Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
EXO 28:17 טוּרִים (ţūrīm) Ncmpa contextual word gloss=‘rows’ word gloss=‘rows’ OSHB EXO 28:17 word 6
OET-LV: 17 And_you_will_fill in_him/it a_setting_of stone[s] four rows stone will_be_a_row_of a_ruby a_topaz and_a_beryl the_row the_one. (EXO_28:17)
OET-RV: 17 and it will have four rows of three gemstones on it: a red ruby, a yellow topaz, a green emerald, (EXO 28:17)
EXO 28:17 טוּר (ţūr) Ncmsc contextual word gloss=‘[will_be]_a_row_of’ word gloss=‘row_of’ OSHB EXO 28:17 word 8
OET-LV: 17 And_you_will_fill in_him/it a_setting_of stone[s] four rows stone will_be_a_row_of a_ruby a_topaz and_a_beryl the_row the_one. (EXO_28:17)
OET-RV: 17 and it will have four rows of three gemstones on it: a red ruby, a yellow topaz, a green emerald, (EXO 28:17)
EXO 28:17 הַ,טּוּר (ha, ţūr) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, row’ morpheme glosses=‘the, row’ OSHB EXO 28:17 word 12
OET-LV: 17 And_you_will_fill in_him/it a_setting_of stone[s] four rows stone will_be_a_row_of a_ruby a_topaz and_a_beryl the_row the_one. (EXO_28:17)
OET-RV: 17 and it will have four rows of three gemstones on it: a red ruby, a yellow topaz, a green emerald, (EXO 28:17)
EXO 28:18 וְ,הַ,טּוּר (və, ha, ţūr) C,Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, the, row’ morpheme glosses=‘and, the, row’ OSHB EXO 28:18 word 1
OET-LV: 18 And_the_row the_second will_be_a_turquoise a_sapphire and_an_emerald. (EXO_28:18)
OET-RV: 18 then a turquoise, a blue sapphire, a diamond, (EXO 28:18)
EXO 28:19 וְ,הַ,טּוּר (və, ha, ţūr) C,Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, the, row’ morpheme glosses=‘and, the, row’ OSHB EXO 28:19 word 1
OET-LV: 19 And_the_row the_third will_be_a_jacinth an_agate and_an_amethyst. (EXO_28:19)
OET-RV: 19 then a red jacinth, a white agate, a purple amethyst, (EXO 28:19)
EXO 28:20 וְ,הַ,טּוּר (və, ha, ţūr) C,Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, the, row’ morpheme glosses=‘and, the, row’ OSHB EXO 28:20 word 1
OET-LV: 20 And_the_row the_fourth will_be_a_chrysolite and_an_onyx and_a_jasper set gold they_will_be in_their_of_settings. (EXO_28:20)
OET-RV: 20 and in the last row, a yellow beryl, an onyx, and a green jasper. All those stones must be mounted in decorative gold settings, (EXO 28:20)
EXO 39:10 טוּרֵי (ţūrēy) Ncmpc contextual word gloss=‘rows_of’ word gloss=‘rows_of’ OSHB EXO 39:10 word 4
OET-LV: 10 And_they_filled in_him/it four rows_of stone[s] was_a_row_of a_ruby a_topaz and_a_beryl the_row the_one. (EXO_39:10)
OET-RV: 10 and they attached four rows of gemstones onto the front. The first row had a red ruby, a yellow topaz, and a red garnet. (EXO 39:10)
EXO 39:10 טוּר (ţūr) Ncmsc contextual word gloss=‘[was]_a_row_of’ word gloss=‘row_of’ OSHB EXO 39:10 word 6
OET-LV: 10 And_they_filled in_him/it four rows_of stone[s] was_a_row_of a_ruby a_topaz and_a_beryl the_row the_one. (EXO_39:10)
OET-RV: 10 and they attached four rows of gemstones onto the front. The first row had a red ruby, a yellow topaz, and a red garnet. (EXO 39:10)
EXO 39:10 הַ,טּוּר (ha, ţūr) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, row’ morpheme glosses=‘the, row’ OSHB EXO 39:10 word 10
OET-LV: 10 And_they_filled in_him/it four rows_of stone[s] was_a_row_of a_ruby a_topaz and_a_beryl the_row the_one. (EXO_39:10)
OET-RV: 10 and they attached four rows of gemstones onto the front. The first row had a red ruby, a yellow topaz, and a red garnet. (EXO 39:10)
EXO 39:11 וְ,הַ,טּוּר (və, ha, ţūr) C,Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, the, row’ morpheme glosses=‘and, the, row’ OSHB EXO 39:11 word 1
OET-LV: 11 And_the_row the_second was_a_turquoise a_sapphire and_an_emerald. (EXO_39:11)
OET-RV: 11 The second row had a green emerald, a blue sapphire, and a diamond. (EXO 39:11)
EXO 39:12 וְ,הַ,טּוּר (və, ha, ţūr) C,Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, the, row’ morpheme glosses=‘and, the, row’ OSHB EXO 39:12 word 1
OET-LV: 12 And_the_row the_third was_a_jacinth an_agate and_an_amethyst. (EXO_39:12)
OET-RV: 12 The third row had a red jacinth, a white agate, and a purple amethyst. (EXO 39:12)
EXO 39:13 וְ,הַ,טּוּר (və, ha, ţūr) C,Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, the, row’ morpheme glosses=‘and, the, row’ OSHB EXO 39:13 word 1
OET-LV: 13 And_the_row the_fourth was_a_chrysolite an_onyx and_a_jasper they_were_surrounded filigree_settings_of gold in_their_of_settings. (EXO_39:13)
OET-RV: 13 The fourth row had a yellow beryl, an onyx, and a green jasper. All the stones were mounted in decorative gold settings. (EXO 39:13)
1 KI 6:36 טוּרֵי (ţūrēy) Ncmpc contextual word gloss=‘rows_of’ word gloss=‘rows_of’ OSHB 1 KI 6:36 word 6
OET-LV: 36 And_he/it_built DOM the_court (the)_inner three rows_of hewn_stone and_a_row_of beams_of cedar(s). (KI1_6:36)
OET-RV: 36 He built the inner courtyard with three rows of dressed stones and a row of cedar beams. (KI1 6:36)
1 KI 6:36 וְ,טוּר (və, ţūr) C,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and, a_row_of’ morpheme glosses=‘and, row_of’ OSHB 1 KI 6:36 word 8
OET-LV: 36 And_he/it_built DOM the_court (the)_inner three rows_of hewn_stone and_a_row_of beams_of cedar(s). (KI1_6:36)
OET-RV: 36 He built the inner courtyard with three rows of dressed stones and a row of cedar beams. (KI1 6:36)
1 KI 7:2 טוּרֵי (ţūrēy) Ncmpc contextual word gloss=‘rows_of’ word gloss=‘rows_of’ OSHB 1 KI 7:2 word 17
OET-LV: 2 And_he/it_built DOM the_house_of the_forest_of (the)_Ləⱱānōn was_one_hundred cubit[s] length_of_its and_was_fifty cubit[s] breadth_of_its and_thirty cubit[s] height_of_its on four rows_of pillars_of cedar(s) and_beams_of cedar(s) were_on the_pillars. (KI1_7:2)
OET-RV: 2 He built the ‘Lebanon Forest Hall’ that was forty-six metres long, twenty-three metres wide, and fourteen metres high, with four rows of cedar pillars and cedar beams sitting across the pillars. (KI1 7:2)
1 KI 7:3 הַ,טּוּר (ha, ţūr) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, row’ morpheme glosses=‘the, row’ OSHB 1 KI 7:3 word 13
OET-LV: 3 And_it_was_panelled with_cedar from_above above the_side-chambers which were_on the_pillars forty and_five fif- teen the_row. (KI1_7:3)
OET-RV: 3 It was roofed with cedar boards on forty-five supports set out into three rows of fifteen. (KI1 7:3)
1 KI 7:4 טוּרִים (ţūrīm) Ncmpa contextual word gloss=‘rows’ word gloss=‘rows’ OSHB 1 KI 7:4 word 3
OET-LV: 4 And_window_frames three rows and_window was_to window three times. (KI1_7:4)
OET-RV: 4 There were three rows of window gaps arranged in sets of three. (KI1 7:4)
1 KI 7:12 טוּרִים (ţūrīm) Ncmpa contextual word gloss=‘rows’ word gloss=‘rows’ OSHB 1 KI 7:12 word 5
OET-LV: 12 And_the_courtyard (the)_great all_around was_three rows hewn_stone and_a_row_of beams_of cedar(s) and_to_the_court_of the_house_of YHWH (the)_inner and_to_the_porch_of the_house. (KI1_7:12)
OET-RV: 12 The largest courtyard had three rows of dressed stones and one row of cedar beams, as did the inner temple courtyard and the palace hall. (KI1 7:12)
1 KI 7:12 וְ,טוּר (və, ţūr) C,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and, a_row_of’ morpheme glosses=‘and, row_of’ OSHB 1 KI 7:12 word 7
OET-LV: 12 And_the_courtyard (the)_great all_around was_three rows hewn_stone and_a_row_of beams_of cedar(s) and_to_the_court_of the_house_of YHWH (the)_inner and_to_the_porch_of the_house. (KI1_7:12)
OET-RV: 12 The largest courtyard had three rows of dressed stones and one row of cedar beams, as did the inner temple courtyard and the palace hall. (KI1 7:12)
1 KI 7:18 טוּרִים (ţūrīm) Ncmpa contextual word gloss=‘rows’ word gloss=‘rows’ OSHB 1 KI 7:18 word 5
OET-LV: 18 And_he/it_made DOM the_pillars and_two_of rows all_around were_on the_network (the)_one to_cover DOM the_capitals which were_on the_top_of the_pomegranates and_thus/so/as_follows he_did for_capital the_second(fs). (KI1_7:18)
OET-RV: 18 Then he made two rows of decorative bronze pomegranates to go around each of the two caps. (KI1 7:18)
1 KI 7:20 טֻרִים (ţurīm) Ncmpa contextual word gloss=‘rows’ word gloss=‘rows’ OSHB 1 KI 7:20 word 14
OET-LV: 20 And_the_capitals were_on the_two_of the_pillars also from_above from_to_near_of the_bulge which was_to_the_side_of wwww and_the_pomegranates two_hundred rows all_around were_on the_capital the_second(fs). (KI1_7:20)
OET-RV: 20 and there were two hundred bronze pomegranates in rows around each cap. NEED A DIAGRAM (KI1 7:20)
1 KI 7:24 טוּרִים (ţūrīm) Ncmpa contextual word gloss=‘rows’ word gloss=‘rows’ OSHB 1 KI 7:24 word 14
OET-LV: 24 And_gourds from_under to_its_of_lip all_around were_going_round DOM_him/it ten by_cubit they_were_encircling DOM the_sea all_around were_two_of rows the_gourds they_were_throw in_its_of_throwing. (KI1_7:24)
OET-RV: 24 Part of the same casting was two rows of decorative buds that went around it under the lip of the basin. There were about eighteen buds for each metre of circumference. (KI1 7:24)
1 KI 7:42 טוּרִים (ţūrīm) Ncmpa contextual word gloss=‘rows’ word gloss=‘rows’ OSHB 1 KI 7:42 word 8
OET-LV: 42 And_DOM the_pomegranates four hundred(s) for_the_two_of the_networks two_of rows pomegranates for_network (the)_one to_cover DOM the_two_of the_bowls_of the_capitals which were_on the_face_of the_pillars. (KI1_7:42)
OET-RV: 42 the four hundred pomegranates with each pillar having two strings of one hundred of them placed over them, (KI1 7:42)
2 CHR 4:3 טוּרִים (ţūrīm) Ncmpa contextual word gloss=‘rows’ word gloss=‘rows’ OSHB 2 CHR 4:3 word 16
OET-LV: 3 And_the_likeness_of oxen was_under to_him/it all_around all_around they_were_going_round DOM_him/it ten by_cubit they_were_encircling DOM the_sea all_around was_two rows the_ox[en] they_were_throw in_its_of_throwing. (CH2_4:3)
OET-RV: 3 Below the outer rim were two rows of small, ornamental bulls spaced 45cm apart that were also part of the same casting. (CH2 4:3)
2 CHR 4:13 טוּרִים (ţūrīm) Ncmpa contextual word gloss=‘rows’ word gloss=‘rows’ OSHB 2 CHR 4:13 word 8
OET-LV: 13 And_DOM the_pomegranates four hundred(s) for_the_two_of the_networks two rows pomegranates for_network (the)_one to_cover DOM the_two_of the_bowls_of the_capitals which were_on the_face_of the_pillars. (CH2_4:13)
OET-RV: 13 and the four hundred pomegranates for the latticework—two rows of pomegranates to cover each of the two bowls of the capitals that decorated the tops of the pillars. (CH2 4:13)
EZE 46:23 וְ,טוּר (və, ţūr) C,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and, a_row_of_stones_of’ morpheme glosses=‘and, row_of’ OSHB EZE 46:23 word 1
OET-LV: 23 and_a_row_of_stones_of was_all_around (is)_in_them around to_the_four_of_of_them and_boiling_places was_made from_under the_rows_stones all_around. (EZE_46:23)
OET-RV: 23 Around the inside of each of those enclosed areas was a stone ledge, with cooking hearths all around under the ledge. (EZE 46:23)
DAN 2:35 לְ,טוּר (lə, ţūr) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘(into)_a, mountain’ morpheme glosses=‘into, mountain’ OSHB DAN 2:35 word 27
OET-LV: 35 In_then they_were_shattered as_one the_iron the_clay the_bronze the_silver and_the_gold and_they_were like_chaff from threshing_floors_of summer and_it_carried_away them the_wind and_all place not it_was_found for_them and_the_stone which it_struck DOM_the_image it_became (into)_a_mountain great and_it_filled all_of the_earth. (DAN_2:35)
OET-RV: 35 Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold were crushed all at the same time and became like the small pieces of dry straw at harvest time in the summer. Then the wind carried them away so that no trace of them could be found, but the stone that struck the statue became a huge mountain that then filled the whole world. (DAN 2:35)
DAN 2:45 מִ,טּוּרָ,א (mi, ţūrā, ʼ) R,Ncmsd,Td contextual morpheme glosses=‘from, (the), mountain’ morpheme glosses=‘from, mountain, the’ OSHB DAN 2:45 word 6
OET-LV: 45 As_to because that you_saw that from_(the)_mountain it_was_cut_out a_stone which not was_by_hands and_it_shattered the_iron the_bronze the_clay the_silver and_the_gold god great he_has_made_known to_the_king what that it_will_be after this and_is_certain the_dream and_is_trustworthy its_of_interpretation. (DAN_2:45)
OET-RV: 45 Just as you saw that a stone was supernaturally cut out of the mountain, and that it crushed the iron, the bronze, the clay, the silver, and the gold, the powerful God has revealed to the king what will happen in the future. The dream is true, and its interpretation is trustworthy.” (DAN 2:45)