion tou Theou en pasaʸ dunamei, kai en psaltōidois, kai en kinurais, kai en nablais, en tumpanois, kai en kumbalois, kai en salpigxi. )


TSNTyndale Study Notes:

13:1–17:27 These chapters chronicle the transformation of Jerusalem into the political and religious center of Israel, beginning with David’s disastrous attempt to transfer the Ark of God from Kiriath-jearim to Jerusalem (13:1-14; cp. 2 Sam 6:2-11).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / hyperbole

(Occurrence 0) David and all Israel

(Some words not found in UHB: and,David and=all Yisrael celebrating to=(the)_face_of/in_front_of/before the=ʼₑlhīmv in=all might and,in/on/at/with,songs and,in/on/at/with,lyres and,in/on/at/with,harps and,in/on/at/with,tambourines and,in/on/at/with,cymbals and,in/on/at/with,trumpets )

Here the word “all” is a generalization. Alternate translation: “David and all of the Israelites who were present”

(Occurrence 0) singing with stringed instruments

(Some words not found in UHB: and,David and=all Yisrael celebrating to=(the)_face_of/in_front_of/before the=ʼₑlhīmv in=all might and,in/on/at/with,songs and,in/on/at/with,lyres and,in/on/at/with,harps and,in/on/at/with,tambourines and,in/on/at/with,cymbals and,in/on/at/with,trumpets )

Alternate translation: “singing while playing stringed instruments”

Note 2 topic: translate-unknown

(Occurrence 0) tambourines

(Some words not found in UHB: and,David and=all Yisrael celebrating to=(the)_face_of/in_front_of/before the=ʼₑlhīmv in=all might and,in/on/at/with,songs and,in/on/at/with,lyres and,in/on/at/with,harps and,in/on/at/with,tambourines and,in/on/at/with,cymbals and,in/on/at/with,trumpets )

hand drums with pieces of metal around the side that sound when the instruments are shaken

Note 3 topic: translate-unknown

(Occurrence 0) cymbals

(Some words not found in UHB: and,David and=all Yisrael celebrating to=(the)_face_of/in_front_of/before the=ʼₑlhīmv in=all might and,in/on/at/with,songs and,in/on/at/with,lyres and,in/on/at/with,harps and,in/on/at/with,tambourines and,in/on/at/with,cymbals and,in/on/at/with,trumpets )

two thin, round metal plates that are hit together to make a loud sound

BI 1Ch 13:8 ©