Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 23 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V35V37V39V41V43V45V47V49

Parallel EZE 23:33

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 23:33 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

OET-LVDrunkenness and_sorrow you_will_be_filled [is]_a_cup of_horror and_desolation the_cup sister_your Shomrōn.

UHBשִׁכָּר֥וֹן וְ⁠יָג֖וֹן תִּמָּלֵ֑אִי כּ֚וֹס שַׁמָּ֣ה וּ⁠שְׁמָמָ֔ה כּ֖וֹס אֲחוֹתֵ֥⁠ךְ שֹׁמְרֽוֹן׃
   (shikkārōn və⁠yāgōn timmālēʼī kōş shammāh ū⁠shəmāmāh kōş ʼₐḩōtē⁠k shomrōn.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTYou will be filled with drunkenness and sorrow,
 ⇔ the cup of horror and devastation;
 ⇔ the cup of your sister Samaria.

USTWhen you become very drunk, you will become very sad,
 ⇔ because drinking what is in that cup will cause you to be ruined; everyone will leave you.
 ⇔ This is what happened to the people of Samaria, who are like your sister.


BSBYou will be filled with drunkenness and grief,
 ⇔ with a cup of devastation and desolation,
 ⇔ the cup of your sister Samaria.

OEBNo OEB EZE 23:33 verse available

WEBBEYou will be filled with drunkenness and sorrow,
 ⇔ with the cup of astonishment and desolation,
 ⇔ with the cup of your sister Samaria.

WMBB (Same as above)

NETYou will be overcome by drunkenness and sorrow. The cup of your sister Samaria is a cup of horror and desolation.

LSVYou are filled with drunkenness and sorrow,
A cup of astonishment and desolation,
The cup of your sister Samaria.

FBVIt will make you drunk and full of grief because it's a cup of that brings horror and destruction, the cup your sister Samaria drank from.

T4TWhen you become very drunk,
 ⇔ you will become very sad,
 ⇔ becausedrinking what is in that cup [MTY] will cause you to become ruined and deserted,
 ⇔ like what happened [MET] to the people of Samaria, who are like [MET] your sister.

LEBYou will be filled with drunkenness and sorrow, for a cup of horror and desolation is the cup of your sister, Samaria.

BBEYou will be broken and full of sorrow, with the cup of wonder and destruction, with the cup of your sister Samaria.

MoffNo Moff EZE book available

JPSThou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and appalment, with the cup of thy sister Samaria.

ASVThou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria.

DRAThou shalt be filled with drunkenness, and sorrow: with the cup of grief, and sadness, with the cup of thy sister Samaria.

YLTWith drunkenness and sorrow thou art filled, A cup of astonishment and desolation, The cup of thy sister Samaria.

DrbyThou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, the cup of thy sister Samaria;

RVThou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria.

WbstrThou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria.

KJB-1769Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria.
   (Thou shalt be filled with drunknness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy/your sister Samaria. )

KJB-1611Thou shalt be filled with drunkennesse and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria.
   (Thou shalt be filled with drunknnesse and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy/your sister Samaria.)

BshpsThou shalt be filled with drunkennesse and sorowe euen with the cup of destruction and desolation, with the cup of thy sister Samaria.
   (Thou shalt be filled with drunknnesse and sorowe even with the cup of destruction and desolation, with the cup of thy/your sister Samaria.)

GnvaThou shalt be filled with drunkennes and sorow, euen with the cup of destruction, and desolation, with the cup of thy sister Samaria.
   (Thou shalt be filled with drunknnes and sorow, even with the cup of destruction, and desolation, with the cup of thy/your sister Samaria. )

CvdlThou shalt be full off dronckennes and sorowe, for the cuppe of yi sister Samaria is a cuppe of destruccion & waistinge:
   (Thou shalt be full off dronckennes and sorrow, for the cup of yi sister Samaria is a cup of destruccion and waistinge:)

WycThou schalt be fillid with drunkenesse and sorewe, with the cuppe of mourenyng and of heuynesse, with the cuppe of thi sister Samarie.
   (Thou shalt be filled with drunknesse and sorewe, with the cup of mourenyng and of heuynesse, with the cup of thy/your sister Samarie.)

LuthDu mußt dich des starken Tranks und Jammers voll saufen; denn der Kelch deiner Schwester Samaria ist ein Kelch des Jammers und Trauerns.
   (You mußt you/yourself the starken Tranks and Yammers voll saufen; because the/of_the Kelch deiner Schwester Samaria is a Kelch the Yammers and Trauerns.)

ClVgEbrietate et dolore repleberis: calice mœroris et tristitiæ, calice sororis tuæ Samariæ.
   (Ebrietate and dolore repleberis: calice mœroris and tristitiæ, calice sororis tuæ Samariæ. )

BrTrAnd thou shalt be thoroughly weakened; and the cup of destruction, the cup of thy sister Samaria,

BrLXXΚαὶ ἐκλύσεως πλησθήσῃ, καὶ τὸ ποτήριον ἀφανισμοῦ, ποτήριον ἀδελφῆς σου Σαμαρείας, πίεσαι αὐτό·
   (Kai ekluseōs plaʸsthaʸsaʸ, kai to potaʸrion afanismou, potaʸrion adelfaʸs sou Samareias, piesai auto; )


TSNTyndale Study Notes:

23:1-49 This chapter, like ch 16, gives the history of the northern and southern kingdoms of Israel and Judah in the form of an extended metaphor. It graphically depicts Samaria and Jerusalem, the capital cities, as two immoral women. The metaphor emphasizes that their judgment was inevitable and well-deserved.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) You will be filled with drunkenness and sorrow

(Some words not found in UHB: drunkenness and,sorrow filled cup horror and,desolation cup sister,your Shomrōn )

This speaks of being very drunk and full of sorrow as if drunkenness and sorrow were things that filled her body. Alternate translation: “You will become very drunk and very sad”

Note 2 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) the cup of horror and devastation

(Some words not found in UHB: drunkenness and,sorrow filled cup horror and,desolation cup sister,your Shomrōn )

“the cup that causes horror and devastation.” The words “horror” and “devastation” share similar meanings here and emphasize how terrible her punishment will be. Alternate translation: “for what is in that cup causes horror and devastation”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) the cup of your sister Samaria

(Some words not found in UHB: drunkenness and,sorrow filled cup horror and,desolation cup sister,your Shomrōn )

Oholibah’s sister Oholah represents Samaria. Samaria is called by it’s name but still referred to as a sister. The cup is a symbol for the punishment that she received. Alternate translation: “for this is the same cup of punishment that your sister, who represents Samaria, drank”

BI Eze 23:33 ©