Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Eze 23:33 שַׁמָּה (shammāh) Strongs=8047 Lemma=‘שַׁמָּה’
contextual word gloss=‘horror’ word gloss=‘horror’
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘שַׁמָּה’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘a_horror’, ‘an_atrocious_event’, ‘desolation’, ‘horror’.
ISA 24:12 contextual word gloss=‘desolation’ word gloss=‘desolation’ OSHB ISA 24:12 word 3
OET-LV: 12 It_has_remained in_city desolation and_ruin it_will_be_crushed the_gate. (ISA_24:12)
OET-RV: 12 ◙ (ISA 24:12)
JER 5:30 contextual word gloss=‘an_atrocious_event’ word gloss=‘appalling’ OSHB JER 5:30 word 1
OET-LV: 30 an_atrocious_event and_a_horrible_thing it_has_occurred on_the_earth. (JER_5:30)
OET-RV: 30 ◙ (JER 5:30)
JER 8:21 contextual word gloss=‘desolation’ word gloss=‘horror’ OSHB JER 8:21 word 7
OET-LV: 21 On the_brokenness_of the_daughter_of my_people_of_of I_have_been_broken I_am_in_mourning desolation it_has_taken_hold_of_me. (JER_8:21)
OET-RV: ⇔ 21 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 8:21)
JER 51:37 contextual word gloss=‘a_horror’ word gloss=‘object_of_horror’ OSHB JER 51:37 word 6
OET-LV: 37 And_ Bāⱱel _it_will_become (into)_heaps_stones a_habitation_of jackals a_horror and_a_hissing from_not an_inhabitant. (JER_51:37)
OET-RV: 37 ◙ (JER 51:37)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘שַׁמָּה’’ have 6 different glosses: ‘Shammah’, ‘[was]_Shammah’, ‘a_horror’, ‘an_atrocious_event’, ‘desolation’, ‘horror’.
Have 14 other words (לְשַׁמָּה, לְשַׁמָּה, לְשַׁמָּה, לְשַׁמָּה, לְשַׁמָּה, וּמְשַׁמָּה, וּלְשַׁמָּה, בְּשִׁמָּמוֹן, וּבְשִׁמָּמוֹן, תִּפְלַצְתְּךָ, לְשַׁמָּה, לְשַׁמָּה, לְשַׁמָּה, לְשַׁמָּה) with 6 lemmas altogether (Lemmas=‘בְּ’, ‘שִׁמָּמוֹן’, Lemmas=‘לְ’, ‘שַׁמָּה’, Lemmas=‘תִּפְלֶצֶת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘שִׁמָּמוֹן’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘שַׁמָּה’, Lemmas=‘וְ’, ‘מְשַׁמָּה’)
DEU 28:37 לְשַׁמָּה (ləshammāh) Lemmas=‘לְ’, ‘שַׁמָּה’ contextual morpheme glosses=‘(into)_a, horror’ morpheme glosses=‘as, horror’ OSHB DEU 28:37 word 2
OET-LV: 37 And_you_will_become (into)_a_horror (into)_a_byword and_(into)_a_taunt among_all_of the_peoples where he_will_drive_you_away YHWH to_there. (DEU_28:37)
OET-RV: 37 Those people in the countries that Yahweh will push you into will be horrified about you, and create sayings and jokes about you. (DEU 28:37)
2 KI 22:19 לְשַׁמָּה (ləshammāh) Lemmas=‘לְ’, ‘שַׁמָּה’ contextual morpheme glosses=‘(into)_a, horror’ morpheme glosses=‘as, desolation’ OSHB 2 KI 22:19 word 16
OET-LV: 19 Because it_was_soft heart_of_your and_you_humbled_yourself from_face/in_front_of YHWH when_you_heard that_which I_had_spoken on the_place the_this and_on its_of_inhabitants to_be (into)_a_horror and_(into)_a_curse and_you_tore DOM clothes_of_your and_she/it_wept before_me and_also I I_have_heard the_utterance_of YHWH. (KI2_22:19)
OET-RV: 19 because you’re open to learn and because you humbled yourself in front of Yahweh when you heard my promise that this place and its inhabitants would become a horror and a curse, and because you’ve torn your clothes and wept in front of me, then Yahweh said that he’s taken notice of you. (KI2 22:19)
2 CHR 29:8 לְשַׁמָּה (ləshammāh) Lemmas=‘לְ’, ‘שַׁמָּה’ contextual morpheme glosses=‘into, a_horror’ morpheme glosses=‘as, horror’ OSHB 2 CHR 29:8 word 9
OET-LV: 8 And_he/it_was the_severe_anger_of YHWH towards Yəhūdāh/(Judah) and_Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_has_made_them mmm into_a_horror and_into_a_hissing just_as you(pl) are_seeing with_your_two’s_own_of_eyes. (CH2_29:8)
OET-RV: 8 That’s why Yahweh was angry at Yerushalem and all Yehudah, and allowed us to become a place of terror and horror and scorn as you’ve all seen with your own eyes. (CH2 29:8)
2 CHR 30:7 לְשַׁמָּה (ləshammāh) Lemmas=‘לְ’, ‘שַׁמָּה’ contextual morpheme glosses=‘into, a_horror’ morpheme glosses=‘as, desolation’ OSHB 2 CHR 30:7 word 11
OET-LV: 7 And_do_not be like_your(pl)_of_fathers and_like_your(pl)_of_brothers who they_acted_unfaithfully against_YHWH the_god_of their_ancestors_of_of and_he_made_them into_a_horror just_as you(pl) are_seeing. (CH2_30:7)
OET-RV: 7 Don’t be like your fathers and brothers who weren’t faithful to Yahweh, the god of their ancestors, provoking him to leave them decimated as you can see. (CH2 30:7)
JER 42:18 וּלְשַׁמָּה (ūləshammāh) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘שַׁמָּה’ contextual morpheme glosses=‘and_(into), a, horror’ morpheme glosses=‘and, as, horror’ OSHB JER 42:18 word 23
OET-LV: 18 if/because thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) just_as anger_of_my it_was_poured_out and_my_of_rage on of_Yərūshālam/(Jerusalem) the_inhabitants_of so rage_of_my it_will_pour_out on_you(pl) when_you_go Miʦrayim/(Egypt) and_you(pl)_will_be (into)_an_curse and_(into)_a_horror and_(into)_a_curse and_(into)_a_reproach and_not you(pl)_will_see again DOM the_place (the)_this. (JER_42:18)
OET-RV: 18 ◙ (JER 42:18)
JER 44:12 לְשַׁמָּה (ləshammāh) Lemmas=‘לְ’, ‘שַׁמָּה’ contextual morpheme glosses=‘(into)_a, horror’ morpheme glosses=‘as, horror’ OSHB JER 44:12 word 29
OET-LV: 12 And_I_will_take_away DOM the_remnant_of Yəhūdāh who they_set faces_of_their to_go the_land_of Miʦrayim to_sojourn there and_ everyone _they_will_meet_their_end in_land of_Miʦrayim/(Egypt) they_will_fall by_sword by_famine they_will_meet_their_end from_the_small and_unto the_great by_sword and_by_famine they_will_die and_they_will_be (into)_an_curse (into)_a_horror and_(into)_a_curse and_(into)_a_reproach. (JER_44:12)
OET-RV: 12 ◙ (JER 44:12)
JER 49:16 תִּפְלַצְתְּךָ (tiflaʦtəkā) Lemmas=‘תִּפְלֶצֶת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘horror_of, your’ morpheme glosses=‘terror_of, you’ OSHB JER 49:16 word 1
OET-LV: 16 Horror_of_your it_has_deceived you the_presumption_of your_heart_of_of Oh_you_who_dwell_of in_the_clefts_of the_rock Oh_you_who_occupy_of the_height[s]_of a_hill if/because you_will_make_high like_eagle nest_of_your from_there I_will_bring_you_down the_utterance_of YHWH. (JER_49:16)
OET-RV: 16 ◙ (JER 49:16)
JER 49:17 לְשַׁמָּה (ləshammāh) Lemmas=‘לְ’, ‘שַׁמָּה’ contextual morpheme glosses=‘(into)_a, horror’ morpheme glosses=‘as, object_of_horror’ OSHB JER 49:17 word 3
OET-LV: 17 And_ ʼEdōm _it_will_become (into)_a_horror every_of one_who_passes_by on/upon_it(f) he_will_be_appalled and_he_will_hiss on all_of wounds_of_its. (JER_49:17)
OET-RV: 17 ◙ (JER 49:17)
JER 50:23 לְשַׁמָּה (ləshammāh) Lemmas=‘לְ’, ‘שַׁמָּה’ contextual morpheme glosses=‘(into)_a, horror’ morpheme glosses=‘as, horror’ OSHB JER 50:23 word 9
OET-LV: 23 How it_has_been_cut_off and_ the_hammer_of _it_has_been_broken of_all_of the_earth/land how it_has_become (into)_a_horror Bāⱱel among_nations. (JER_50:23)
OET-RV: 23 ◙ (JER 50:23)
JER 51:41 לְשַׁמָּה (ləshammāh) Lemmas=‘לְ’, ‘שַׁמָּה’ contextual morpheme glosses=‘(into)_a, horror’ morpheme glosses=‘as, horror’ OSHB JER 51:41 word 10
OET-LV: 41 How Sheshach it_will_be_captured and_ the_praise_of _it_has_been_seized of_all_of the_earth/land how it_will_become (into)_a_horror Bāⱱel among_nations. (JER_51:41)
OET-RV: 41 ◙ (JER 51:41)
EZE 4:16 וּבְשִׁמָּמוֹן (ūⱱəshimmāmōn) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘שִׁמָּמוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, in, horror’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, horror’ OSHB EZE 4:16 word 16
OET-LV: 16 and_he/it_said to_me Oh_son_of humankind here_I am_about_to_break the_staff_of bread in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_they_will_eat bread by_weight and_in_anxiety and_water by_measure and_in_horror they_will_drink. (EZE_4:16)
OET-RV: 16 Then he told me, “Humanity’s child, listen. I’m breaking the cycle of food supply in Yerushalem, and they’ll eat bread while anxiously rationing it, and drink water while fearfully rationing it, (EZE 4:16)
EZE 5:15 וּמְשַׁמָּה (ūməshammāh) Lemmas=‘וְ’, ‘מְשַׁמָּה’ contextual morpheme glosses=‘and, a_horror’ morpheme glosses=‘and, horror’ OSHB EZE 5:15 word 5
OET-LV: 15 And_it_will_be a_reproach and_a_taunt a_warning and_a_horror to_nations which are_around_of_you when_I_bring_about on_you judgements in_anger and_in_rage and_with_rebukes_of rage I YHWH I_have_spoken. (EZE_5:15)
OET-RV: 15 So Yerushalem will become something for other people to condemn and to mock—a warning and a horror to the nations that surround you. I’ll execute judgements against you in rage and fury, and with an angry rebuke. I, Yahweh have declared that. (EZE 5:15)
EZE 12:19 בְּשִׁמָּמוֹן (bəshimmāmōn) Lemmas=‘בְּ’, ‘שִׁמָּמוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, horror’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, horror’ OSHB EZE 12:19 word 18
OET-LV: 19 And_you_will_say to the_people_of the_earth/land thus my_master he_says YHWH of_ of_Yərūshālam/(Jerusalem) _the_inhabitants_of concerning the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) food_of_their in_anxiety they_will_eat and_their_of_water in_horror they_will_drink so_that it_may_be_desolate land_of_its from_its_of_fullness from_the_violence_of all_of the_inhabitants in_it. (EZE_12:19)
OET-RV: 19 and tell the people in this country, ‘My master Yahweh says this about the inhabitants of Yerushalem, and the country of Yisrael, “They’ll anxiously eat their food and fearfully drink their water, since all the abundance from the land will be devastated because of the violence of all the people who live there. (EZE 12:19)
MIC 6:16 לְשַׁמָּה (ləshammāh) Lemmas=‘לְ’, ‘שַׁמָּה’ contextual morpheme glosses=‘into, a_horror’ morpheme glosses=‘to, desolation’ OSHB MIC 6:16 word 13
OET-LV: 16 And_it_has_been_kept the_regulations_of ˊĀmərī and_all/each/any/every (the)_deed_of the_house_of ʼAḩʼāⱱ and_you(pl)_have_walked in_their_of_schemes so_as I_to_make you into_a_horror and_its_of_inhabitants into_hissing and_the_reproach_of my_people_of_of you(pl)_will_bear. (MIC_6:16)
OET-RV: 16 As a city, you’ve kept the regulations made by King Omri,
⇔ ≈ and behaved similarly to Ahab’s evil descendants.
⇔ You walk by their advice, so I’ll make you into a ruin.
⇔ People will hiss at your inhabitants,
⇔ and my people will mock you.” (MIC 6:16)