Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1Ki 6 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V37 V38
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) He built the inner courtyard with three rows of dressed stones and a row of cedar beams.
OET-LV And_he/it_built DOM the_courtyard the_inner three rows of_hewn_[stone] and_row of_beams of_cedar(s).
UHB וַיִּ֨בֶן֙ אֶת־הֶחָצֵ֣ר הַפְּנִימִ֔ית שְׁלֹשָׁ֖ה טוּרֵ֣י גָזִ֑ית וְט֖וּר כְּרֻתֹ֥ת אֲרָזִֽים׃ ‡
(vayyiⱱen ʼet-heḩāʦēr hapənīmit shəloshāh ţūrēy gāzit vəţūr kərutot ʼₐrāzim.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ᾠκοδόμησε τὴν αὐλὴν τὴν ἐσωτάτην· τρεῖς στίχους ἀπελεκήτων, καὶ στίχος κατειργασμένης κέδρου κυκλόθεν·
(Kai ōkodomaʸse taʸn aulaʸn taʸn esōtataʸn; treis stiⱪous apelekaʸtōn, kai stiⱪos kateirgasmenaʸs kedrou kuklothen; )
BrTr And he built the inner court, three rows of [fn]hewn stones, and a row of wrought cedar round about,
6:36 See ch. 10. 12.
ULT And he built the inner courtyard with three rows of hewn stone and a row of cut beams of cedar.
UST They built a courtyard in front of the temple. The walls around the courtyard were made of cedar and stone. To make the walls, between each layer of cedar beams they put down two layers of stone.
BSB § Solomon built the inner courtyard with three rows of dressed stone and one row of trimmed cedar beams.
OEB And he built the inner court with three courses of hewn stone and a course of cedar beams.
WEBBE He built the inner court with three courses of cut stone and a course of cedar beams.
WMBB (Same as above)
NET He built the inner courtyard with three rows of chiseled stones and a row of cedar beams.
LSV And he builds the inner court, three rows of hewn work, and a row of beams of cedar.
FBV Solomon had the inner courtyard built with three courses of dressed stone and one of cedar beams.
T4T They built a courtyard in front of the temple. The walls around the courtyard were made of cedar and stone; to make the walls, between each layer of cedar beams they put down two layers of stone.
LEB Then he built the inner courtyard with three rows of dressed stone and a row of cedar beams.
BBE And the inner space was walled with three lines of squared stones and a line of cedar-wood boards.
Moff No Moff 1KI book available
JPS And he built the inner court with three rows of hewn stone, and a row of cedar beams.
ASV And he built the inner court with three courses of hewn stone, and a course of cedar beams.
DRA And he built the inner court with three rows of polished stones, and one row of beams of cedar.
YLT And he buildeth the inner court, three rows of hewn work, and a row of beams of cedar.
Drby And he built the inner court of three rows of hewn stone, and a row of cedar-beams.
RV And he built the inner court with three rows of hewn stone, and a row of cedar beams.
Wbstr And he built the inner court with three rows of hewn stone, and a row of cedar beams.
KJB-1769 ¶ And he built the inner court with three rows of hewed stone, and a row of cedar beams.
KJB-1611 ¶ And hee built the inner Court with three rowes of hewed stone, and a row of Cedar beames.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)
Bshps And he built the inner court with three rowes of hewed stone, and one rowe of Cedar wood.
(And he built the inner court with three rows of hewed stone, and one row of Cedar wood.)
Gnva And hee built the court within with three rowes of hewed stone, and one rowe of beames of cedar.
(And he built the court within with three rows of hewed stone, and one row of beams of cedar. )
Cvdl And he buylded a courte also within wt thre rowes of fre stone, and with one rowe of playne Ceder tymber.
(And he builded/built a courte also within with three rows of free stone, and with one row of plain Cedar timber.)
Wycl And he bildide a large street with ynne, bi thre ordris of stoonys maad fair, and bi oon ordre of trees of cedre.
(And he builded/built a large street within, by three ordris of stones made fair, and by one ordre of trees of cedar.)
Luth Und er bauete auch einen Hof drinnen von dreien Riegen gehauener Steine und von einer Riege gehöfelter Zedern.
(And he bauete also a Hof drinnen from three Riegen gehauener Steine and from einer Riege gehöfelter Zedern.)
ClVg Et ædificavit atrium interius tribus ordinibus lapidum politorum, et uno ordine lignorum cedri.[fn]
(And ædificavit atrium interius tribus ordinibus lapidum politorum, and uno ordine lignorum cedri. )
6.36 Ædificavit atrium. BEDA ubi supra, cap. 16. De interiori atrio breviter loquitur, etc., usque ad unde sequitur: Ædificavit atrium interius tribus ordinibus I Cor. 2.. Et uno ordine. Unus ordo lignorum cedri bona est operatio sine corruptione simulationis exhibita, sine cujus adjectione fides, spes, et charitas vera esse non potest. Ligna enim cedri propter odoris gratiam et imputribilem naturæ potentiam, perseverantiam, et famam piæ actionis designant. Usque ad hoc atrium universi conscendunt electi, qui fide, spe, charitate et opere, Deo placere appetunt, hoc alta meritorum gratia transcendunt perfecti, cum in tanto virtutum culmine proficiunt, ut dicere auditoribus possint: Imitatores mei estote sicut et ego Christi I Cor. 4.; et: Nescitis quoniam angelos judicabimus, quanto magis sæcularia Ibid. 6..
6.36 Ædificavit atrium. BEDA where supra, cap. 16. De interiori atrio breviter loquitur, etc., until to whence follows: Ædificavit atrium interius tribus ordinibus I Cor. 2.. And uno ordine. Unus ordo lignorum cedri good it_is operatio without corruptione simulationis exhibita, without cuyus adyectione fides, spes, and charitas vera esse not/no potest. Ligna because cedri propter odoris gratiam and imputribilem naturæ potentiam, perseverantiam, and famam piæ actionis designant. Usque to this atrium universi conscendunt electi, who fide, spe, charitate and opere, Deo placere appetunt, this alta meritorum gratia transcendunt perfecti, when/with in tanto virtutum culmine proficiunt, as dicere auditoribus possint: Imitatores my/mine estote like and I of_Christ I Cor. 4.; et: Nescitis quoniam angelos yudicabimus, quanto magis sæcularia Ibid. 6..
6:36-38 The inner courtyard surrounding the Temple was restricted to the priests (2 Chr 4:9) and contained the bronze altar (2 Chr 4:1), the bronze Sea (1 Kgs 7:23-26; 2 Chr 4:2-5), and ten carts that could hold ten basins of water for purification (1 Kgs 7:27-40; 2 Chr 4:6).
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
He built the inner courtyard
(Some words not found in UHB: and=he/it_built DOM the,courtyard the,inner three rows dressed_stone and,row beams cedar )
Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: “They built the inner courtyard”
cedar beams
(Some words not found in UHB: and=he/it_built DOM the,courtyard the,inner three rows dressed_stone and,row beams cedar )
A beam is a long heavy piece of wood used to support a building. See how you translated this in 1 Kings 6:6.