Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1Ki 7 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) the four hundred pomegranates with each pillar having two strings of one hundred of them placed over them,
OET-LV And_DOM the_pomegranates four hundred(s) for_two the_latticeworks two rows pomegranates for_the_latticework the_each to_cover DOM the_two the_bowls the_capitals which [were]_on the_face the_pillars.
UHB וְאֶת־הָרִמֹּנִ֛ים אַרְבַּ֥ע מֵא֖וֹת לִשְׁתֵּ֣י הַשְּׂבָכ֑וֹת שְׁנֵֽי־טוּרִ֤ים רִמֹּנִים֙ לַשְּׂבָכָ֣ה הָֽאֶחָ֔ת לְכַסּ֗וֹת אֶת־שְׁתֵּי֙ גֻּלֹּ֣ת הַכֹּֽתָרֹ֔ת אֲשֶׁ֖ר עַל־פְּנֵ֥י הָעַמּוּדִֽים׃ ‡
(vəʼet-hārimmonim ʼarbaˊ mēʼōt lishəttēy hassəⱱākōt shənēy-ţūrim rimmonīm lassəⱱākāh hāʼeḩāt ləkaşşōt ʼet-shəttēy gullot hakkotārot ʼₐsher ˊal-pənēy hāˊammūdim.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ πάντα τὰ θυρώματα, καὶ αἱ χῶραι τετράγωνοι μεμελαθρωμέναι· καὶ ἀπὸ τοῦ θυρώματος ἐπὶ θύραν τρισσῶς.
(Kai panta ta thurōmata, kai hai ⱪōrai tetragōnoi memelathrōmenai; kai apo tou thurōmatos epi thuran trissōs. )
BrTr And all the doors and spaces formed like chambers were square, and from door to door was a correspondence in three rows.
ULT and the 400 pomegranates for the two latticeworks, two rows of pomegranates for the one latticework to cover the two bowls of the capitals that were on the faces of the pillars,
UST the four hundred figures of pomegranates in four rows, with one hundred in each row; two of these rows were placed over the head of each pillar,
BSB • the four hundred pomegranates for the two sets of network (two rows of pomegranates for each network covering both the bowl-shaped capitals atop the pillars);
OEB and the four hundred pomegranates for the two networks to cover the two bowl-shaped capitals that were on the top of the pillars,
WEBBE the four hundred pomegranates for the two networks; two rows of pomegranates for each network, to cover the two bowls of the capitals that were on the pillars;
WMBB (Same as above)
NET the four hundred pomegranate-shaped ornaments for the latticework of the two pillars (each latticework had two rows of these ornaments at the bowl-shaped top of the pillar),
LSV and the four hundred pomegranates for the two nets (two rows of pomegranates for the one net to cover the two bowls of the chapiters that [are] on the front of the pillars);
FBV the four hundred ornamental pomegranates for the chain networks (in two rows for the chain networks that covered the capitals on top of the columns);
T4T • the 400 figures of pomegranates, in two rows, with 100 in each row, that were placed over the top parts of the pillars;
LEB and the four hundred pomegranate-shaped ornaments for the two lattice works, the two rows of pomegranate-shaped ornaments for each latticework to cover the two bowls of the capitals which were on the surface of the pillars;
BBE And the four hundred apples for the network, two lines of apples for every network, covering the two cups of the crowns on the pillars;
Moff No Moff 1KI book available
JPS and the four hundred pomegranates for the two networks, two rows of pomegranates for each network, to cover the two bowls of the capitals that were upon the top of the pillars;
ASV and the four hundred pomegranates for the two networks; two rows of pomegranates for each network, to cover the two bowls of the capitals that were upon the pillars;
DRA And four hundred pomegranates for the two networks: two rows of pomegranates for each network, to cover the cords of the chapiters, which were upon the tops of the pillars.
YLT and the pomegranates four hundred for the two nets, two rows of pomegranates for the one net, to cover the two bowls of the chapiters that [are] on the front of the pillars;
Drby and the four hundred pomegranates for the two networks, two rows of pomegranates for one network, to cover the two globes of the capitals which were upon the pillars;
RV and the four hundred pomegranates for the two networks; two rows of pomegranates for each network, to cover the two bowls of the chapiters that were upon the pillars;
Wbstr And four hundred pomegranates for the two net-works, even two rows of pomegranates for one net-work, to cover the two bowls of the capitals that were upon the pillars;
KJB-1769 And four hundred pomegranates for the two networks, even two rows of pomegranates for one network, to cover the two bowls of the chapiters that were upon the pillars;[fn]
7.42 upon…: Heb. upon the face of the pillars
KJB-1611 [fn]And foure hundred Pomegranates for the two networkes, euen two rowes of Pomegranates for one networke, to couer the two bowles of the chapiters that were vpon the pillars:
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)
7:42 Hebr. vpon the face.
Bshps And foure hundred pomegranates for the two networkes, euen two rowes of pomegranates in one networke to couer the two head peeces that were to be set on the toppes of the pillers:
(And four hundred pomegranates for the two networks, even two rows of pomegranates in one networke to cover the two head pieces that were to be set on the tops of the pillars:)
Gnva And foure hundreth pomegranates for the two grates, euen two rowes of pomegranates for euery grate to couer the two bowles of the chapiters, that were vpon the pillars,
(And four hundreth pomegranates for the two grates, even two rows of pomegranates for every grate to cover the two bowls of the chapiters, that were upon the pillars, )
Cvdl And the foure hudreth pomgranates on the two wrythen ropes, euer two rowes of pomgranates vnto euery rope, to couer the two rounde knoppes vpon the pilers.
(And the four hudreth pomgranates on the two wrythen ropes, ever two rows of pomgranates unto every rope, to cover the two round knoppes upon the pillars.)
Wycl And `he made pumgarnadis foure hundrid in twey werkis lijk nettis; `he made tweyne ordris of pumgarnadis in ech werk lijk a net, to hile the cordis of the pomels, that weren on the heedis of pilers.
(And `he made pumgarnadis four hundred in two works like nets; `he made two ordris of pumgarnadis in each work like a net, to hile the cordis of the pomels, that were on the heads of pillars.)
Luth und die vierhundert Granatäpfel an den zween geflochtenen Reifen, je zwo Riegen Granatäpfel an einem Reife, zu bedecken die zween keulichen Knäufe auf den Säulen;
(and the vierhundert Granatäpfel at the zween geflochtenen Reifen, each/ever zwo Riegen Granatäpfel at one Reife, to cover the zween keulichen Knäufe on the Säulen;)
ClVg Et malogranata quadringenta in duobus retiaculis: duos versus malogranatorum in retiaculis singulis, ad operiendos funiculos capitellorum qui erant super capita columnarum.
(And malogranata quadringenta in duobus retiaculis: duos versus malogranatorum in retiaculis singulis, to operiendos funiculos capitellorum who they_were over capita columnarum. )
7:40-45 Huram had great skill in casting items of varying size and complexity. He also made the bronze altar for the inner court that was used for burnt offerings (2 Chr 4:1).
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
He made
(Some words not found in UHB: and=DOM the,pomegranates four hundreds for,two the,latticeworks two_of rows pomegranates for_the,latticework the,each to,cover DOM two(fd) bowls the,capitals which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of the,pillars )
Huram would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: “They made”
Note 2 topic: translate-numbers
four hundred pomegranates
(Some words not found in UHB: and=DOM the,pomegranates four hundreds for,two the,latticeworks two_of rows pomegranates for_the,latticework the,each to,cover DOM two(fd) bowls the,capitals which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of the,pillars )
“400 pomegranates.” A pomegranate is a fruit with a hard, red rind and many juicy seeds inside. See how you translated this in 1 Kings 7:18.