Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #314202

וּמֹשֵׁלJer 22

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וּמֹשֵׁל’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘and, ruling’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘מָשַׁל’’ have 5 different glosses: ‘and,[he_is]_ruling’, ‘and,[one_who]_rules’, ‘and,ruler’, ‘and,ruling’, ‘and_[who],ruled’.

Hebrew words (17) other than וּמֹשֵׁל (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘ruling’

Have 17 other words (יִרְדּוּ, מֹשְׁלִים, מוֹשֵׁל, מֹשְׁלִים, מֹשְׁלִים, מֹשֵׁל, מֹשֵׁל, רֹדֶה, מוֹשֵׁל, מוֹשֵׁל, מֹשֵׁל, מוֹשֵׁל, הַמֹּשֵׁל, מוֹשֵׁל, רֹדֵם, מֹשְׁלָה, שֹׂרֵר) with 5 lemmas altogether (Lemma=‘מָשַׁל’, Lemma=‘רָדָה’, Lemma=‘שָׂרַר’, Lemmas=‘הַ’, ‘מָשַׁל’, Lemmas=‘רָדָה’, ‘הוּא’)

GEN 24:2הַמֹּשֵׁל (hammoshēl)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָשַׁל’ contextual morpheme glosses=‘[who, was]_ruling’ morpheme glosses=‘the, charge’ OSHB GEN 24:2 word 7

OET-LV: 2And_ ʼAⱱrāhām _he/it_said to servant_of_his (the)_old_of his_household_of_of who_was_ruling in_all that to_him/it put please hand_of_your under thigh_of_my.   (GEN_24:2)

OET-RV: 2Then Abraham said to his oldest slave in his household who was in charge of everything that belonged to him, “Please put your hand under my thigh, (GEN 24:2)

GEN 45:26מֹשֵׁל (moshēl)  Lemma=‘מָשַׁל’ contextual word gloss=‘[is]_ruling’ word gloss=‘ruler’ OSHB GEN 45:26 word 9

OET-LV: 26And_they_told to_him/it to_say still Yōşēf/(Joseph) is_alive and_because/when he is_ruling in_all the_land_of Miʦrayim/(Egypt) his/its_heart and_it_grew_numb if/because not he_believed to/for_them.   (GEN_45:26)

OET-RV: 26and told him, “Yosef is still alive! In fact, he’s the ruler over all of Egypt.” But Yacob was totally stunned and he couldn’t really believe them. (GEN 45:26)

JDG 14:4מֹשְׁלִים (moshlīm)  Lemma=‘מָשַׁל’ contextual word gloss=‘[were]_ruling’ word gloss=‘ruling’ OSHB JDG 14:4 word 16

OET-LV: 4And_his_of_father and_his_of_mother not they_knew if/because_that was_from_YHWH it if/because an_occasion he was_seeking from_the_Fəlishtiy and_at_time (the)_that the_Fəlishtiy were_ruling over_Yisrāʼēl/(Israel).   (JDG_14:4)

OET-RV: 4Now his parents didn’t know that Yahweh was arranging this, because he was seeking an opportunity against the Philistines who were oppressing Yisrael at that time. (JDG 14:4)

JDG 15:11מֹשְׁלִים (moshlīm)  Lemma=‘מָשַׁל’ contextual word gloss=‘[are]_ruling’ word gloss=‘rulers’ OSHB JDG 15:11 word 15

OET-LV: 11And_they_went_down three_of thousand(s) man of_Yəhūdāh to the_cleft_of the_rock_of ˊĒyţām and_they_said to_Shimshvōn not do_you_know if/because_that are_ruling over_us the_Fəlishtiy and_what this have_you_done to/for_ourselves and_he/it_said to/for_them just_as they_did to_me so I_have_done to/for_them.   (JDG_15:11)

OET-RV: 11Then three thousand men from Yehudah went down to the cleft of Etam’s rock, and told Shimshon, “Don’t you realise that the Philistines are ruling over us? Why are you causing more trouble for us?”
¶ “Just as they’ve done to me,” he replied, “so I’ve done to them.” (JDG 15:11)

1 KI 5:1מוֹשֵׁל (mōshēl)  Lemma=‘מָשַׁל’ contextual word gloss=‘ruling’ word gloss=‘ruled’ OSHB 1 KI 5:1 word 3

OET-LV: 5 and_Shəlomoh/(Solomon) he_was ruling in_all the_kingdoms from the_river the_land_of the_Fəlishtiy and_unto the_border_of Miʦrayim/(Egypt) they_were_bringing tribute and_they_were_serving DOM Shəlomoh all_of the_days_of his/its_life.   (KI1_5:1)

OET-RV: 5Then King Hiram of Tsor (Tyre) sent his servants to Shelomoh when he heard that he’d been anointed as king to replace his father, because Hiram had always been a friend of David. (KI1 5:1)

1 KI 5:4רֹדֶה (rodeh)  Lemma=‘רָדָה’ contextual word gloss=‘[was]_ruling’ word gloss=‘had_dominion’ OSHB 1 KI 5:4 word 3

OET-LV: 4 if/because he was_ruling in_all the_other_side_of the_river from_Tiphsah and_unto ˊAzzāh in_all the_kings_of the_other_side_of the_river and_peace it_belonged to_him/it from_all sides_of_his from_round_about.   (KI1_5:4)

OET-RV: 4But now, my god Yahweh has enabled us to have peace from all around. We have no enemy, and there’s no threat of danger. (KI1 5:4)

1 CHR 29:12מוֹשֵׁל (mōshēl)  Lemma=‘מָשַׁל’ contextual word gloss=‘[are]_ruling’ word gloss=‘rule’ OSHB 1 CHR 29:12 word 5

OET-LV: 12And_(the)_wealth and_(the)_honour are_from_before_of_you and_you(ms) are_ruling over_everything and_are_in_your_of_hand power and_strength and_are_in_your_of_hand to_make_great and_to_make_strong to_everyone.   (CH1_29:12)

OET-RV: 12Wealth and prestige comes from you, and you rule over everything. You have the power and strength and control to make people great and to strengthen everyone, (CH1 29:12)

2 CHR 9:26מוֹשֵׁל (mōshēl)  Lemma=‘מָשַׁל’ contextual word gloss=‘ruling’ word gloss=‘ruled’ OSHB 2 CHR 9:26 word 2

OET-LV: 26And_he/it_was ruling in_all the_kings from the_river and_unto the_land_of the_Fəlishtiy and_unto the_border_of Miʦrayim/(Egypt).   (CH2_9:26)

OET-RV: 26He ended up ruling over all the kings in the region from the Euphrates River in the northeast, west to the area of the Philistines, and south down to the Egyptian border. (CH2 9:26)

2 CHR 20:6מוֹשֵׁל (mōshēl)  Lemma=‘מָשַׁל’ contextual word gloss=‘[are]_ruling’ word gloss=‘rule’ OSHB 2 CHR 20:6 word 11

OET-LV: 6And_he_said Oh_YHWH the_god_of our_ancestors_of_of not are_you he god in_heavens and_you(ms) are_ruling over_all_of the_kingdoms_of the_nations and_are_in_your_of_hand power and_strength and_there_is_not with_you to_hold_ground.   (CH2_20:6)

OET-RV: 6and prayed, “Yahweh, the god of our ancestors, aren’t you the god who lives in the heavens? And you rule in all the kingdoms around the world, and you have full power and control—no one can stand against you. (CH2 20:6)

NEH 9:37מֹשְׁלִים (moshlīm)  Lemma=‘מָשַׁל’ contextual word gloss=‘[they_are]_ruling’ word gloss=‘rule’ OSHB NEH 9:37 word 10

OET-LV: 37And_its_of_produce is_increasing for_kings whom you_have_appointed over_us in_our_of_sins and_over bodies_of_our they_are_ruling and_over_our_of_cattle according_to_of_their_will and_are_in_distress great we.   (NEH_9:37)

OET-RV: 37Now its plentiful produce belongs to the kings who you’ve placed over us due to our sins, and who rule over our bodies and over our livestock just however they want to, so we’re terribly distressed. (NEH 9:37)

EST 1:22שֹׂרֵר (sorēr)  Lemma=‘שָׂרַר’ contextual word gloss=‘ruling’ word gloss=‘master’ OSHB EST 1:22 word 18

OET-LV: 22And_he_sent_out documents to all_of the_provinces_of the_king to province and_province according_to_of_its_writing and_near/to people and_people according_to_of_its_language to_be every_of man ruling over_his_own_of_household and_speaking according_to_the_language_of his_people_of_of.   (EST_1:22)

OET-RV: 22and sent letters to every province in his empire. He wrote to every province using its own alphabet and to each people group in its own language. The letters said that men should be the masters over their wives and children, and that a husband should be able to give orders to his wife in his own native language that she should understand and obey. (EST 1:22)

PSA 59:14מֹשֵׁל (moshēl)  Lemma=‘מָשַׁל’ contextual word gloss=‘[is]_ruling’ word gloss=‘rules’ OSHB PSA 59:14 word 8

OET-LV: 14 make_an_end in_anger make_an_end and_they_will_not_be so_that_people_may_know if/because_that god is_ruling over_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) to_the_ends_of the_earth/land Şelāh.   (PSA_59:14)

OET-RV: 14At evening they return,
 ⇔ howling like dogs prowling around the city. (PSA 59:14)

PSA 66:7מֹשֵׁל (moshēl)  Lemma=‘מָשַׁל’ contextual word gloss=‘[he_is]_ruling’ word gloss=‘rules’ OSHB PSA 66:7 word 1

OET-LV: 7he_is_ruling by_his_of_might forever eyes_of_his on_nations they_keep_watch those_who_are_rebellious not let_them_be_exalted (to)_themselves Şelāh.   (PSA_66:7)

OET-RV: 7He rules forever with his strength.
 ⇔ His eyes keep watch on the nations.
 ⇔ Don’t let rebellious people pat themselves on the back. (Instrumental break.) (PSA 66:7)

PSA 68:28רֹדֵם (rodēm)  Lemmas=‘רָדָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[is]_ruling_of, over_them’ morpheme glosses=‘leading_of, them’ OSHB PSA 68:28 word 4

OET-LV: 28 there Binyāmīn insignificant is_ruling_of_over_them the_princes_of Yəhūdāh/(Judah) of_stones_of_their_heap the_princes_of Zəⱱūlūn the_princes_of Naftālī.   (PSA_68:28)

OET-RV: 28Israel, your god has predetermined your strength.
 ⇔ Reveal your power to us, God, as you have done in times past (PSA 68:28)

PSA 89:10מוֹשֵׁל (mōshēl)  Lemma=‘מָשַׁל’ contextual word gloss=‘[are]_ruling’ word gloss=‘rule’ OSHB PSA 89:10 word 2

OET-LV: 10 you are_ruling over_the_rising_up_of the_sea when_rise_up waves_of_its you you_calm_them.   (PSA_89:10)

OET-RV: 10You crushed the proud one, like someone that’s killed.
 ⇔ ≈ You scattered your enemies with your strong arm. (PSA 89:10)

ISA 40:10מֹשְׁלָה (moshlāh)  Lemma=‘מָשַׁל’ contextual word gloss=‘[is]_ruling’ word gloss=‘rules’ OSHB ISA 40:10 word 7

OET-LV: 10Here my_master YHWH (in)_a_strong_one he_will_come and_his_of_arm is_ruling to_him/it here reward_of_his with_him/it and_his_of_wage[s] is_before_of_him.   (ISA_40:10)

OET-RV:  ⇔  10
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 40:10)

JER 5:31יִרְדּוּ (yirdū)  Lemma=‘רָדָה’ contextual word gloss=‘they_are_ruling’ word gloss=‘rule’ OSHB JER 5:31 word 5

OET-LV: 31The_prophets they_have_prophesied with_falsehood and_the_priests they_are_ruling on hands_of_their and_my_of_people they_have_loved thus and_what will_you(pl)_do to_its_of_end.   (JER_5:31)

OET-RV: 31 (JER 5:31)