Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Neh 9:37 גְדוֹלָה (gədōlāh) Strongs=1419 a Lemma=‘גָּדוֹל’
contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’
Morphology=Aafsa PoS=adjective Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-445
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘גְדוֹלָה’ (Morphology=Aafsa PoS=adjective Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 6 different glosses: ‘[is]_great’, ‘[was]_great’, ‘a_large_[thing]’, ‘great’, ‘large’, ‘loud’.
NUM 22:18 contextual word gloss=‘a_large_[thing]’ word gloss=‘great’ OSHB NUM 22:18 word 25
OET-LV: 18 And_ Bilˊām _he_answered and_he/it_said to the_servants_of Bālāq if he_will_give to_me Bālāq the_fullness_of his_house_of_of silver and_gold not I_will_be_able to_transgress DOM the_mouth_of YHWH god_of_my for_doing a_small_thing or a_large_thing. (NUM_22:18)
OET-RV: 18 “Even if Balak gave me a houseful of gold and sliver,” Bileam told Balak’s servant, “I still couldn’t go against Yahweh’s instructions, even if it was just to do something small. (NUM 22:18)
JOS 6:5 contextual word gloss=‘loud’ word gloss=‘great’ OSHB JOS 6:5 word 13
OET-LV: 5 And_it_was when_blow on_the_horn_of (the)_ram’s_horn just_as_you(pl)_hear DOM the_sound_of the_trumpet all_of they_will_shout the_people a_shout loud and_ the_wall_of _it_will_fall the_city in_its_place and_they_will_go_up the_people everyone before_himself. (JOS_6:5)
OET-RV: 5 Finally, with a long blast of the horn, when you all hear that then all the people must shout loudly and the wall around the city will fall down flat, and all the soldiers should go straight in from where they’re standing.” (JOS 6:5)
JOS 6:20 contextual word gloss=‘loud’ word gloss=‘great’ OSHB JOS 6:20 word 14
OET-LV: 20 And_it_shouted the_people and_they_gave_a_blast on_trumpets and_he/it_was just_as_heard the_people DOM the_sound_of the_trumpet and_they_shouted the_people a_shout loud and_it_fell the_city_wall in_its_place and_he/it_ascended the_people to_the_city everyone before_himself and_they_captured DOM the_city. (JOS_6:20)
OET-RV: 20 So the people shouted when that horn blew—as soon as they heard it the people shouted loudly and the wall fell down on itself and the people went up and over into the city from wherever they were standing and captured the city. (JOS 6:20)
JOS 10:2 contextual word gloss=‘[was]_great’ word gloss=‘larger’ OSHB JOS 10:2 word 12
OET-LV: 2 And_they_were_afraid very if/because was_a_city great Giⱱˊōn like_one_of the_cities_of (the)_royalty and_because/when it was_great more_than (the)_ˊAy and_all men_of_its were_warriors. (JOS_10:2)
OET-RV: 2 the people of Yerushalem were very afraid because Gibeon had been a powerful city, stronger than Ay, and all it’s warriors were powerful. (JOS 10:2)
JOS 10:10 contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB JOS 10:10 word 7
OET-LV: 10 And_he_confused_them YHWH to_(the)_face_of/in_front_of/before Yisrāʼēl/(Israel) and_he_defeated_them a_defeat great at_Giⱱˊōn and_he_pursued_them the_direction_of the_ascent_of Bēyt Ḩōrōn and_he_defeated_them to ˊAzēqāh and_unto Maqqēdāh. (JOS_10:10)
OET-RV: 10 and Yahweh confused them as the Israelis approached and caused them to be badly defeated at Gibeon. Then they chased them on the road going to Beyt-Horon and killed them as far as Azekah and Makkedah. (JOS 10:10)
JOS 10:20 contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB JOS 10:20 word 8
OET-LV: 20 And_he/it_was just_as_finished Yəhōshūˊa and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) to_defeat_them a_defeat great very until they_were_finished and_the_survivors they_survived from_them and_they_came into the_cities_of (the)_fortification. (JOS_10:20)
OET-RV: 20 So Yehoshua and the Israelis finished most of them off, although some did manage to escape and get back into their fortified cities. (JOS 10:20)
JDG 15:8 contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB JDG 15:8 word 7
OET-LV: 8 And_he_defeated them leg with thigh a_defeat great and_he/it_descended and_he/it_sat_down//remained//lived in_the_cleft_of the_rock_of ˊĒyţām. (JDG_15:8)
OET-RV: 8 Then he attacked the Philistines and crippled many of them, before going to Etam’s rock where he lived in a cave. (JDG 15:8)
1 SAM 4:5 contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘loud’ OSHB 1 SAM 4:5 word 12
OET-LV: 5 And_he/it_was just_as_came the_box_of the_covenant_of YHWH into the_camp and_ all_of _they_shouted Yisrāʼēl/(Israel) a_shout great and_it_was_stirred the_earth/land. (SA1_4:5)
OET-RV: 5 As the box with Yahweh’s agreement was carried into the camp, all the Israelis shouted so loud that the ground shook. (SA1 4:5)
1 SAM 4:17 contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB 1 SAM 4:17 word 10
OET-LV: 17 And_he_answered the_bearer_news and_he/it_said Yisrāʼēl/(Israel) it_has_fled to_(the)_face_of/in_front_of/before the_Fəlishtiy and_also a_slaughter great it_has_been among_people and_also the_two_of sons_of_your they_have_died Ḩāfənī and_Pinḩāş and_the_box_of the_ʼElohīm it_has_been_taken. (SA1_4:17)
OET-RV: 17 “Yisrael fled defeated from the Philistines,” said the messenger. “And also, there has been a terrible slaughter of our people. What’s more, your two sons, Hofni and Finehas, were killed, and the sacred chest has been captured.” (SA1 4:17)
1 SAM 6:19 contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB 1 SAM 6:19 word 23
OET-LV: 19 And_he_struck_down among_the_people_of Bēyt Shemesh if/because they_had_looked in_the_box_of YHWH and_he_struck_down among_people seventy man fifty thousand man and_they_mourned the_people if/because YHWH he_had_struck (in)_people a_blow great (SA1_6:19)
OET-RV: 19 But some Beyt-Shemesh men looked into Yahweh’s box, and he killed seventy of them. The people mourned because Yahweh had caused such devastation among the people. (SA1 6:19)
1 SAM 19:5 contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB 1 SAM 19:5 word 11
OET-LV: 5 And_he/it_assigned DOM life_of_his in_his_of_palm and_he_struck_down DOM the_Philistine and_ YHWH _he/it_made a_deliverance great to/from_all/each/any/every Yisrāʼēl/(Israel) you_saw and_you_rejoiced and_for_what will_you_sin against_blood innocent by_killing DOM Dāvid without_cause. (SA1_19:5)
OET-RV: 5 He took his life into his hands when he fought against Goliat, and Yahweh used it to save all Yisrael. So why would you sin against innocent blood by putting David to death for no reason.” (SA1 19:5)
1 SAM 19:8 contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB 1 SAM 19:8 word 11
OET-LV: 8 and_it_repeated the_war to_be and_ Dāvid _he/it_went_out and_he_fought against_Fəlishtiy and_he_defeated (is)_in_them a_defeat great and_they_fled from_before_of_him. (SA1_19:8)
OET-RV: 8 Then war broke out again, and David went out and battled against the Philistines and defeated them so badly that they fled away from him. (SA1 19:8)
1 SAM 23:5 contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘heavy’ OSHB 1 SAM 23:5 word 13
OET-LV: 5 And_ Dāvid _he/it_went and_his_of_men Qəˊīlāh and_he_fought against_Fəlishtiy and_he_drove_away DOM livestock_of_their and_he_defeated (is)_in_them a_defeat great and_ Dāvid _he_delivered DOM of_Qəˊīlāh the_inhabitants_of. (SA1_23:5)
OET-RV: 5 Then David and his men went to Ke’ilah and battled against the Philistines—thoroughly defeating them and taking their livestock, thus saving the inhabitants of Ke’ilah. (SA1 23:5)
2 SAM 13:15 contextual word gloss=‘[was]_great’ word gloss=‘greater’ OSHB 2 SAM 13:15 word 7
OET-LV: 15 And_he_hated_her ʼAmnōn hatred great very if/because was_great the_hatred which he_hated_her more_than_the_love which he_had_loved_her and_he_said to/for_her/it ʼAmnōn get_up go. (SA2_13:15)
OET-RV: 15 Instantly, Amnon hated her with terrible hatred—a much greater hatred than the love with which he’d loved her, and he told her to get up and get out. (SA2 13:15)
2 SAM 18:7 contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB 2 SAM 18:7 word 11
OET-LV: 7 And_they_were_defeated there the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_(the)_face_of/in_front_of/before the_servants_of Dāvid and_it_became there the_slaughter great in_the_day (the)_that twenty thousand. (SA2_18:7)
OET-RV: 7 and David’s men defeated the rest—twenty thousand men died that day, (SA2 18:7)
2 SAM 23:10 contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB 2 SAM 23:10 word 16
OET-LV: 10 He he_arose and_he_struck_down among_Fəlishtiy until if/because it_was_weary his/its_hand and_it_cleaved his/its_hand to the_drought//sword/knife and_ YHWH _he/it_made a_victory great in_the_day (the)_that and_the_people they_returned after_him only to_strip. (SA2_23:10)
OET-RV: 10 but Eleazar moved forward and attacked the Philistines until his arm became weak, and his hand cramped around his sword. Yahweh achieved a great victory that day, and the other warriors only returned afterwards to plunder the dead. (SA2 23:10)
2 SAM 23:12 contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB 2 SAM 23:12 word 11
OET-LV: 12 And_he_took_his_stand in_the_middle of_the_portion and_he_delivered_it and_he_struck_down DOM the_Fəlishtiy and_ YHWH _he/it_made a_victory great. (SA2_23:12)
OET-RV: 12 but Shamma remained there in the middle of the field and killed many Philistines. So the field was saved, and Yahweh achieved a great victory. (SA2 23:12)
1 KI 1:40 contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB 1 KI 1:40 word 10
OET-LV: 40 And_ all_of _they_went_up the_people after_him and_the_people were_playing_the_flute with_flutes and_they_were_joyful joy great and_it_was_split_open the_earth/land by_their_of_sound. (KI1_1:40)
OET-RV: 40 Then all the people followed him back uphill to the city, and the people were playing flutes and were so exuberant in their celebrations that the ground shook with the noise. (KI1 1:40)
1 KI 20:21 contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB 1 KI 20:21 word 12
OET-LV: 21 And_ the_king_of _he/it_went_out of_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_struck_down DOM the_horse[s] and_DOM the_chariotry and_he_defeated (in)_ʼArām a_defeat great. (KI1_20:21)
OET-RV: 21 Then Yisrael’s king led more men out and they attacked the horses and chariots—thoroughly defeating Aram. (KI1 20:21)
2 KI 4:8 contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘wealthy’ OSHB 2 KI 4:8 word 9
OET-LV: 8 and_he/it_was the_day and_ ʼElīshāˊ _he/it_passed_through to Shūnēm and_there a_woman great and_she_urged in/on/over_him/it to_eat food and_he/it_was from_sufficiency he_passed_by he_turned_aside to_there to_eat food. (KI2_4:8)
OET-RV: 8 One day, Elisha went to Shunem, and there was a wealthy woman there who invited him in for a meal. After that, he dropped in there for a meal whenever he was going past, (KI2 4:8)
2 KI 6:23 contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB 2 KI 6:23 word 4
OET-LV: 23 And_he_gave_a_feast to/for_them a_feast great and_they_ate and_they_drank and_he_let_them_go and_they_went to master(s)_of_their and_not they_repeated again the_marauding_bands_of ʼArām to_come in_land of_Yisrāʼēl/(Israel). (KI2_6:23)
OET-RV: 23 So the king prepared a large meal for them, and they ate and drank, and he sent them off to return to their master. After that, the Aramean troops didn’t continue their ventures into Yisrael. (KI2 6:23)
2 KI 17:21 contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB 2 KI 17:21 word 20
OET-LV: 21 If/because he_tore Yisrāʼēl/(Israel) from_under the_house_of Dāvid and_they_made_king DOM Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son_of Neⱱaţ and_he_enticed_away Yārāⱱəˊām DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_after YHWH and_he_caused_them_to_sin a_sin great. (KI2_17:21)
OET-RV: 21 Firstly he’d torn the northern kingdom out from the leadership of David’s descendants and they’d made Nebat’s son Yarave’am king. Then Yarave’am had driven them away from following Yahweh, and had induced them into serious sin. (KI2 17:21)
2 KI 22:13 contextual word gloss=‘[is]_great’ word gloss=‘great’ OSHB 2 KI 22:13 word 17
OET-LV: 13 Go consult DOM YHWH for_me and_for the_people and_for all_of Yəhūdāh/(Judah) on the_words/messages_of the_scroll which_has_been_found the_this if/because is_great the_rage_of YHWH which it it_has_been_kindled on_us on that not they_listened ancestors_of_our to the_words/messages_of the_scroll the_this for_doing according_to_every_of (the)_thing_written on_us. (KI2_22:13)
OET-RV: 13 “Go and inquire from Yahweh on my behalf and on behalf of the people and all Yehudah, concerning the words of this scroll that was found. Because it sounds like Yahweh must be very angry at us because our predecessors didn’t listen to what’s written on this scroll and didn’t do what was expected of us.” (KI2 22:13)
1 CHR 11:14 contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB 1 CHR 11:14 word 11
OET-LV: 14 And_they_took_their_stand in_the_middle_of the_portion and_they_delivered_it and_they_struck_down DOM the_Fəlishtiy and_ YHWH _he_gave_victory a_victory great. (CH1_11:14)
OET-RV: 14 but then they took their stand in the middle of the barley and proceeded to defeat the Philistines as Yahweh saved them through a stunning victory. (CH1 11:14)
1 CHR 29:1 contextual word gloss=‘[is]_great’ word gloss=‘great’ OSHB 1 CHR 29:1 word 15
OET-LV: 29 and_ Dāvid _he/it_said the_king to/from_all/each/any/every the_assembly Shəlomoh son_of_my whom_one he_has_chosen in/on/over_him/it god is_a_youth and_weak and_the_work is_great if/because not to/for_ʼĀdām/humankind the_temple if/because to/for_YHWH god. (CH1_29:1)
OET-RV: 29 Then King David told the entire assembly, “My son Shelomoh (Solomon) has been chosen by God himself. He’s young and tender, and it’s a huge job because the temple isn’t being built for people, but for Yahweh God. (CH1 29:1)
1 CHR 29:9 contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘greatly’ OSHB 1 CHR 29:9 word 15
OET-LV: 9 And_they_rejoiced the_people because they_had_made_a_contribution if/because with_a_heart complete they_had_made_a_contribution to/for_YHWH and_also Dāvid the_king he_rejoiced joy great. (CH1_29:9)
OET-RV: 9 The people were excited, because they’d all given willingly to Yahweh, and King David was also very pleased. (CH1 29:9)
1 CHR 29:22 contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB 1 CHR 29:22 word 8
OET-LV: 22 And_they_ate and_they_drank to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH in_the_day (the)_that with_joy great and_they_made_king a_second_time (to)_Shəlomoh the_son_of Dāvid and_they_anointed_him to/for_YHWH to_ruler and_(to)_Tsādōq/(Zadok) to_priest. (CH1_29:22)
OET-RV: 22 They ate and drank in Yahweh’s honour that day with great celebration.
¶ Then they rededicated David’s son Shelomoh (Solomon) as king, and anointed him as leader on Yahweh’s behalf and Tsadok as priest. (CH1 29:22)
2 CHR 21:14 contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB 2 CHR 21:14 word 5
OET-LV: 14 Here YHWH is_about_to_strike a_blow great on_your_of_people and_on_your(pl)_of_sons and_on_your(pl)_of_wives and_on/over_all property_of_your. (CH2_21:14)
OET-RV: 14 So listen, now Yahweh is going to severely strike your people including your sons and your wives, as well as all your possessions, (CH2 21:14)
2 CHR 28:5 contextual word gloss=‘large’ word gloss=‘many’ OSHB 2 CHR 28:5 word 12
OET-LV: 5 And_he_gave_him YHWH his/its_god in_the_hand_of the_king_of ʼArām and_they_defeated in_him/it and_they_took_captive from_him/it captive[s] large and_they_brought_them Dammeseq and_also in_the_hand_of the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) he_was_given and_he_defeated in/on/over_him/it a_defeat great. (CH2_28:5)
OET-RV: 5 So his god Yahweh allowed King Ahaz to be defeated by the king of Aram—they attacked and took many prisoners back to Damascus. In addition, Yahweh allowed the king of Yisrael to be victorious and they slaughtered many fighters. (CH2 28:5)
2 CHR 28:5 contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB 2 CHR 28:5 word 23
OET-LV: 5 And_he_gave_him YHWH his/its_god in_the_hand_of the_king_of ʼArām and_they_defeated in_him/it and_they_took_captive from_him/it captive[s] large and_they_brought_them Dammeseq and_also in_the_hand_of the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) he_was_given and_he_defeated in/on/over_him/it a_defeat great. (CH2_28:5)
OET-RV: 5 So his god Yahweh allowed King Ahaz to be defeated by the king of Aram—they attacked and took many prisoners back to Damascus. In addition, Yahweh allowed the king of Yisrael to be victorious and they slaughtered many fighters. (CH2 28:5)
2 CHR 30:21 contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB 2 CHR 30:21 word 12
OET-LV: 21 and_ the_people_of _they_made of_Yisrāʼēl/(Israel) who_were_found in_Yərūshālam/(Jerusalem) DOM the_festival_of the_unleavened_bread(s) seven_of days with_joy great and_they_were_praising to/for_YHWH a_day in/on_day the_Lēviyyiy and_the_priests with_instruments_of strength to/for_YHWH. (CH2_30:21)
OET-RV: 21 so the Israelis who’d come to Yerushalem celebrated the Feast of Flat Bred for seven days with great excitement. The Levites and priests praised enthusiastically praised Yahweh every day using their musical instruments. (CH2 30:21)
2 CHR 30:26 contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB 2 CHR 30:26 word 3
OET-LV: 26 And_it_became joy great in_Yərūshālam/(Jerusalem) if/because since_the_days_of Shəlomoh/(Solomon) the_son_of Dāvid the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) not like_this in_Yərūshālam/(Jerusalem). (CH2_30:26)
OET-RV: 26 Everyone in Yerushalem was very happy, because nothing like that had happened in Yerushalem since the time when David’s son Shelomoh (Solomon) was king. (CH2 30:26)
2 CHR 34:21 contextual word gloss=‘[is]_great’ word gloss=‘great’ OSHB 2 CHR 34:21 word 16
OET-LV: 21 Go consult DOM YHWH for_me and_for the_one_who_remains among_Yisrāʼēl/(Israel) and_among_Yəhūdāh/(Judah) on the_words/messages_of the_scroll which it_has_been_found if/because is_great the_rage_of YHWH which it_has_been_poured_out on_us on that not they_kept ancestors_of_our DOM the_message_of YHWH for_doing according_to_every_of (the)_thing_written on the_scroll (the)_this. (CH2_34:21)
OET-RV: 21 “Go and ask Yahweh on my behalf and on behalf of those in Yisrael and Yehudah, what he wants us to do with respect to the instructions on the scroll that has just been found, because it seems that Yahweh will be very angry at us because our ancestors haven’t followed all of Yahweh’s instructions as they’re written on that scroll.” (CH2 34:21)
EZRA 3:11 contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB EZRA 3:11 word 16
OET-LV: 11 And_they_sang with_praising and_with_giving_thanks to/for_YHWH if/because he_is_good if/because forever loyalty_of_his_covenant is_towards Yisrāʼēl/(Israel) and_all the_people they_shouted a_shout_of_joy great with_praising to/for_YHWH because it_was_founded the_house_of YHWH. (EZR_3:11)
OET-RV: 11 Then they sang in response—praising and thanking Yahweh: “Yes, he is good, because his loyal commitment to Yisrael will continue forever.”
¶ Then all the people shouted a great shout in praise to Yahweh because the foundation of Yahweh’s temple had been laid. (EZR 3:11)
EZRA 3:13 contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘loudly’ OSHB EZRA 3:13 word 14
OET-LV: 13 And_not the_people the_sound_of were_recognizing of_the_shout_of of_(the)_joy to_sound/voice of_the_weeping_of of_the_people if/because the_people were_shouting a_shout_of_joy great and_the_sound it_was_heard to (to)_from_a_distance. (EZR_3:13)
OET-RV: 13 So the people couldn’t differentiate the happy sounds from the sound of the people weeping, because the people were shouting very loudly and it could be heard from far away. (EZR 3:13)
NEH 5:7 contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB NEH 5:7 word 19
OET-LV: 7 heart_of_my And_it_considered with_me and_I_contended with the_nobles and_DOM the_officials and_I_said to/for_them usury each on_his_of_brother you(pl) are_lending and_I_made on_them an_assembly great. (NEH_5:7)
OET-RV: 7 and I couldn’t get it out of my mind. I protested to the nobles and the officials, “You guys are charging interest against your own countrymen.”
¶ So I called for a gathering of all the people to deal with them, (NEH 5:7)
NEH 6:3 contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB NEH 6:3 word 6
OET-LV: 3 And_I_sent to_them messengers to_say a_work great I am_doing and_not I_am_able to_go_down to/for_what will_it_cease the_work just_as I_will_let_it_drop and_I_will_go_down to_you(pl). (NEH_6:3)
OET-RV: 3 So I sent messengers back to them, “This work is important and extensive, so I can’t afford to abandon it and have the work stop if I travelled down to you on the plain.” (NEH 6:3)
NEH 8:12 contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB NEH 8:12 word 10
OET-LV: 12 And_ all_of _they_went the_people to_eat and_to_drink and_to_ portions _send and_to_ joy _make great if/because they_had_understood (in)_words/messages which they_had_made_known to/for_them. (NEH_8:12)
OET-RV: 12 So all the people went to eat and drink and to take plates of food to others, and to have a big celebration because they understood what had been read to them. (NEH 8:12)
NEH 12:43 contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB NEH 12:43 word 11
OET-LV: 43 And_they_sacrificed on_day (the)_that sacrifices great and_they_rejoiced if/because the_ʼElohīm he_had_made_them_rejoice joy great and_also the_women and_the_youths they_rejoiced and_ the_rejoicing_of _it_was_heard of_Yərūshālam/(Jerusalem) from_a_distance. (NEH_12:43)
OET-RV: 43 Then that same day they offered many sacrifices, and they celebrated because God had made them very pleased. The women and children also celebrated, in fact the sound of the celebrations in Yerushalem was so loud that it can be heard far away. (NEH 12:43)
NEH 13:5 contextual word gloss=‘large’ word gloss=‘large’ OSHB NEH 13:5 word 4
OET-LV: 5 And_he/it_made to_him/it a_room large and_there people_were formerly putting DOM the_grain_offering the_frankincense and_the_utensils and_the_tithe_of the_grain the_new_wine and_the_fresh_oil the_command_of the_Lēviyyiy and_the_singers and_the_gatekeepers and_the_contribution_of the_priests. (NEH_13:5)
OET-RV: 5 and he’d allowed Toviyyah to have a large room that had previously been used to store offerings: the frankincense, the utensils, and donated grain, wine, and oil, (the percentage commanded to be given to the Levites, the singers, and the gatekeepers), and the offerings for the priests. (NEH 13:5)
JER 26:19 contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB JER 26:19 word 26
OET-LV: 19 Really_(put_to_death) did_they_put_him_to_death Ḩizqiyyāh the_king_of Yəhūdāh and_all Yəhūdāh not was_he_fearing DOM YHWH and_did_he_entreat DOM the_face_of YHWH and_he/it_sighed/regretted YHWH concerning the_calamity which he_had_spoken on_them and_we are_about_to_do an_evil great on selves_of_our. (JER_26:19)
OET-RV: 19 ◙ (JER 26:19)
JER 44:7 contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB JER 44:7 word 13
OET-LV: 7 and_now thus YHWH he_says the_god_of hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) why are_you(pl) doing harm great to selves_of_your(pl) to_cut_off to/for_you(pl) man and_woman child and_sucking_child from_the_midst_of Yəhūdāh to_not to_leave to/for_you(pl) a_remnant. (JER_44:7)
OET-RV: 7 ◙ (JER 44:7)
YNA (JNA) 1:10 contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘even_more’ OSHB YNA (JNA) 1:10 word 4
OET-LV: 10 And_they_feared the_men a_fear great and_they_said to_him/it what this have_you_done if/because they_knew the_men if/because_that from_to/for_face/front/presence YHWH he was_fleeing if/because he_had_told to/for_them. (JNA_1:10)
OET-RV: 10 And the men became really scared and asked him what he had done, because he had told them that he was running from Yahweh. (JNA 1:10)
YNA (JNA) 1:16 contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘greatly’ OSHB YNA (JNA) 1:16 word 4
OET-LV: 16 And_they_feared the_men a_fear great DOM YHWH and_they_sacrificed a_sacrifice to/for_YHWH and_they_vowed vows. (JNA_1:16)
OET-RV: 16 The men felt really scared of Yahweh and they sacrificed to him and made vows. (JNA 1:16)
YNA (JNA) 4:1 contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘greatly’ OSHB YNA (JNA) 4:1 word 5
OET-LV: 4 And_it_was_displeasing to Yōnāh/(Jonah) displeasure great and_it_glowed/burnt to_him/it. (JNA_4:1)
OET-RV: 4 But Yonah was very upset and the situation made him angry. (JNA 4:1)
YNA (JNA) 4:6 contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘very’ OSHB YNA (JNA) 4:6 word 20
OET-LV: 6 And_ YHWH _he/it_assigned god a_plant and_he/it_ascended from_under (to)_Yōnāh to_be shade over his/its_head to_deliver to_him/it from_his_of_distress and_ Yōnāh _he_rejoiced on the_plant a_joy great. (JNA_4:6)
OET-RV: 6 And Yahweh God commanded a plant and it grew up over Yonah to shade his head and to relieve him from his distress. Yonah was very pleased about the plant. (JNA 4:6)
ZEC 1:14 contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘very’ OSHB ZEC 1:14 word 16
OET-LV: 14 And_he/it_said to_me the_messenger who_was_speaking with_me proclaim to_say thus YHWH he_says hosts I_am_jealous for_Yərūshālam/(Jerusalem) and_for_Tsiyyōn/(Zion) jealousy great. (ZEC_1:14)
OET-RV: 14 and that messenger told me, “Call out and say, ‘Army commander Yahweh says this: I’ve been very jealous for Yerushalem and for Tsiyyon (Zion). (ZEC 1:14)
ZEC 8:2 contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘exceedingly’ OSHB ZEC 8:2 word 8
OET-LV: 2 Thus YHWH he_says hosts I_am_jealous for_Tsiyyōn/(Zion) jealousy great and_rage great I_am_jealous to/for_her/it. (ZEC_8:2)
OET-RV: 2 “Army commander Yahweh says: I’m passionate for Zion with dedicated zeal and I am passionate for her with fierce anger. (ZEC 8:2)
ZEC 8:2 contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB ZEC 8:2 word 10
OET-LV: 2 Thus YHWH he_says hosts I_am_jealous for_Tsiyyōn/(Zion) jealousy great and_rage great I_am_jealous to/for_her/it. (ZEC_8:2)
OET-RV: 2 “Army commander Yahweh says: I’m passionate for Zion with dedicated zeal and I am passionate for her with fierce anger. (ZEC 8:2)
Have 668 other words with 51 lemmas altogether (Lemma=‘דָּא’, Lemma=‘דִּי’, Lemma=‘גדל’, Lemma=‘גָּדַל’, Lemma=‘גָּדֵל’, Lemma=‘גָּדוֹל’, Lemma=‘מֶלֶךְ’, Lemma=‘מְאֹד’, Lemma=‘רַב’, Lemma=‘רָבָה’, Lemma=‘רְבָה’, Lemma=‘רבב’, Lemma=‘שַׂגִּיא’, Lemma=‘שָׂגָא’, Lemma=‘שְׂגָא’, Lemma=‘תּוֹעֵבַה’, Lemma=‘יָרֵב’, Lemma=‘אֵלוֹן’, Lemmas=‘בְּ’, ‘גָּדוֹל’, Lemmas=‘בְּ’, ‘אֵלוֹן’, Lemmas=‘גָּדַל’, ‘הוּא’, Lemmas=‘גָּדוֹל’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדֹול’, Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’, Lemmas=‘הַ’, ‘רַב’, Lemmas=‘הַ’, ‘יַנְשׁוּף’, Lemmas=‘כְּ’, ‘גָּדוֹל’, Lemmas=‘לְ’, ‘גָּדַל’, Lemmas=‘לְ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘מִן’, ‘גָּדוֹל’, Lemmas=‘מִן’, ‘גָּדוֹל’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מִן’, ‘גָּדוֹל’, Lemmas=‘מִן’, ‘אַלּוֹן’, Lemmas=‘רַב’, ‘א’, Lemmas=‘רָבָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘גדל’, Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדַל’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדַל’, Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדֵל’, Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדוֹל’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדוֹל’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘גָּדוֹל’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘צָב’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘גָּדַל’, Lemmas=‘וְ’, ‘פֻּם’, Lemmas=‘וְ’, ‘רַב’, Lemmas=‘וְ’, ‘רָבָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘רָבָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘רְבוּ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘רבב’, Lemmas=‘וְ’, ‘יַנְשׁוּף’)
GEN 1:16 הַגָּדֹל (haggādol) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ word gloss=‘the_big / great(sg)’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, greater’ OSHB GEN 1:16 word 9
OET-LV: 16 And_ god _he/it_made DOM the_two_of the_lights the_big(pl) DOM the_luminary the_big/great(sg) for_dominion the_day and_DOM the_luminary the_small(sg) for_dominion the_night and_DOM the_stars. (GEN_1:16)
OET-RV: 16 so God made the two large lights, the larger, brighter light to rule the day, and the smaller light to rule the night, and he also made the stars. (GEN 1:16)
GEN 4:13 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[is_too]_great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB GEN 4:13 word 5
OET-LV: 13 And_ Qayin/(Cain) _he/it_said to YHWH is_too_great my_perversity/evil/guilt/punishment from_lifting/bearing. (GEN_4:13)
OET-RV: 13 “My punishment is more than I can bear,” Kayin complained to Yahweh. (GEN 4:13)
GEN 6:5 רַבָּה (rabāh) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘[was]_great’ possible word glosses=‘enough / great(fs)’ OSHB GEN 6:5 word 4
OET-LV: 5 and_ YHWH _he/it_saw if/because_that was_great the_evil_of the_humankind on_the_earth and_all (the)_inclination_of the_thoughts_of his/its_heart only was_evil every_of the_day. (GEN_6:5)
OET-RV: 5 Then Yahweh saw that the humankind’s wickedness on the earth was extensive, and that every inclination of their inner thoughts was only evil all day long. (GEN 6:5)
GEN 7:11 רַבָּה (rabāh) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘enough / great(fs)’ OSHB GEN 7:11 word 19
OET-LV: 11 In_year six hundred(s) year of_the_life_of of_Noaḩ in_month the_second on_the_seven- teen day of_month in_the_day the_this they_were_split_open all_of the_springs_of the_deep great and_the_windows_of the_heavens they_were_opened. (GEN_7:11)
OET-RV: 11 When Noah was 600 years old (and around the beginning of May), deep underwater geysers in the ocean started spouting out water, and the skies began to drop heavy rain (GEN 7:11)
GEN 10:12 הַגְּדֹלָה (haggədolāh) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ word gloss=‘the_big / large / great(fs)’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB GEN 10:12 word 9
OET-LV: 12 And_DOM Resen between Nīnəvēh and_between Calah that the_city the_big/large/great(fs). (GEN_10:12)
OET-RV: 12 and Resen, between Nineveh and the large city of Calah. (GEN 10:12)
GEN 12:2 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB GEN 12:2 word 3
OET-LV: 2 And_I_will_make_you(ms) to_(a)_nation great and_I_will_bless_you(ms) and_I_will_make_big/great your(ms)_name and_be a_blessing. (GEN_12:2)
OET-RV: 2 I’ll bless you and make you into a great nation. I’ll make you famous and you’ll be a blessing to others. (GEN 12:2)
GEN 12:2 וַאֲגַדְּלָה (vaʼₐgaddəlāh) Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדַל’ word gloss=‘and_I_will_make_big / great’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_make_great’ morpheme glosses=‘and, make_~_great’ OSHB GEN 12:2 word 5
OET-LV: 2 And_I_will_make_you(ms) to_(a)_nation great and_I_will_bless_you(ms) and_I_will_make_big/great your(ms)_name and_be a_blessing. (GEN_12:2)
OET-RV: 2 I’ll bless you and make you into a great nation. I’ll make you famous and you’ll be a blessing to others. (GEN 12:2)
GEN 12:6 אֵלוֹן (ʼēlōn) Lemma=‘אֵלוֹן’ contextual word gloss=‘the_great_tree_of’ possible word glosses=‘oak / large_tree’ OSHB GEN 12:6 word 8
OET-LV: 6 And_ ʼAⱱrām _he/it_passed_through on_the_earth to the_place_of Shəkem to the_great_tree_of Mōreh and_the_Kənaˊₐnīte then on_the_earth. (GEN_12:6)
OET-RV: 6 they continued travelling as far as the city of Shekem, to Moreh’s oak tree. (The Canaanites were still living in that region at that time.) (GEN 12:6)
GEN 12:17 גְּדֹלִים (gədolīm) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB GEN 12:17 word 6
OET-LV: 17 And_ YHWH _he_struck DOM Parˊoh plagues great and_DOM house_of_his on the_matter_of Sarai the_wife_of ʼAⱱrām. (GEN_12:17)
OET-RV: 17 But Yahweh directed terrible plagues onto Far’oh and his household because of his taking Abram’s wife Sarai. (GEN 12:17)
GEN 13:18 בְּאֵלֹנֵי (bəʼēlonēy) Lemmas=‘בְּ’, ‘אֵלוֹן’ contextual morpheme glosses=‘at, the_great_trees_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, oaks_of’ OSHB GEN 13:18 word 5
OET-LV: 18 And_ ʼAⱱrām _he_moved_tent and_he_went and_he/it_sat_down//remained//lived at_the_great_trees_of Mamre which are_at_Ḩeⱱrōn and_he/it_built there an_altar to/for_YHWH. (GEN_13:18)
OET-RV: 18 So Abram moved his tents and went and settled by the terebinth trees at Mamre (near Hebron), and he built an altar to Yahweh there. (GEN 13:18)
GEN 14:13 בְּאֵלֹנֵי (bəʼēlonēy) Lemmas=‘בְּ’, ‘אֵלוֹן’ contextual morpheme glosses=‘at, the_great_trees_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, oaks_of’ OSHB GEN 14:13 word 8
OET-LV: 13 And_he_came the_fugitive and_he_told to_ʼAⱱrām the_Hebrew and_he was_dwelling at_the_great_trees_of Mamre the_ʼAmorī the_brother_of ʼEshkol and_the_brother_of ˊĀnēr and_they were_the_partners_of the_covenant_of ʼAⱱrām. (GEN_14:13)
OET-RV: 13 but someone who escaped came and reported this news to Abram the Hebrew. At that time, Abram was still living by the terebinth trees of Mamre the Amorite, the brother of Eshcol and the brother of Aner, and the three of them had formed an alliance together. (GEN 14:13)
GEN 15:1 הַרְבֵּה (harbēh) Lemma=‘רָבָה’ contextual word gloss=‘[will_be]_great’ word gloss=‘great’ OSHB GEN 15:1 word 18
OET-LV: 15 after the_things the_these the_message_of it_came of_YHWH to ʼAⱱrām in_vision to_say do_not fear Oh_ʼAⱱrām I am_a_shield to/for_you(fs) reward_of_your will_be_great very. (GEN_15:1)
OET-RV: 15 After those events, Yahweh spoke to Abram in a vision, telling him, “Don’t be afraid, Abram, because I’ll protect you and I’ll generously and richly reward you.” (GEN 15:1)
GEN 15:12 גְדֹלָה (gədolāh) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB GEN 15:12 word 11
OET-LV: 12 And_he/it_was the_sun about_to_go and_a_deep_sleep it_fell on ʼAⱱrām and_see/lo/see dread darkness great was_falling on/upon/above_him/it. (GEN_15:12)
OET-RV: 12 Later as the sun was going down, Abram fell into a deep sleep, and it suddenly became completely dark and he became terrified, (GEN 15:12)
GEN 15:14 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB GEN 15:14 word 12
OET-LV: 14 And_also DOM the_nation which they_will_serve will_be_judging I and_after thus they_will_come_out with_possession[s] great. (GEN_15:14)
OET-RV: 14 But just as certain, I’ll punish the nation that they serve and after that they’ll come out with many possessions. (GEN 15:14)
GEN 15:18 הַגָּדֹל (haggādol) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ word gloss=‘the_big / great(sg)’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB GEN 15:18 word 18
OET-LV: 18 In_the_day (the)_that YHWH he_made with ʼAⱱrām a_covenant to_say to_your_of_offspring I_give DOM the_earth/land (the)_this from_the_river_of Miʦrayim/(Egypt) to the_river the_big/great(sg) the_river_of Pərāt. (GEN_15:18)
OET-RV: 18 On that day Yahweh made an agreement with Abram, saying, “I’ve given this land to your descendants, from Egypt’s river to the famous Euphrates River. (GEN 15:18)
GEN 17:20 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB GEN 17:20 word 18
OET-LV: 20 And_to_Yishmāˊʼēl/(Ishmael) I_have_heard_you here I_will_bless DOM_him/it and_I_will_make_fruitful DOM_him/it and_I_will_multiply DOM_him/it with_muchness muchness two_plus ten princes he_will_father and_I_will_give_him/it to_(a)_nation great. (GEN_17:20)
OET-RV: 20 But as for Yishma’el, I’ve heard your request. Listen, I’ll bless him and make him fruitful and give him very many descendants. He’ll father twelve rulers and I’ll make him into a great nation, (GEN 17:20)
GEN 18:1 בְּאֵלֹנֵי (bəʼēlonēy) Lemmas=‘בְּ’, ‘אֵלוֹן’ contextual morpheme glosses=‘at, the_great_trees_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, oaks_of’ OSHB GEN 18:1 word 4
OET-LV: 18 and_he_appeared to_him/it YHWH at_the_great_trees_of Mamre and_he was_sitting the_opening_of the_tent about_the_heat_of the_day. (GEN_18:1)
OET-RV: 18 Then one day Yahweh appeared again to Abraham at the oak trees on Mamre’s land, while Abraham was sitting at the entrance of his tent during the hottest part of the day. (GEN 18:1)
GEN 18:18 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB GEN 18:18 word 5
OET-LV: 18 And_ʼAⱱrāhām surely_(become) he_will_become to_(a)_nation great and_mighty and_they_will_be_blessed in_him/it all_of the_nations_of the_earth/land. (GEN_18:18)
OET-RV: 18 His descendants are certainly going to become a great and mighty nation, and all the nations of the earth will be blessed through him and them, (GEN 18:18)
GEN 18:20 רָבָּה (rābāh) Lemma=‘רבב’ contextual word gloss=‘it_is_great’ word gloss=‘great’ OSHB GEN 18:20 word 7
OET-LV: 20 And_ YHWH _he/it_said the_outcry_of Şədom and_Amorah if/because it_is_great and_their_of_sin if/because it_is_heavy exceedingly. (GEN_18:20)
OET-RV: 20 Then Yahweh said, “Because there’s so many people crying out about Sodom and Amorah (Gomorrah), and because their sin is very grievous, (GEN 18:20)
GEN 19:11 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB GEN 19:11 word 10
OET-LV: 11 And_DOM the_men who were_the_entrance_of the_house they_struck with_(the)_blindness(es) from_small and_unto great and_they_became_weary to_find the_entrance. (GEN_19:11)
OET-RV: 11 Then they struck the men who were at the entrance of the house with blindness—all of them from the lowly to the prominent men—so that they gave up trying to find the door. (GEN 19:11)
GEN 19:13 גָדְלָה (gādəlāh) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘it_is_great’ word gloss=‘become_great’ OSHB GEN 19:13 word 8
OET-LV: 13 If/because are_about_to_destroy we DOM the_place the_this if/because outcry_of_their it_is_great with the_presence_of YHWH and_he_has_sent_us YHWH to_destroy_it. (GEN_19:13)
OET-RV: 13 because we’re about to destroy it. The people have repeatedly cried out to Yahweh, so he’s sent us to destroy the city.” (GEN 19:13)
GEN 19:19 וַתַּגְדֵּל (vattagdēl) Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדַל’ contextual morpheme glosses=‘and, you_have_made_great’ morpheme glosses=‘and, great’ OSHB GEN 19:19 word 7
OET-LV: 19 Here please he_has_found servant_of_your favour in_your_two’s_of_eyes and_you_have_made_great loyalty_of_your which you_have_done with_me by_preserving_alive DOM life_of_my and_I not I_am_able to_escape to_the_hill_country lest it_should_cling_to_me the_calamity and_I_will_die. (GEN_19:19)
OET-RV: 19 Listen, you’ve been kind to me and show us mercy by saving my life, but I won’t be able to make it to the hills because the disaster will overtake me and I’ll die. (GEN 19:19)
GEN 20:9 גְדֹלָה (gədolāh) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB GEN 20:9 word 18
OET-LV: 9 And_ ʼAⱱīmelek _he/it_called (to)_ʼAⱱrāhām and_he/it_said to_him/it what have_you_done to/for_ourselves and_what have_I_sinned to/for_you(fs) (cmp) you_have_brought on_me and_on kingdom_of_my a_sin great deeds which not they_will_be_done you_have_done with_me. (GEN_20:9)
OET-RV: 9 Then he sent for Abraham and asked him, “What have you done to us? What did I do to you that you would cause all this trouble for me and my people? What you did to me should never have happened.” (GEN 20:9)
GEN 21:8 גָדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB GEN 21:8 word 7
OET-LV: 8 And_he_grew_up the_child and_he_was_weaned and_ ʼAⱱrāhām _he/it_made a_feast great in/on_day was_weaned DOM Yiʦḩāq. (GEN_21:8)
OET-RV: 8 The child grew and was weaned, and Abraham held a large feast on the day Yitshak was weaned. (GEN 21:8)
GEN 21:18 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB GEN 21:18 word 11
OET-LV: 18 Arise lift_up DOM the_lad and_take_hold DOM hand_of_your in/on/over_him/it if/because to_(a)_nation great I_will_make_him. (GEN_21:18)
OET-RV: 18 Get up and get the boy and hold on to him by the hand, because I’ll make his descendants into a great nation.” (GEN 21:18)
GEN 24:35 וַיִּגְדָּל (vayyigdāl) Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדַל’ contextual morpheme glosses=‘and, he_has_become_great’ morpheme glosses=‘and, become_rich’ OSHB GEN 24:35 word 6
OET-LV: 35 And_YHWH he_has_blessed DOM my_master exceedingly and_he_has_become_great and_he_has_given to_him/it sheep and_cattle and_silver and_gold and_male_servants and_female_servants and_camels and_donkeys. (GEN_24:35)
OET-RV: 35 and Yahweh has blessed my master a lot, so that he has become wealthy. Yahweh has given him cattle, sheep and goats, silver and gold, male and female slaves, and camels and donkeys. (GEN 24:35)
GEN 25:23 וְרַב (vəraⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘רַב’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], great_[one]’ morpheme glosses=‘and, older’ OSHB GEN 25:23 word 14
OET-LV: 23 And_ YHWH _he/it_said to/for_her/it two_of nations are_in_your_of_womb and_two_of peoples from_your(pl)_inward_of_parts they_will_separate and_a_people more_than_a_people it_will_be_strong and_the_great_one it_will_serve the_young_one. (GEN_25:23)
OET-RV: 23 and he responded,
⇔ “There’s two nations inside your womb—
⇔ two different peoples will come from within you.
⇔ One group will become stronger than the other,
⇔ and the older will serve the younger.” (GEN 25:23)
GEN 26:13 וַיִּגְדַּל (vayyigdal) Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדַל’ contextual morpheme glosses=‘and, he_became_great’ morpheme glosses=‘and, rich’ OSHB GEN 26:13 word 1
OET-LV: 13 And_he_became_great the_man and_he/it_went going and_becoming_great until if/because he_became_great exceedingly. (GEN_26:13)
OET-RV: 13 Hence he became wealthier and that repeated until eventually he was very powerful. (GEN 26:13)
GEN 26:13 וְגָדֵל (vəgādēl) Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדֵל’ contextual morpheme glosses=‘and_[becoming], great’ morpheme glosses=‘and, prospered’ OSHB GEN 26:13 word 5
OET-LV: 13 And_he_became_great the_man and_he/it_went going and_becoming_great until if/because he_became_great exceedingly. (GEN_26:13)
OET-RV: 13 Hence he became wealthier and that repeated until eventually he was very powerful. (GEN 26:13)
GEN 26:13 גָדַל (gādal) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘he_became_great’ word gloss=‘became_~_wealthy’ OSHB GEN 26:13 word 8
OET-LV: 13 And_he_became_great the_man and_he/it_went going and_becoming_great until if/because he_became_great exceedingly. (GEN_26:13)
OET-RV: 13 Hence he became wealthier and that repeated until eventually he was very powerful. (GEN 26:13)
GEN 27:1 הַגָּדֹל (haggādol) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ word gloss=‘the_big / great(sg)’ contextual morpheme glosses=‘(the), old’ morpheme glosses=‘the, older’ OSHB GEN 27:1 word 12
OET-LV: 27 and_he/it_was if/because Yiʦḩāq he_was_old eyes_of_his and_they_had_grown_dim from_seeing and_he/it_called DOM ˊĒsāv his/its_son the_big/great(sg) and_he/it_said to_him/it my_son_of_Oh and_he/it_said to_him/it here_I_am. (GEN_27:1)
OET-RV: 27 When Yitshak grew old and could no longer see, he called his older son Esaw and said to him, “My son.”
¶ “I’m here,” Esaw replied. (GEN 27:1)
GEN 27:15 הַגָּדֹל (haggādol) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ word gloss=‘the_big / great(sg)’ contextual morpheme glosses=‘(the), old’ morpheme glosses=‘the, older’ OSHB GEN 27:15 word 7
OET-LV: 15 And_ Riⱱqāh _she/it_took DOM the_clothes_of ˊĒsāv son_of_her the_big/great(sg) the_desirable_things which were_with_her in_house and_she_clothed DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) son_of_her (the)_young. (GEN_27:15)
OET-RV: 15 She then got Esaw’s best clothes that were in the house and got her younger son Yacob to put them on, (GEN 27:15)
GEN 27:33 גְּדֹלָה (gədolāh) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘very’ OSHB GEN 27:33 word 4
OET-LV: 33 And_ Yiʦḩāq _he_trembled trembling great up_to muchness and_he/it_said who then he is_the_one_who_hunted hunted_game and_he/it_brought to_me and_I_ate from_all before you_came and_I_blessed_him also blessed he_will_be. (GEN_27:33)
OET-RV: 33 Then Yitshak started to trembled badly and he said, “Then who was it that hunted game and brought it to me? I ate it all just before you came in, and I blessed that man and indeed, he’ll be blessed.” (GEN 27:33)
GEN 27:34 גְּדֹלָה (gədolāh) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB GEN 27:34 word 8
OET-LV: 34 Just_as_heard ˊĒsāv DOM the_words/messages_of his/its_father and_he_cried a_cry great and_bitter up_to muchness and_he/it_said to_his_of_father bless_me also me my_father_of_Oh. (GEN_27:34)
OET-RV: 34 When Esaw heard that, then he let out a very loud and exceedingly bitter wail, and then begged his father, “Bless me too, my father.” (GEN 27:34)
GEN 27:42 הַגָּדֹל (haggādol) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ word gloss=‘the_big / great(sg)’ contextual morpheme glosses=‘(the), old’ morpheme glosses=‘the, older’ OSHB GEN 27:42 word 7
OET-LV: 42 And_it_was_told to_Riⱱqāh DOM the_words/messages_of ˊĒsāv son_of_her the_big/great(sg) and_she_sent and_she/it_called/named (to)_Yaˊₐqoⱱ son_of_her (the)_young and_she/it_said to_him/it here ˊĒsāv your(ms)_brother/kindred is_comforting_himself to/for_yourself(m) by_killing_you. (GEN_27:42)
OET-RV: 42 But Rebekah got to hear about Esaw’s plans, so she sent for her younger son Yacob and told him, “Listen, your brother Esaw is coping with what happened by planning to kill you. (GEN 27:42)
GEN 29:7 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[is]_great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB GEN 29:7 word 5
OET-LV: 7 And_he/it_said here still the_day is_great not the_time_of are_gathered the_livestock water the_sheep and_go pasture_them. (GEN_29:7)
OET-RV: 7 “Look, it’s still broad daylight,” Yacob told them. “It’s not time for the livestock to be brought it. Water the flock, and go pasture them.” (GEN 29:7)
GEN 29:16 הַגְּדֹלָה (haggədolāh) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ word gloss=‘the_big / large / great(fs)’ contextual morpheme glosses=‘of, the_old_[one]’ morpheme glosses=‘the, older’ OSHB GEN 29:16 word 5
OET-LV: 16 And_belonged_to_Lāⱱān two_of daughters the_name_of the_big/large/great(fs) was_Lēʼāh and_name_of the_young_one was_Rāḩēl. (GEN_29:16)
OET-RV: 16 Now Lavan had two daughters: the older one was named Le’ah, and the younger one was named Rahel (Rachel). (GEN 29:16)
GEN 39:9 גָדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[is]_great’ word gloss=‘greater’ OSHB GEN 39:9 word 2
OET-LV: 9 Not_he is_great in_household the_this more_than_me and_not he_has_withheld from_me anything if/because (if) you because you his/its_wife/woman and_how will_I_do the_evil the_big/large/great(fs) (the)_this and_I_will_sin to_god. (GEN_39:9)
OET-RV: 9 In this house, he doesn’t even have more authority than I do and he hasn’t kept anything back from me, except for you, his wife. How could I do this very wicked thing and sin against God. (GEN 39:9)
GEN 39:9 הַגְּדֹלָה (haggədolāh) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ word gloss=‘the_big / large / great(fs)’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB GEN 39:9 word 19
OET-LV: 9 Not_he is_great in_household the_this more_than_me and_not he_has_withheld from_me anything if/because (if) you because you his/its_wife/woman and_how will_I_do the_evil the_big/large/great(fs) (the)_this and_I_will_sin to_god. (GEN_39:9)
OET-RV: 9 In this house, he doesn’t even have more authority than I do and he hasn’t kept anything back from me, except for you, his wife. How could I do this very wicked thing and sin against God. (GEN 39:9)
GEN 39:14 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB GEN 39:14 word 20
OET-LV: 14 And_she/it_called/named to_the_men_of her_household_of_of and_she/it_said to/for_them to_say see he_has_brought to/for_us a_man a_Hebrew to_mock (in)_us he_came to_me to_lie with_me and_I_called_out with_a_voice great. (GEN_39:14)
OET-RV: 14 she yelled for the other male slaves and told them, “Look, he brought a Hebrew here man to mock at us. He tried to get me onto the bed, but I yelled out loudly. (GEN 39:14)
GEN 41:29 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB GEN 41:29 word 6
OET-LV: 29 There seven years are_about_to_come plenty great in_all the_land_of Miʦrayim/(Egypt). (GEN_41:29)
OET-RV: 29 Listen, there’s seven years coming of plentiful harvests throughout all of Egypt, (GEN 41:29)
GEN 41:40 אֶגְדַּל (ʼegdal) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘I_will_be_great’ word gloss=‘greater’ OSHB GEN 41:40 word 12
OET-LV: 40 You you_will_be over house_of_my and_on mouth_of_your all_of it_will_kiss people_of_my only the_seat I_will_be_great more_than_you. (GEN_41:40)
OET-RV: 40 You’ll be over my household, and all my people will obey your every word. Only I on the throne will be greater than you.” (GEN 41:40)
GEN 43:34 וַתֵּרֶב (vattēreⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘רָבָה’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was_great’ morpheme glosses=‘and, much’ OSHB GEN 43:34 word 6
OET-LV: 34 And_someone_took portions from_with his/its_faces/face to_them and_ the_portion_of _it_was_great of_Binyāmīn more_than_the_portions_of all_of_them_of_of five hands and_they_drank and_they_became_drunk with_him/it. (GEN_43:34)
OET-RV: 34 Then they were served food Yosef’s table, but Benyamin’s serving was five times larger than any of the others, and they drank and they and Yosef all got a bit tiddly. (GEN 43:34)
GEN 45:7 גְּדֹלָה (gədolāh) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB GEN 45:7 word 11
OET-LV: 7 and_he_sent_me god before_you(pl) to_make to/for_you(pl) a_remnant on_the_earth and_to_preserve_alive to/for_you(pl) (to)_a_deliverance great. (GEN_45:7)
OET-RV: 7 So God sent me ahead of you all so that some of you would be kept alive by this miracle and your children would be preserved. (GEN 45:7)
GEN 46:3 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB GEN 46:3 word 12
OET-LV: 3 And_he/it_said I am_(the)_god the_god_of I_will_show_you(ms) do_not be_afraid from_going_down to_Miʦrayim if/because to_(a)_nation great I_will_make_you there. (GEN_46:3)
OET-RV: 3 Then God told him, “I’m God, the god of your father. Don’t be afraid to go down to Egypt, because I’ll make you into a great nation there. (GEN 46:3)
GEN 48:19 יִגְדָּל (yigdāl) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘he_will_become_great’ word gloss=‘great’ OSHB GEN 48:19 word 13
OET-LV: 19 his/its_father And_he_refused and_he/it_said I_know my_son_of_Oh I_know also he he_will_become (into)_a_people and_also he he_will_become_great and_but his/its_woman the_small(sg) he_will_become_great from_him/it and_his_of_offspring it_will_be the_fullness_of the_nations. (GEN_48:19)
OET-RV: 19 But his father pushed back, “I know, my son, I know. Manasseh will also become a people, and he will also be great. Nevertheless his younger brother will be the greater one, and his descendants will become a multitude of nations.” (GEN 48:19)
GEN 48:19 יִגְדַּל (yigdal) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘he_will_become_great’ word gloss=‘greater’ OSHB GEN 48:19 word 17
OET-LV: 19 his/its_father And_he_refused and_he/it_said I_know my_son_of_Oh I_know also he he_will_become (into)_a_people and_also he he_will_become_great and_but his/its_woman the_small(sg) he_will_become_great from_him/it and_his_of_offspring it_will_be the_fullness_of the_nations. (GEN_48:19)
OET-RV: 19 But his father pushed back, “I know, my son, I know. Manasseh will also become a people, and he will also be great. Nevertheless his younger brother will be the greater one, and his descendants will become a multitude of nations.” (GEN 48:19)
GEN 50:10 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB GEN 50:10 word 11
OET-LV: 10 And_they_came to the_threshing_floor_of Atad which is_on_the_other_side_of the_Yardēn/(Jordan) and_they_lamented there a_lament great and_heavy very and_he/it_made for_his_of_father mourning seven_of days. (GEN_50:10)
OET-RV: 10 After they crossed the Yordan river, they arrived at Atad’s threshing floor, and they mourned there for seven days with very loud wailing. (GEN 50:10)
EXO 3:3 הַגָּדֹל (haggādol) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ word gloss=‘the_big / great(sg)’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB EXO 3:3 word 8
OET-LV: 3 And_ Mosheh _he/it_said I_will_turn_aside please so_that_I_may_see DOM the_sight the_big/great(sg) the_this why not is_it_burning the_bush. (EXO_3:3)
OET-RV: 3 “I’ve got to go and see this amazing sight,” Mosheh said to himself. “How come that bush isn’t burning up?” (EXO 3:3)
EXO 6:6 גְּדֹלִים (gədolīm) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB EXO 6:6 word 20
OET-LV: 6 For_so/thus/hence say to_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) I am_YHWH and_I_will_bring_out you(pl) from_under the_forced_labour_of Miʦrayim and_I_will_deliver you(pl) from_their_of_labour and_I_will_redeem you(pl) by_an_arm outstretched and_with_acts_of_judgement great. (EXO_6:6)
OET-RV: 6 Therefore, tell the Israelis, ‘I am Yahweh and I will help you escape from the control of the Egyptians and rescue you from their slavery. I’ll buy you out of slavery using my power and by punishing the Egyptians for this injustice. (EXO 6:6)
EXO 7:4 גְּדֹלִים (gədolīm) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB EXO 7:4 word 19
OET-LV: 4 And_not he_will_listen to_you(pl) Parˊoh and_I_will_put DOM hand_of_my on_Miʦrayim and_I_will_bring_out DOM hosts_of_my DOM people_of_my the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) with_acts_of_judgement great. (EXO_7:4)
OET-RV: 4 Far’oh won’t listen to you so I’ll pressure Egypt, and I’ll use severe judgements to ensure that I bring my armies—my people the Israelis—out Egypt. (EXO 7:4)
EXO 11:3 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[was]_great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB EXO 11:3 word 11
OET-LV: 3 And_ YHWH _he/it_gave DOM the_favour_of the_people in/on_both_eyes_of Miʦrayim also the_man Mosheh was_great very in_land of_Miʦrayim in/on_both_eyes_of the_servants_of Parˊoh and_in_the_eyes_of the_people. (EXO_11:3)
OET-RV: 3 Then Yahweh gave the Israelis favour in the eyes of the Egyptians. What’s more, Mosheh was very prestigious in the eyes of Far’oh’s servants and in the eyes of the Egyptian people. (EXO 11:3)
EXO 11:6 גְדֹלָה (gədolāh) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB EXO 11:6 word 3
OET-LV: 6 And_it_will_be a_cry great in_all the_land_of Miʦrayim which like_it not it_has_occurred and_like_it not it_will_repeat. (EXO_11:6)
OET-RV: 6 Then there’ll be loud wailing right across Egypt which will be nothing anything that’s ever happened before, and nothing like it will ever happen again. (EXO 11:6)
EXO 12:30 גְדֹלָה (gədolāh) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘loud’ OSHB EXO 12:30 word 11
OET-LV: 30 And_ Parˊoh _he/it_rose_up night he and_all servants_of_his and_all Miʦrayim/(Egypt) and_it_became a_cry great in_Miʦrayim if/because there_was_not a_house where there_was_not there a_dead_person. (EXO_12:30)
OET-RV: 30 During the night, all the Egyptians got up, including Far’oh and all his servants. There was tremendous wailing throughout Egypt because it was a very rare house where there wasn’t someone dead. (EXO 12:30)
EXO 14:31 הַגְּדֹלָה (haggədolāh) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ word gloss=‘the_big / large / great(fs)’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB EXO 14:31 word 5
OET-LV: 31 And_ Yisrāʼēl/(Israel) _he/it_saw DOM the_hand the_big/large/great(fs) which YHWH he_had_done on_Miʦrayim and_they_feared the_people DOM YHWH and_they_believed in_YHWH and_in_Mosheh servant_of_his. (EXO_14:31)
OET-RV: 31 All of Yisrael saw the incredible power that Yahweh had used against the Egyptians, and the people revered Yahweh, and put their trust in him and his servant Mosheh. (EXO 14:31)
EXO 18:11 גָדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[is]_great’ word gloss=‘greater’ OSHB EXO 18:11 word 4
OET-LV: 11 Now I_know if/because_that is_great YHWH from_all the_ʼElohīm if/because in_matter which they_have_acted_presumptuously on_them. (EXO_18:11)
OET-RV: 11 Now I can see that Yahweh is greater than all the other gods because of the this result after the Egyptians had acted proudly against you all.” (EXO 18:11)
EXO 18:22 הַגָּדֹל (haggādol) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ word gloss=‘the_big / great(sg)’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, major’ OSHB EXO 18:22 word 9
OET-LV: 22 And_they_will_judge DOM the_people in_all time and_it_was every_of (the)_matter the_big/great(sg) they_will_bring to_you and_all (the)_matter the_small(sg) they_will_judge they and_lighten from_on_yourself and_they_will_bear with_you. (EXO_18:22)
OET-RV: 22 They’ll be the ones to judge the people, except that every serious situation they’ll bring to you—they’ll judge every minor situation themselves. Yes, you must lighten this load off yourself, and they’ll share the load with you. (EXO 18:22)
EXO 32:10 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB EXO 32:10 word 11
OET-LV: 10 And_now leave_alone to/for_me so_that_it_may_burn anger_of_my in/among_them and_so_that_I_may_make_an_end_of_them and_I_will_make you to_(a)_nation great. (EXO_32:10)
OET-RV: 10 So leave me alone now and let my anger rage against them. I will destroy them and make you into a great nation.” (EXO 32:10)
EXO 32:11 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB EXO 32:11 word 18
OET-LV: 11 And_ Mosheh _he_entreated DOM the_face_of YHWH his/its_god and_he/it_said why Oh_YHWH does_it_burn anger_of_your on_your_of_people which you_brought_out from_the_land_of Miʦrayim with_power great and_by_a_hand strong. (EXO_32:11)
OET-RV: 11 But Mosheh pleaded with his god Yahweh and asked, “Yahweh, why are you angry at your people that you have brought out of Egypt with your incredible power and actions? (EXO 32:11)
EXO 32:21 גְדֹלָה (gədolāh) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB EXO 32:21 word 14
OET-LV: 21 And_ Mosheh _he/it_said to ʼAhₐron what did_it_do to/for_yourself(m) the_people the_this (cmp) you_have_brought on/upon/above_him/it a_sin great. (EXO_32:21)
OET-RV: 21 Then Mosheh demanded from Aharon, “What did these people do to you to make you bring such a terrible sin on them?” (EXO 32:21)
EXO 32:30 גְדֹלָה (gədolāh) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB EXO 32:30 word 10
OET-LV: 30 And_he/it_was from_the_next_day and_ Mosheh _he/it_said to the_people you(pl) you(pl)_have_sinned a_sin great and_now I_will_go_up to YHWH perhaps I_will_atone for sin_of_your(pl). (EXO_32:30)
OET-RV: 30 The next day, Mosheh told the people, “You all have committed a terrible sin, but now I will go up to Yahweh—perhaps I can atone for your sin.” (EXO 32:30)
EXO 32:31 גְדֹלָה (gədolāh) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB EXO 32:31 word 11
OET-LV: 31 And_ Mosheh _he_returned to YHWH and_he_said please it_has_sinned the_people the_this a_sin great and_they_have_made to/for_them gods_of gold. (EXO_32:31)
OET-RV: 31 So Mosheh returned to Yahweh and said, “Please, these people have committed a terrible sin and made gods for themselves out of gold. (EXO 32:31)
EXO 34:6 וְרַב (vəraⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘רַב’ contextual morpheme glosses=‘and, great_of’ morpheme glosses=‘and, abounding_of’ OSHB EXO 34:6 word 13
OET-LV: 6 And_ YHWH _he/it_passed_through on his/its_faces/face and_he/it_called YHWH YHWH a_god compassionate and_gracious long_of anger(s) and_great_of covenant_loyalty and_faithfulness (EXO_34:6)
OET-RV: 6 Yahweh passed over above his face and proclaimed, “I am Yahweh, a compassionate and gracious God, slow to get angry but exuding faithfulness and trustworthiness. (EXO 34:6)
LEV 11:17 הַיַּנְשׁוּף (hayyanshūf) Lemmas=‘הַ’, ‘יַנְשׁוּף’ contextual morpheme glosses=‘the_great, owl’ morpheme glosses=‘the, great_owl’ OSHB LEV 11:17 word 6
OET-LV: 17 And_DOM the_little_owl and_DOM the_cormorant and_DOM the_great_owl. (LEV_11:17)
OET-RV: 17 the cormorant, (LEV 11:17)
LEV 11:29 וְהַצָּב (vəhaʦʦāⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘צָב’ contextual morpheme glosses=‘and, the_great, lizard’ morpheme glosses=‘and, the, great_lizard’ OSHB LEV 11:29 word 10
OET-LV: 29 and_this to/for_you(pl) is_the_unclean among_thing[s] which_swarms on the_earth/land the_weasel and_the_mouse and_the_great_lizard to_his/its_kind. (LEV_11:29)
OET-RV: 29 These are the ‘unclean’ creatures from the ones that swarm on the ground: rats, mice, lizards (LEV 11:29)
LEV 19:15 גָדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘a_great_[person]’ word gloss=‘great’ OSHB LEV 19:15 word 12
OET-LV: 15 Not you(pl)_will_do injustice in_judgement not you_will_lift_up the_face_of a_poor_person and_not you_will_honour the_face_of a_great_person in_righteousness you_will_judge citizen_of_your_fellow. (LEV_19:15)
OET-RV: 15 ◙ (LEV 19:15)
LEV 21:10 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, highest’ OSHB LEV 21:10 word 2
OET-LV: 10 and_the_priest (the)_great more_than_of_his_brothers whom it_was_poured on his/its_head the_oil_of (the)_anointing and_he_has_filled DOM his/its_hand to_wear DOM the_garments DOM his/its_head not he_will_let_untie/release and_his_of_garments not he_will_tear. (LEV_21:10)
OET-RV: 10 ◙ (LEV 21:10)
NUM 11:33 רַבָּה (rabāh) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘enough / great(fs)’ OSHB NUM 11:33 word 15
OET-LV: 33 The_meat still_it was_between teeth_of_their not_yet it_was_chewed and_the_anger_of YHWH it_burnt on_people and_he_struck YHWH (on)_people a_plague great very. (NUM_11:33)
OET-RV: 33 Then when they started to cook and eat some of the fresh meat, Yahweh got very angry and struck the people with a terrible plague before they could even chew it. (NUM 11:33)
NUM 14:12 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB NUM 14:12 word 7
OET-LV: 12 I_will_strike_it with_pestilence and_I_will_dispossess_it and_I_will_make you to_(a)_nation great and_mighty more_than_it. (NUM_14:12)
OET-RV: 12 I’ll strike them with a plague and destroy them. I’m make you into a nation that’s greater and more powerful than them.” (NUM 14:12)
NUM 14:17 יִגְדַּל (yigdal) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘may_it_be_great’ word gloss=‘great’ OSHB NUM 14:17 word 2
OET-LV: 17 And_now may_it_be_great please the_power_of my_master just_as you_have_spoken to_say. (NUM_14:17)
OET-RV: 17 So may the power of my master be great, just as you’ve previously said, (NUM 14:17)
NUM 14:18 וְרַב (vəraⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘רַב’ contextual morpheme glosses=‘and, great_of’ morpheme glosses=‘and, abounding_of’ OSHB NUM 14:18 word 4
OET-LV: 18 YHWH is_long_of anger(s) and_great_of covenant_loyalty he_is_forgiving iniquity and_transgression and_certainly_(leave_unpunished) not he_will_leave_unpunished he_is_visiting the_iniquity_of parents on the_children on a_third_generation and_on a_fourth_generation. (NUM_14:18)
OET-RV: 18 ‘Yahweh is slow to anger and quick to show loyal commitment, forgiving disobedience and rebellion. Yet he doesn’t leave the guilty unpunished, bringing the consequences of the father’s disobedience onto the next three generations.’ (NUM 14:18)
NUM 26:54 תַּרְבֶּה (tarbeh) Lemma=‘רָבָה’ contextual word gloss=‘you_will_make_great’ word gloss=‘increase’ OSHB NUM 26:54 word 2
OET-LV: 54 For_many you_will_make_great inheritance_of_its and_for_few you_will_make_small inheritance_of_its each to_the_mouth_of his_enrolled_men it_will_be_given inheritance_of_its. (NUM_26:54)
OET-RV: 54 Those with larger numbers should receive more, and the smaller groups receive less, i.e., each inheritance depends on the number of family members. (NUM 26:54)
NUM 33:54 תַּרְבּוּ (tarbū) Lemma=‘רָבָה’ contextual word gloss=‘you(pl)_will_make_great’ word gloss=‘give_~_larger’ OSHB NUM 33:54 word 7
OET-LV: 54 And_you(pl)_will_inherit DOM the_earth/land by_lot to_your(pl)_of_clans for_many you(pl)_will_make_great DOM inheritance_of_its and_for_few you_will_make_small DOM inheritance_of_its (to) where it_will_come_out to_him/it (to)_there the_lot to_him/it it_will_belong to_the_tribes_of your(pl)_fathers_of_of you(pl)_will_inherit. (NUM_33:54)
OET-RV: 54 Use lots to divide the land up for your clans. The larger groups must get more than the smaller groups, then whatever the lot gives, that will be the area to be given within the land for that ancestral tribe. (NUM 33:54)
NUM 34:6 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB NUM 34:6 word 6
OET-LV: 6 And_the_border_of the_west and_it_was to/for_you(pl) the_sea (the)_great and_a_border this it_will_be to/for_you(pl) border_of the_west. (NUM_34:6)
OET-RV: 6 “The western border will be the Mediterranean sea. (NUM 34:6)
NUM 34:7 הַגָּדֹל (haggādol) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ word gloss=‘the_big / great(sg)’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB NUM 34:7 word 8
OET-LV: 7 And_this it_will_be to/for_you(pl) border_of the_north from the_sea the_big/great(sg) you(pl)_will_mark_out to/for_you(pl) Hor the_mountain. (NUM_34:7)
OET-RV: 7 “The northern border will start at the Mediterranean sea and extend west to Mt. Hor, (NUM 34:7)
NUM 35:25 הַגָּדֹל (haggādol) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ word gloss=‘the_big / great(sg)’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, high’ OSHB NUM 35:25 word 22
OET-LV: 25 And_they_will_deliver the_congregation DOM the_killer from_the_hand_of the_avenger_of (the)_blood and_they_will_return DOM_him/it the_congregation to the_city_of his_refuge_of_of where he_had_fled to_there and_he_will_dwell in_it until the_death_of the_priest/officer the_big/great(sg) whom someone_had_anointed DOM_him/it with_the_oil_of (the)_holiness. (NUM_35:25)
OET-RV: 25 If the one who killed is declared innocent, then the community must rescue them from the avenger and return them to the refuge city that they’d fled to, and that accidental killer must live there until after the death of the high priest (who had been anointed with sacred oil). (NUM 35:25)
NUM 35:28 הַגָּדֹל (haggādol) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ word gloss=‘the_big / great(sg)’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, high’ OSHB NUM 35:28 word 8
OET-LV: 28 If/because in_the_city_of his_refuge_of_of he_will_remain until the_death_of the_priest/officer the_big/great(sg) and_after the_death_of the_priest/officer the_big/great(sg) he_will_return the_killer to the_land_of his_possession_of_of. (NUM_35:28)
OET-RV: 28 That’s because the one who killed must remain in that city until the death of the high priest—they can only return to their family home after the high priest’s death. (NUM 35:28)
NUM 35:28 הַגָּדֹל (haggādol) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ word gloss=‘the_big / great(sg)’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, high’ OSHB NUM 35:28 word 12
OET-LV: 28 If/because in_the_city_of his_refuge_of_of he_will_remain until the_death_of the_priest/officer the_big/great(sg) and_after the_death_of the_priest/officer the_big/great(sg) he_will_return the_killer to the_land_of his_possession_of_of. (NUM_35:28)
OET-RV: 28 That’s because the one who killed must remain in that city until the death of the high priest—they can only return to their family home after the high priest’s death. (NUM 35:28)
DEU 1:7 הַגָּדֹל (haggādol) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ word gloss=‘the_big / great(sg)’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB DEU 1:7 word 21
OET-LV: 7 Turn and_set_out to/for_you(pl) and_go the_hill_country_of the_ʼAmorī and_near/to all_of neighbours_of_its in_plain in_country and_in_Shephelah and_in_Negeⱱ and_on_the_coast_of the_sea the_land_of the_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] and_(the)_Ləⱱānōn to the_river the_big/great(sg) the_river_of Pərāt. (DEU_1:7)
OET-RV: 7 Now, pack up and travel to the Amorite hill country and the surrounding areas and the river plain, the lowlands and the southern wilderness, the coastal plain, all of Canaan, and Lebanon as far north-east as the Euphrates river. (DEU 1:7)
DEU 1:17 כַּגָּדֹל (kaggādol) Lemmas=‘כְּ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘as, great’ morpheme glosses=‘as_the, great’ OSHB DEU 1:17 word 6
OET-LV: 17 Not you(pl)_will_pay_regard_to faces in_judgement as_small as_great you(pl)_will_listen not you(pl)_will_be_afraid from_face/in_front_of anyone if/because the_judgement belongs_to_god it and_the_matter which it_will_be_too_hard for_you(pl) you(pl)_will_bring_near to_me and_I_will_hear_it. (DEU_1:17)
OET-RV: 17 Don’t show partiality when you’re making a judgement—treat important people just the same as the others. Don’t worry about what people will think because fair judgement is a godly activity. And if any matter is too difficult, bring it to me for a decision. (DEU 1:17)
DEU 1:19 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB DEU 1:19 word 7
OET-LV: 19 And_we_set_out from_Ḩorēⱱ and_we_walked DOM all_of the_wilderness (the)_great and_(the)_awesome (the)_that which you(pl)_saw the_way_of the_hill_country_of the_ʼAmorī just_as he_had_commanded YHWH god_of_our us and_we_came to Qādēsh Barnēˊa. (DEU_1:19)
OET-RV: 19 “Then we left Horev (Mt. Sinai) and went through that wide and dangerous wilderness that you saw on the way to the Amorite hill country as our god Yahweh had instructed us, eventually arriving at Kadesh-Barnea. (DEU 1:19)
DEU 1:28 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[is]_great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB DEU 1:28 word 10
OET-LV: 28 Where are_we countrymen_of_our going_up they_have_made_melt DOM heart_of_our to_say the_people is_great and_lofty from_him/it the_cities are_large and_fortified in_heavens and_also the_descendants_of the_ˊAnāqī we_saw there. (DEU_1:28)
OET-RV: 28 You said that you all didn’t want to enter because the people were so tall and strong and their cities were fortified and powerful with very high walls around them. (DEU 1:28)
DEU 2:7 הַגָּדֹל (haggādol) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ word gloss=‘the_big / great(sg)’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB DEU 2:7 word 12
OET-LV: 7 If/because YHWH god_of_your he_has_blessed_you in_all_of the_work_of your_hand_of_of he_has_known your_walking DOM the_wilderness the_big/great(sg) the_this this forty year[s] YHWH god_of_your has_been_with_you not you_have_lacked anything. (DEU_2:7)
OET-RV: 7 because your god Yahweh has blessed all of your labour—he’s always been aware of your travel through that vast wilderness. Your god Yahweh has helped you for those forty years so you’ve all had everything you need.” ’ (DEU 2:7)
DEU 2:10 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB DEU 2:10 word 6
OET-LV: 10 The_ʼĒymīm formerly they_dwelt in_it a_people great and_numerous and_lofty like_ˊAnāqī. (DEU_2:10)
OET-RV: 10 (The Emites had lived their previously—there were many of them, and they were tall and strong like the Anakites. (DEU 2:10)
DEU 2:21 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB DEU 2:21 word 2
OET-LV: 21 A_people great and_numerous and_lofty like_ˊAnāqī and_he_destroyed_them YHWH from_their_face/front and_they_dispossessed_them and_they_lived in_place_of_them. (DEU_2:21)
OET-RV: 21 They were as numerous, and as tall and strong as the Anakites, but Yahweh destroyed them in advance of the Anakites who then dispossessed them and lived in their place. (DEU 2:21)
DEU 4:6 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB DEU 4:6 word 21
OET-LV: 6 And_you(pl)_will_take_care and_you(pl)_will_observe_them if/because it be_your_wisdom_of_will and_your_of_understanding to_the_eyes_of the_peoples which they_will_hear DOM all_of the_regulations the_these and_they_will_say certainly is_a_people wise and_understanding the_nation (the)_great (the)_this. (DEU_4:6)
OET-RV: 6 Follow them faithfully because that will lead to wisdom such that people in other countries will notice that this great nation has wisdom and understanding. (DEU 4:6)
DEU 4:7 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB DEU 4:7 word 4
OET-LV: 7 If/because who is_a_nation great which to_him/it a_god near to_him/it like_YHWH god_of_our in_all_of our_calling to_him/it. (DEU_4:7)
OET-RV: 7 What other great nation is there that has a god near to it like our god Yahweh is whenever we call out to him for help? (DEU 4:7)
DEU 4:8 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB DEU 4:8 word 3
OET-LV: 8 And_who is_a_nation great which to_him/it regulations and_judgements righteous like_all_of the_law (the)_this which I am_setting before_you(pl) the_day. (DEU_4:8)
OET-RV: 8 Also, what other nation has rules and regulations that are as sensible and fair as these instructions that I’m giving to you all today? (DEU 4:8)
DEU 4:32 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB DEU 4:32 word 24
OET-LV: 32 If/because ask please to_days former which they_were to_your_face (to)_from the_day when he_created god humankind on the_earth/land and_(to)_from_the_end_of the_heavens and_unto the_end_of the_heavens has_it_happened like_thing (the)_great the_this or has_it_been_heard like_it. (DEU_4:32)
OET-RV: 32 Now, please, consider past times before you were alive, i.e., from when God first created people here on the earth. You could search all through human history and you wouldn’t find anything else as incredible as what Yahweh has done for your ancestors. (DEU 4:32)
DEU 4:34 גְּדֹלִים (gədolīm) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB DEU 4:34 word 19
OET-LV: 34 Or has_it_attempted a_god to_come to_take/accept/receive to_him/it a_nation from_the_midst_of a_nation by_trials by_signs and_by_wonders and_by_battle and_by_a_hand strong and_by_an_arm outstretched and_by_terrors great like_all that he_did to/for_you(pl) YHWH god_of_your(pl) in_Miʦrayim/(Egypt) to_your_two’s_of_eyes. (DEU_4:34)
OET-RV: 34 Or is their any other nation that God has attempted to take out from the middle of another nation, using miracles and war, and power and terrifying actions, like your god Yahweh did for you all when you were in Egypt? (DEU 4:34)
DEU 4:36 הַגְּדוֹלָה (haggədōlāh) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB DEU 4:36 word 12
OET-LV: 36 from the_heavens he_caused_you_to_hear DOM voice_of_his to_discipline_you and_on the_earth/land he_showed_you DOM fire_of_his (the)_great and_his_of_words/messages you_heard from_the_middle_of the_fire. (DEU_4:36)
OET-RV: 36 He allowed you to hear his voice from the skies to instruct you, and on earth you heard his words from the incredible fire that he showed you. (DEU 4:36)
DEU 4:37 הַגָּדֹל (haggādol) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ word gloss=‘the_big / great(sg)’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB DEU 4:37 word 12
OET-LV: 37 And_because if/because he_loved DOM ancestors_of_your and_he_chose (in)_his_of_offspring after_him and_he_brought_you_out by_his_own_of_presence by_his_of_power the_big/great(sg) from_Miʦrayim. (DEU_4:37)
OET-RV: 37 Because he loved your ancestors, he chose their descendants as his people and used his power and strength to lead you out of Egypt (DEU 4:37)
DEU 4:38 גְּדֹלִים (gədolīm) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘greater’ OSHB DEU 4:38 word 3
OET-LV: 38 To_dispossess nations great and_mighty more_than_you from_before_of_you to_bring_you_in to_give to/for_yourself(m) DOM land_of_their an_inheritance as_day (the)_this. (DEU_4:38)
OET-RV: 38 and then to drive out nations ahead of you that were greater and more powerful than you—bringing you here today so that you could occupy their land as your inheritance. (DEU 4:38)
DEU 5:22 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB DEU 5:22 word 15
OET-LV: 22 DOM the_words/messages the_these YHWH he_spoke to all_of assembly_of_your(pl) at_mountain from_the_middle_of the_fire the_cloud and_the_thick_darkness a_voice great and_not he_added and_he_wrote_them on two_of tablets_of stone(s) and_he_gave_them to_me. (DEU_5:22)
OET-RV: 22 Yahweh spoke those words in a booming voice from the middle of the fire, the cloud, and the gloom, to all your assembly on the mountain. That was all he said, and he wrote those instructions on two stone tablets and gave them to me. (DEU 5:22)
DEU 5:25 הַגְּדֹלָה (haggədolāh) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ word gloss=‘the_big / large / great(fs)’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB DEU 5:25 word 7
OET-LV: 25 And_now to/for_what will_we_die if/because it_will_consume_us the_fire the_big/large/great(fs) (the)_this if are_repeating we to_hear DOM the_voice_of YHWH god_of_our again and_we_will_die. (DEU_5:25)
OET-RV: 25 However, we’re still afraid that we’ll die—getting burnt up in that intense fire if we continue hearing our god Yahweh’s voice, (DEU 5:25)
DEU 6:22 גְּדֹלִים (gədolīm) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB DEU 6:22 word 5
OET-LV: 22 And_ YHWH _he/it_gave signs and_wonders great and_bad on_Miʦrayim on_Parˊoh and_on/over_all household_of_his to_our_of_eyes. (DEU_6:22)
OET-RV: 22 He did many kinds of miracles that devastated that Egyptian king and his whole household, (DEU 6:22)
DEU 7:1 רַבִּים (rabīm) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘more_numerous’ OSHB DEU 7:1 word 25
OET-LV: 7 if/because he_will_bring_you YHWH god_of_your into the_earth/land where you are_about_to_go to_there to_take_possession_of_it and_he_will_clear_away nations many from_before_of_you the_Ḩittiy[s] and_the_Girgāshiy[s] and_the_ʼAmorī[s] and_the_Kənaˊₐnīte and_the_Pərizzī[s] and_the_Ḩiūī[s] and_the_Yəⱱūşī/(Jebusite)[s] seven nations great and_mighty more_than_you. (DEU_7:1)
OET-RV: 7 When your god Yahweh brings you into the land which you’re going to possess, he’ll drive out many people groups ahead of you: the Hittites, Girgashites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and the Yevusites—seven societies that are more powerful than yourselves. (DEU 7:1)
DEU 7:17 רַבִּים (rabīm) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘[are]_great’ word gloss=‘greater’ OSHB DEU 7:17 word 4
OET-LV: 17 if/because you_will_say in_your_of_heart are_great the_nations the_these more_than_I how will_I_be_able to_dispossess_them. (DEU_7:17)
OET-RV: 17 Don’t tell yourselves that because those groups have many more people than you, that you won’t be able to drive them out. (DEU 7:17)
DEU 7:19 הַגְּדֹלֹת (haggədolot) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB DEU 7:19 word 2
OET-LV: 19 The_trials (the)_great which they_saw eyes_of_your_own and_the_signs and_the_wonders and_the_hand (the)_strong and_the_arm (the)_outstretched which he_brought_you_out YHWH god_of_your thus YHWH he_will_do god_of_your to/from_all/each/any/every the_peoples which you are_afraid of_them. (DEU_7:19)
OET-RV: 19 Remember the terrible plagues that you saw, and the powerful miracles that your god Yahweh used to bring you out. That’s what he’ll do to the people groups that you’re still afraid of now. (DEU 7:19)
DEU 7:21 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB DEU 7:21 word 9
OET-LV: 21 Not you_must_be_terrified from_their_face/front if/because YHWH god_of_your is_in_your_of_midst a_god great and_awesome. (DEU_7:21)
OET-RV: 21 Don’t be afraid of those people, because your god Yahweh will be with you. He’s a powerful god that people are in awe of. (DEU 7:21)
DEU 7:23 גְדֹלָה (gədolāh) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB DEU 7:23 word 7
OET-LV: 23 And_he_will_deliver_them_up YHWH god_of_your to_your_face and_he_will_confuse_them confusion great until they_are_destroyed. (DEU_7:23)
OET-RV: 23 Your god Yahweh will enable you to defeat those people groups and cause them to panic until they are destroyed. (DEU 7:23)
DEU 8:15 הַגָּדֹל (haggādol) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ word gloss=‘the_big / great(sg)’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB DEU 8:15 word 3
OET-LV: 15 who_led_of_you in_wilderness the_big/great(sg) and_(the)_awesome snake fiery and_scorpion and_thirsty_ground where there_was_not water who_brought_forth to/for_yourself(m) water from_the_rock_of (the)_flint. (DEU_8:15)
OET-RV: 15 He led you through that vast, treacherous wilderness—the home of poisonous snakes and scorpions, and desert land without water, then he made water flow out of solid rock. (DEU 8:15)
DEU 9:1 גְּדֹלִים (gədolīm) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘greater’ OSHB DEU 9:1 word 11
OET-LV: 9 hear Oh_Yisrāʼēl/(Israel) you are_about_to_pass_over the_day DOM the_Yardēn/(Jordan) to_go to_dispossess nations great and_mighty more_than_you cities large and_fortified in_heavens. (DEU_9:1)
OET-RV: 9 Listen Yisrael: Today you’ll cross the Yarden river to drive out peoples that are larger and more powerful than yourselves and who are protected in large, fortified cities with high walls. (DEU 9:1)
DEU 9:2 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB DEU 9:2 word 2
OET-LV: 2 A_people great and_lofty the_descendants_of the_ˊAnāqī whom you you_know and_you(ms) you_have_heard who will_he_stand to_(the)_face_of/in_front_of/before the_descendants_of ˊĀnāq. (DEU_9:2)
OET-RV: 2 The people themselves are tall and strong. (Some of these are descendants of the Anakites, and you’ve heard people say that no one can defeat the Anakites.) (DEU 9:2)
DEU 9:14 וָרָב (vārāⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘רַב’ contextual morpheme glosses=‘and, great’ morpheme glosses=‘and, more_numerous’ OSHB DEU 9:14 word 13
OET-LV: 14 Refrain from_me so_that_I_may_destroy_them and_so_that_I_may_wipe_out DOM their_name from_under the_heavens and_I_will_make you to_(a)_nation mighty and_great more_than_it. (DEU_9:14)
OET-RV: 14 Move away and I’ll destroy them so they’ll never be remembered again, and I’ll make your descendants into a more powerful and more prestigious nation than they ever were.’ (DEU 9:14)
DEU 9:29 הַגָּדֹל (haggādol) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ word gloss=‘the_big / great(sg)’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB DEU 9:29 word 7
OET-LV: 29 And_they people_of_are_your and_your_of_inheritance which you_brought_out by_your_of_strength the_big/great(sg) and_by_your_of_arm (the)_outstretched. (DEU_9:29)
OET-RV: 29 But they are your people and your inheritance, who you brought out of Egypt using your strength and power.’ (DEU 9:29)
DEU 10:17 הַגָּדֹל (haggādol) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ word gloss=‘the_big / great(sg)’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB DEU 10:17 word 10
OET-LV: 17 If/because YHWH god_of_your(pl) he is_the_god_of the_ʼElohīm and_the_master(s)_of the_masters the_god the_big/great(sg) (the)_mighty and_(the)_awesome who not he_lifts_up face and_not he_takes a_bribe. (DEU_10:17)
OET-RV: 17 because your god Yahweh is god of gods and master of masters—the very powerful and awesome one who doesn’t judge by looks and doesn’t accept bribes. (DEU 10:17)
DEU 10:21 הַגְּדֹלֹת (haggədolot) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘the_great, [things]’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB DEU 10:21 word 9
OET-LV: 21 He praise_of_is_your and_he god_of_is_your who he_has_done with_you DOM the_great_things and_DOM the_awesome_deeds the_these which they_have_seen eyes_of_your_own. (DEU_10:21)
OET-RV: 21 He’s the one you should praise. He’s your god who’s done powerful miracles on your behalf which you saw with your own eyes. (DEU 10:21)
DEU 11:7 הַגָּדֹל (haggādol) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ word gloss=‘the_big / great(sg)’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB DEU 11:7 word 8
OET-LV: 7 If/because your(pl)_eyes are_the_ones_which_saw DOM all_of the_work_of YHWH the_big/great(sg) which he_did. (DEU_11:7)
OET-RV: 7 because you all are the ones who actually saw the amazing miracles that Yahweh did. (DEU 11:7)
DEU 11:23 גְּדֹלִים (gədolīm) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘larger’ OSHB DEU 11:23 word 10
OET-LV: 23 And_ YHWH _he_will_dispossess DOM all_of the_nations the_these from_before_you(pl)_of and_you(pl)_will_dispossess nations great and_mighty more_than_you(pl). (DEU_11:23)
OET-RV: 23 then he’ll drive all those peoples out ahead of you all, and you’ll dispossess groups that are larger and more powerful than yourselves. (DEU 11:23)
DEU 11:30 אֵלוֹנֵי (ʼēlōnēy) Lemma=‘אֵלוֹן’ contextual word gloss=‘the_great_trees_of’ word gloss=‘oaks_of’ OSHB DEU 11:30 word 16
OET-LV: 30 Not are_they on_the_other_side_of the_Yardēn/(Jordan) behind the_direction_of the_setting_of the_sun in_land of_the_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] who_is_dwelling in_ˊArāⱱāh opposite_to (the)_Gilgāl beside the_great_trees_of Mōreh. (DEU_11:30)
OET-RV: 30 (Those two mountains are across the Yarden river, west of the river plain where the Canaanites live, near the Oak of Moreh opposite Gilgal.) (DEU 11:30)
DEU 14:16 הַיַּנְשׁוּף (hayyanshūf) Lemmas=‘הַ’, ‘יַנְשׁוּף’ contextual morpheme glosses=‘the_great, owl’ morpheme glosses=‘the, great_owl’ OSHB DEU 14:16 word 4
OET-LV: 16 DOM the_little_owl and_DOM the_great_owl and_the_barn_owl. (DEU_14:16)
OET-RV: 16 any kinds of owls, (DEU 14:16)
DEU 14:24 יִרְבֶּה (yirbeh) Lemma=‘רָבָה’ contextual word gloss=‘it_will_be_[too]_great’ word gloss=‘great’ OSHB DEU 14:24 word 2
OET-LV: 24 And_because/when it_will_be_too_great for_you the_journey if/because not you_will_be_able to_carry_it if/because it_will_be_too_far for_you the_place where he_will_choose YHWH god_of_your to_put his/its_name there if/because he_will_bless_you YHWH god_of_your. (DEU_14:24)
OET-RV: 24 When he blesses you with produce, if the place he chooses to attach his name to is too far for you to be able to carry it to, (DEU 14:24)
DEU 18:16 הַגְּדֹלָה (haggədolāh) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ word gloss=‘the_big / large / great(fs)’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB DEU 18:16 word 20
OET-LV: 16 According_to_all that you_asked from_with YHWH god_of_your at_Ḩorēⱱ in/on_day of_the_assembly to_say not let_me_repeat to_hear DOM the_voice_of YHWH god_of_my and_DOM the_fire the_big/large/great(fs) (the)_this not let_me_see again and_not I_will_die. (DEU_18:16)
OET-RV: 16 since you begged your god Yahweh from the bottom of Mt. Horev when you said, “We can’t handle directly hearing the voice of our god Yahweh and looking at this terrible fire. Let us go home so we won’t die here.” (DEU 18:16)
DEU 19:6 יִרְבֶּה (yirbeh) Lemma=‘רָבָה’ contextual word gloss=‘it_will_be_great’ word gloss=‘long’ OSHB DEU 19:6 word 12
OET-LV: 6 Lest he_should_pursue the_avenger_of (the)_blood after the_killer if/because heart_of_his it_will_be_hot and_he_will_overtake_him if/because it_will_be_great the_journey and_he_will_strike_him life and_to/for_him/it there_belonged_not a_sentence_of death if/because not was_hating he to_him/it from_yesterday the_third_day. (DEU_19:6)
OET-RV: 6 Otherwise a friend or relative of the dead person might chase the killer in a sudden rage and overtake and kill the accidental killer if the city was too far away. However, the killer doesn’t deserve death if they hadn’t hated that person from past events— (DEU 19:6)
DEU 20:1 רַב (raⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘great / / chief / captain’ OSHB DEU 20:1 word 10
OET-LV: 20 if/because you_will_go_out to_war on enemies_of_your and_you_will_see horse and_chariot a_people great more_than_you not you_must_be_afraid from_them if/because YHWH god_of_your is_with_you who_brought_you_of_up from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt). (DEU_20:1)
OET-RV: 20 When you go out to battle against your enemies, and see many horses and chariots and a bigger army than yours, don’t be afraid of them, because your god Yahweh who helped you out of Egypt is with you. (DEU 20:1)
DEU 26:5 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB DEU 26:5 word 18
OET-LV: 5 And_you_will_answer and_you_will_say to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your was_an_ʼArammiy wandering ancestor_of_my and_he/it_descended to_Miʦrayim/(Egypt) and_he_sojourned there (in)_men_of fewness and_he/it_was there to_(a)_nation great mighty and_numerous. (DEU_26:5)
OET-RV: 5 Then in Yahweh’s presence you should respond, “My ancestor was a wandering Aramean, and he went down to Egypt with his smallish family, and lived there and eventually became a large and powerful people. (DEU 26:5)
DEU 26:8 גָּדֹל (gādol) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB DEU 26:8 word 9
OET-LV: 8 And_he_brought_us_out YHWH from_Miʦrayim by_a_hand strong and_by_an_arm outstretched and_by_terror great and_by_signs and_by_wonders. (DEU_26:8)
OET-RV: 8 Then using your great power and doing many miracles and other terrifying things, you brought us out from Egypt (DEU 26:8)
DEU 28:59 גְּדֹלוֹת (gədolōt) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘severe’ OSHB DEU 28:59 word 9
OET-LV: 59 And_ YHWH _he_will_make_extraordinary DOM plagues_of_your and_DOM the_plagues_of your_offspring_of_of plagues great and_lasting and_sicknesses harmful and_lasting. (DEU_28:59)
OET-RV: 59 then he’ll punish you by sending terrible plagues to you and your descendants, along with long-lasting illnesses. (DEU 28:59)
DEU 29:2 הַגְּדֹלֹת (haggədolot) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB DEU 29:2 word 2
OET-LV: 2 the_trials (the)_great which they_saw eyes_of_your the_signs and_the_wonders the_big(pl) the_those. (DEU_29:2)
OET-RV: 2 Then Mosheh (Moses) called all Yisrael together and told them, “You’ve all seen everything that Yahweh did to Far-oh and all his servants in Egypt and what he did to all his country right in front of your eyes— (DEU 29:2)
DEU 29:23 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB DEU 29:23 word 14
OET-LV: 23 and_ all_of _they_will_say the_nations concerning what has_he_done YHWH thus to_land (the)_this why is_the_heat_of the_anger (the)_great (the)_this. (DEU_29:23)
OET-RV: 23 ‘All that land is sulfur and burning salt. No one plants anything and nothing sprouts, and not even grass grows in it, like the overthrow of Sodom and Amorah (Gomorrah), Admah and Tsevoim, which Yahweh destroyed in his rage and anger,’ (DEU 29:23)
DEU 29:27 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB DEU 29:27 word 8
OET-LV: 27 and_he_plucked_them_up YHWH from_under land_of_their in_anger and_in_rage and_in_severe_anger great and_he_threw_them_out to a_land another as_day (the)_this. (DEU_29:27)
OET-RV: 27 That’s why Yahweh was angry at that country and brought all the curses written in this book onto it— (DEU 29:27)
DEU 30:5 וְהִרְבְּךָ (vəhirbəkā) Lemmas=‘וְ’, ‘רָבָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, will_make_you_great’ morpheme glosses=‘and, numerous, you’ OSHB DEU 30:5 word 11
OET-LV: 5 And_he_will_bring_you YHWH god_of_your to the_earth/land which they_took_possession_of ancestors_of_your and_you_will_take_possession_of_it and_he_will_do_good_to_you and_he_will_make_you_great more_than_of_your_ancestors. (DEU_30:5)
OET-RV: 5 Your god Yahweh would then bring you back into the country of your fathers, and you’d retake possession of it, and then he’d cause you to become more prosperous and more numerous than you are now. (DEU 30:5)
DEU 34:12 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB DEU 34:12 word 6
OET-LV: 12 And_to/for_all the_hand (the)_strong and_to/for_all the_terror (the)_great which he_did Mosheh to_the_eyes_of all_of Yisrāʼēl/(Israel). (DEU_34:12)
OET-RV: 12 No other prophet has been able to do all the incredible but terrifying things that Mosheh did while all Yisrael watched. (DEU 34:12)
JOS 1:4 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB JOS 1:4 word 6
OET-LV: 4 From_the_wilderness and_(the)_Ləⱱānōn the_this and_unto the_river (the)_great the_river_of Pərāt all_of the_land_of the_Ḩittiy and_unto the_sea (the)_great the_setting_of the_sun it_will_be territory_of_your(pl). (JOS_1:4)
OET-RV: 4 Your territory will extend from the wilderness in the south to the Lebanon mountains in the north, and from the large Euphrates River in the east, and right to the Mediterranean sea in the west, including all of the Hittites’ land. (JOS 1:4)
JOS 1:4 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB JOS 1:4 word 14
OET-LV: 4 From_the_wilderness and_(the)_Ləⱱānōn the_this and_unto the_river (the)_great the_river_of Pərāt all_of the_land_of the_Ḩittiy and_unto the_sea (the)_great the_setting_of the_sun it_will_be territory_of_your(pl). (JOS_1:4)
OET-RV: 4 Your territory will extend from the wilderness in the south to the Lebanon mountains in the north, and from the large Euphrates River in the east, and right to the Mediterranean sea in the west, including all of the Hittites’ land. (JOS 1:4)
JOS 3:7 גַּדֶּלְךָ (gaddelkā) Lemmas=‘גָּדַל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, make_you_great’ morpheme glosses=‘exalt, you’ OSHB JOS 3:7 word 8
OET-LV: 7 and_ YHWH _he/it_said to Yəhōshūˊa the_day the_this I_will_begin to_make_you_great in/on_both_eyes_of all_of Yisrāʼēl/(Israel) that they_will_know if/because_that just_as I_was with Mosheh I_will_be with_you. (JOS_3:7)
OET-RV: 7 Then Yahweh told Yehoshua, “Today I’ll begin to make you powerful in the eyes of all Yisrael (Israel) so they’ll know that I’m with you just like I was with Mosheh. (JOS 3:7)
JOS 4:14 גִּדַּל (giddal) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘he_made_great’ word gloss=‘exalted’ OSHB JOS 4:14 word 3
OET-LV: 14 in_the_day (the)_that YHWH he_made_great DOM Yəhōshūˊa/(Joshua) in/on_both_eyes_of all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_saw DOM_him/it just_as they_had_feared DOM Mosheh all_of the_days_of his/its_life. (JOS_4:14)
OET-RV: 14 On that day, Yahweh helped Yehoshua to look powerful in the eyes of the people, and they respected him just as they had respected Mosheh all the days of his life. (JOS 4:14)
JOS 7:9 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB JOS 7:9 word 16
OET-LV: 9 And_they_will_hear the_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] and_all/each/any/every the_inhabitants_of the_earth/land and_they_will_surround (on)_us and_they_will_cut_off DOM name_of_our from the_earth/land and_what will_you_do for_your_of_name (the)_great. (JOS_7:9)
OET-RV: 9 When the Canaanites and the other people living in this land hear about this, they’ll surround us and kill all of us. Then what would you do to defend your honour? (JOS 7:9)
JOS 7:26 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB JOS 7:26 word 5
OET-LV: 26 And_they_set_up on/upon/above_him/it a_heap_of stones great until the_day the_this and_ YHWH _he_turned_back from_the_burning_of his_anger_of_of therefore yes/correct/thus/so someone_called the_name_of the_place (the)_that the_valley_of ˊĀkōr until the_day (the)_this. (JOS_7:26)
OET-RV: 26 and piled rocks over them which are still there to this day and Yahweh’s anger subsided. That’s why that place is called ‘Akor’ (i.e., ‘Trouble’) Valley to this day. (JOS 7:26)
JOS 8:29 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB JOS 8:29 word 29
OET-LV: 29 And_DOM the_king_of (the)_ˊAy he_hanged on the_tree until the_time_of the_evening and_just_as_went the_sun Yəhōshūˊa he_commanded and_they_took_down DOM corpse_of_his from the_tree and_they_threw it to the_entrance_of the_gate_of the_city and_they_set_up on/upon/above_him/it a_heap_of stones great until the_day (the)_this. (JOS_8:29)
OET-RV: 29 He hanged the king of Ay on a tree, but as the sun was going down, he commanded that the corpse be brought down from the tree. They threw it into the city gateway and piled a big heap of rocks on top of it which is still there today. (JOS 8:29)
JOS 9:1 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB JOS 9:1 word 13
OET-LV: 9 and_he/it_was just_as_heard all_of the_kings who were_on_the_other_side_of the_Yardēn/(Jordan) in_country and_in_Shephelah and_in_all_of the_coast_of the_sea (the)_great to the_front of_(the)_Ləⱱānōn the_Ḩittiy[s] and_the_ʼAmorī[s] the_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] the_Pərizzī[s] the_Ḩiūī and_the_Yəⱱūşī/(Jebusite)[s]. (JOS_9:1)
OET-RV: 9 There were several kings who ruled in regions on this west side of the Yordan—the Hittites and Amorites, the Canaanites and Perizzites, the Hivites and the Yebusites. Some were in the hill country, some in the lowlands, and some along the Mediterranean coast south of Lebanon. When they heard about what had happened at Ay, (JOS 9:1)
JOS 10:2 גְּדוֹלָה (gədōlāh) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘large’ OSHB JOS 10:2 word 5
OET-LV: 2 And_they_were_afraid very if/because was_a_city great Giⱱˊōn like_one_of the_cities_of (the)_royalty and_because/when it was_great more_than (the)_ˊAy and_all men_of_its were_warriors. (JOS_10:2)
OET-RV: 2 the people of Yerushalem were very afraid because Gibeon had been a powerful city, stronger than Ay, and all it’s warriors were powerful. (JOS 10:2)
JOS 11:8 רַבָּה (rabāh) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘enough / great(fs)’ OSHB JOS 11:8 word 9
OET-LV: 8 And_he_gave_them YHWH in_the_hand_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_attacked_them and_they_pursued_them to Tsīdōn/(Sidon) great and_unto Misrephoth Maim and_unto the_valley_of Miʦpāh eastwards and_they_defeated_them until not left to/for_them a_survivor. (JOS_11:8)
OET-RV: 8 and Yahweh enabled them to defeat them. (JOS 11:8)
JOS 14:15 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, greatest’ OSHB JOS 14:15 word 7
OET-LV: 15 And_name_of Ḩeⱱrōn formerly was_Qiryat ʼArbaˊ the_humankind (the)_great among_ˊAnāqī he and_the_earth it_was_at_peace from_war. (JOS_14:15)
OET-RV: 15 (Hebron used to be called Kiriat-Arba—Arba had been a brave warrior among the Anakim.)
¶ Then there was a time of no more war in that region. (JOS 14:15)
JOS 15:12 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB JOS 15:12 word 4
OET-LV: 12 And_the_border_of the_west is_to_the_sea (the)_great and_territory this is_the_border_of the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) around to_their_clans. (JOS_15:12)
OET-RV: 12 The western border was the Mediterranean Sea. Those were the borders of the land given to Yehudah’s descendants to be allocated to their clans. (JOS 15:12)
JOS 15:47 הגבול (hgⱱvl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB JOS 15:47 word 11
OET-LV: 47 ʼAshdōd daughters_of_its and_its_of_villages ˊAzzāh daughters_of_its and_its_of_villages to the_wadi_of Miʦrayim/(Egypt) and_the_sea (the)_great and_territory. (JOS_15:47)
OET-RV: 47 Also Ashdod and its towns and its villages, Gaza and its towns and its villages, as far as the riverbed of Egypt and the Mediterranean sea and the border. (JOS 15:47)
JOS 17:17 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB JOS 17:17 word 13
OET-LV: 17 And_ Yəhōshūˊa _he/it_said to the_house_of Yōşēf to_ʼEfrayim and_to_Mənashsheh to_ are_a_people _say numerous you and_strength great to/for_you(fs) not it_will_belong to/for_yourself(m) a_lot one. (JOS_17:17)
OET-RV: 17 So Yehoshua told the half-tribes of Efrayim and Menashsheh, “Yes, there’s a lot of you and you’re very powerful. One land allotment wouldn’t be enough for you (JOS 17:17)
JOS 19:9 רַב (raⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘[too]_great’ possible word glosses=‘great / / chief / captain’ OSHB JOS 19:9 word 12
OET-LV: 9 was_from_the_portion_of the_descendants_of Yəhūdāh the_inheritance_of the_descendants_of Shimˊōn if/because it_was the_portion_of the_descendants_of Yəhūdāh too_great from_them and_ the_descendants_of _they_received_their_inheritance of_Shimˊōn in_the_middle their_inheritance_of_of. (JOS_19:9)
OET-RV: 9 This took away some of Yehudah’s inheritance and gave it to Shimeons descendants because Yehudah’s initial area was more than they needed. (JOS 19:9)
JOS 19:28 רַבָּה (rabāh) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘enough / great(fs)’ OSHB JOS 19:28 word 7
OET-LV: 28 And_Ebron and_Rəḩoⱱ and_Ḩammōn and_Kanah to Tsīdōn/(Sidon) great. (JOS_19:28)
OET-RV: 28 Abdon, Rehob, Hammon and Kanah, as far as Greater Sidon. (JOS 19:28)
JOS 19:33 מֵאֵלוֹן (mēʼēlōn) Lemmas=‘מִן’, ‘אַלּוֹן’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], great_tree’ morpheme glosses=‘from, oak’ OSHB JOS 19:33 word 4
OET-LV: 33 border_of_their And_he/it_was from_Heleph from_the_great_tree in_Tsaˊₐnannim/(Zaanannim) and nekeb and_Jabneel to Lakkum and_he/it_was extremities_of_its the_Yardēn/(Jordan). (JOS_19:33)
OET-RV: 33 Their border started in Helef (where there was an oak tree at Zaanannim) then Adami-Nekeb and Yabneel and on to Lakkum before exiting at the Yordan. (JOS 19:33)
JOS 20:6 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, high’ OSHB JOS 20:6 word 12
OET-LV: 6 And_he_will_dwell in_city (the)_that until he_stands to_(the)_face_of/in_front_of/before the_congregation for_judgement until the_death_of the_priest/officer (the)_great who he_will_be in_the_days the_those then he_will_return the_killer and_he_will_go to city_of_his_own and_near/to house_of_his_own to the_city where he_fled from_there. (JOS_20:6)
OET-RV: 6 So then that person must stay in the city until they’re brought before the panel of judges. If they decide that the death wasn’t deliberate, the person must remain in that city until the death of the high priest, then they can freely return to their own city and own home.” (JOS 20:6)
JOS 22:8 רַבִּים (rabīm) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB JOS 22:8 word 5
OET-LV: 8 And_he/it_said to_them to_say with_riches great return to tents_of_your(pl) and_with_livestock much very with_silver and_with_gold and_with_bronze and_with_iron and_with_garments many very divide the_booty_of your(pl)_enemies_of_of with countrymen_of_your(pl). (JOS_22:8)
OET-RV: 8 he’d said, “Go back to your homes with many riches: plenty of livestock, and with silver, gold, bronze, and iron, and with lots of clothing. Share the plunder from your enemies with those who remained behind.” (JOS 22:8)
JOS 23:4 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB JOS 23:4 word 17
OET-LV: 4 See I_have_made_fall to/for_you(pl) DOM the_nations which_remain the_these (in)_an_inheritance for_your(pl)_of_tribes from the_Yardēn/(Jordan) and_all the_nations which I_have_cut_off and_the_sea (the)_great the_setting_of the_sun. (JOS_23:4)
OET-RV: 4 I’ve allocated the remaining kingdoms that you all will defeat as an inheritance for your tribes, alongside those that I conquered from the Yordan to the Mediterranean in the west (JOS 23:4)
JOS 23:9 גְּדֹלִים (gədolīm) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB JOS 23:9 word 5
OET-LV: 9 And_ YHWH _he_has_dispossessed from_before_of_you(pl) nations great and_mighty and_you(pl) not he_has_made_a_stand anyone in_your(pl)_of_faces until the_day (the)_this. (JOS_23:9)
OET-RV: 9 Yes, Yahweh has driven away many great kingdoms ahead of you all, and until this day, none of them have stood against you. (JOS 23:9)
JOS 24:17 הַגְּדֹלוֹת (haggədolōt) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB JOS 24:17 word 18
OET-LV: 17 If/because YHWH god_of_our he is_the_one_who_brought_up us and_DOM fathers_of_our from_the_land_of Miʦrayim from_a_house_of slaves and_which he_did to_our_of_eyes DOM the_signs (the)_great the_these and_he_kept_us in_all the_way which we_went in_it and_among_all_of the_peoples which we_passed in_their_of_midst. (JOS_24:17)
OET-RV: 17 “because Yahweh is our god. He is the one who brought us and our ancestors out from slavery in the land of Egypt, and who did those great miracles right in front of our eyes. Also, he looked after us on our entire journey and among all the people groups that we passed by. (JOS 24:17)
JDG 2:7 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB JDG 2:7 word 22
OET-LV: 7 And_they_served the_people DOM YHWH all_of the_days_of Yəhōshūˊa and_all/each/any/every the_days_of the_old_men who days they_made_long after Yəhōshūˊa who they_had_seen DOM all_of the_work_of YHWH (the)_great which he_had_done for_Yisrāʼēl/(Israel). (JDG_2:7)
OET-RV: 7 The people obeyed Yahweh as long as Yehoshua and the elders who had seen the great things that Yahweh had done for Yisrael, were alive. (JDG 2:7)
JDG 4:11 אֵלוֹן (ʼēlōn) Lemma=‘אֵלוֹן’ contextual word gloss=‘[the]_great_tree’ possible word glosses=‘oak / large_tree’ OSHB JDG 4:11 word 12
OET-LV: 11 And_Ḩeⱱer the_Qēynī was_separated from_the_Qēynī[s] from_(the)_sons of_Ḩoⱱāⱱ the_father-in-law_of Mosheh and_he_had_pitched tent_of_his to the_great_tree in_Tsaˊₐnannim/(Zaanannim) which is_with Qedesh. (JDG_4:11)
OET-RV: 11 Now Heber had moved with his wife Yael and their family away from the other Kenites (and from Mosheh’s father-in-law Hobab’s descendants) and set up his tent by the oak tree at Zaanannim near Kedesh. (JDG 4:11)
JDG 5:15 גְּדֹלִים (gədolīm) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[were]_great’ word gloss=‘great’ OSHB JDG 5:15 word 13
OET-LV: 15 And_my_of_princes in_Issachar were_with Dəbōrāh and_Issachar so Bārāq in_valley he_was_sent at_his_of_feet among_the_divisions_of Rəʼūⱱēn were_great resolves_of heart. (JDG_5:15)
OET-RV: 15 My princes in Yissakar were with Deborah.
⇔ And Yissakar was also with Barak.
⇔ He was sent into a valley on his heels.
⇔ There was intense heart searching among the clans of Reuben. (JDG 5:15)
JDG 5:16 גְּדוֹלִים (gədōlīm) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[were]_great’ word gloss=‘great’ OSHB JDG 5:16 word 10
OET-LV: 16 To/for_what did_you_sit between the_two_saddlebaskets to_hear the_whistling_of the_flocks to_the_divisions_of Rəʼūⱱēn were_great searchings_of heart. (JDG_5:16)
OET-RV: 16 Why did you sit between the sheep pens?
⇔ To hear the whistling for the flocks?
⇔ There was intense heart searching among the clans of Reuben. (JDG 5:16)
JDG 9:6 אֵלוֹן (ʼēlōn) Lemma=‘אֵלוֹן’ contextual word gloss=‘[the]_great_tree_of’ possible word glosses=‘oak / large_tree’ OSHB JDG 9:6 word 14
OET-LV: 6 and_ all_of _they_gathered the_citizens_of Shəkem and_all Bēyt Millōʼ and_they_went and_they_made_king DOM ʼAⱱīmelek to_king near the_great_tree_of which_had_been_set_up which was_in_Shəkem. (JDG_9:6)
OET-RV: 6 Then all of the prominent citizens of Shekem and all of Beyt-Millo assembled themselves, and they went and installed Abimelek as king beside an oak tree near the standing pillar that was in Shekem. (JDG 9:6)
JDG 9:37 אֵלוֹן (ʼēlōn) Lemma=‘אֵלוֹן’ contextual word gloss=‘of_[the]_great_tree_of’ possible word glosses=‘oak / large_tree’ OSHB JDG 9:37 word 16
OET-LV: 37 and_he_repeated again Gaˊal to_speak and_he/it_said there a_people are_coming_down from_with the_center_of the_earth/land and_a_company one is_coming from_the_direction_of the_great_tree_of the_soothsayer. (JDG_9:37)
OET-RV: 37 But Ga’al said again, “Look, groups of people are coming down from beside the top of the hill, and another group is coming from the way of the ‘oak of the diviners’.” (JDG 9:37)
JDG 11:33 גְּדוֹלָה (gədōlāh) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB JDG 11:33 word 12
OET-LV: 33 And_he_defeated_them from_ˊArōˊēr and_unto you_come Minnit twenty citi[es] and_unto Abel Keramim a_defeat great very and_ the_people_of _they_were_subdued of_ˊAmmōn from_face/in_front_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (JDG_11:33)
OET-RV: 33 Then he attacked them from Aroer and as far as the entrance to Minnith, twenty cities, and then up to Avel-Keramim, slaughtering a huge number. So the Ammonites were subdued by the presence of the Israelis. (JDG 11:33)
JDG 15:18 הַגְּדֹלָה (haggədolāh) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ word gloss=‘the_big / large / great(fs)’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB JDG 15:18 word 13
OET-LV: 18 And_he_was_thirsty very and_he/it_called to YHWH and_he_said you you_have_given by_the_hand_of your_servant_of_of DOM the_victory the_big/large/great(fs) (the)_this and_now I_will_die with_thirst and_I_will_fall in_the_hand_of the_uncircumcised_men. (JDG_15:18)
OET-RV: 18 Then he was very thirsty and cried out to Yahweh, “You yourself have given your servant this great victory, but now must I die with this thirst and get captured by those uncircumcised Philistines?” (JDG 15:18)
JDG 16:5 גָדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB JDG 16:5 word 12
OET-LV: 5 And_they_went_up to_her/it the_rulers_of the_Fəlishtiy and_they_said to/for_her/it entice him and_see how strength_of_is_his great and_how will_we_prevail to_him/it and_we_will_bind_him to_humble_him and_we we_will_give to/for_you(fs) each one_thousand and_one_hundred silver. (JDG_16:5)
OET-RV: 5 The Philistine leaders came to her and requested, “Make him open up. Find out what makes him strong, and how we can beat him, so that we can tie him up to keep him in our power. Then we’ll each give you one thousand one hundred silver coins.” (JDG 16:5)
JDG 16:6 גָדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB JDG 16:6 word 10
OET-LV: 6 And_ Dilīlāh _she/it_said to Shimshvōn/(Samson) tell please to_me how strength_of_is_your great and_how will_you_be_bound to_humble_you. (JDG_16:6)
OET-RV: 6 So Delilah asked Shimshon, “Please, tell me what makes you so strong, and how could someone tie you up to keep you in their power?” (JDG 16:6)
JDG 16:15 גָדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB JDG 16:15 word 19
OET-LV: 15 And_she/it_said to_him/it how will_you_say I_love_you and_your_of_heart not is_with_me this three times you_have_deceived (in)_me and_not you_have_told to/for_me how strength_of_is_your great. (JDG_16:15)
OET-RV: 15 Then she said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when your heart isn’t with me? You’ve been deceitful to me three times now, and you haven’t revealed to me the secret of your amazing strength.” (JDG 16:15)
JDG 16:23 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB JDG 16:23 word 6
OET-LV: 23 and_the_rulers_of the_Fəlishtiy they_gathered to_sacrifice a_sacrifice great to_Dāgōn god_of_their and_for_joy and_they_said god_of_our he_has_given in_our_of_hand DOM Shimshvōn enemies_of_our. (JDG_16:23)
OET-RV: 23 Some time later, the Philistine leaders gathered together for a celebration and to offer a large sacrifice to their god Dagon, saying, “Our god has helped us capture our terrible enemy, Shimshon.” (JDG 16:23)
JDG 21:2 גָדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘bitterly’ OSHB JDG 21:2 word 15
OET-LV: 2 And_it_came the_people Bēyt- ʼēl and_they_lived there until the_evening to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼElohīm and_they_lifted_up voice_of_their and_they_wept weeping great. (JDG_21:2)
OET-RV: 2 But now the Israelis went to Beyt-El and sat there before God until evening—calling out and crying loudly, (JDG 21:2)
JDG 21:5 הַגְּדוֹלָה (haggədōlāh) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, solemn’ OSHB JDG 21:5 word 16
OET-LV: 5 and_ the_people_of _they_said of_Yisrāʼēl/(Israel) who is_the_one_who not he_went_up in_assembly from_all the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) to YHWH if/because the_oath (the)_great it_was to_the_one_who not he_went_up to YHWH (the)_Miʦpāh to_say surely_(die) he_will_be_put_to_death. (JDG_21:5)
OET-RV: 5 Then the Israelis asked, “Among all the Israeli tribes serving Yahweh, was there any group who didn’t join the battle?” (They asked that because they had previously decided that anyone who didn’t go to Mitspah to fight for Yahweh would be put to death.) (JDG 21:5)
1 SAM 2:17 גְּדוֹלָה (gədōlāh) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB 1 SAM 2:17 word 4
OET-LV: 17 And_it_became the_sin_of the_young_men great very with the_presence_of YHWH if/because they_treated_with_contempt the_men DOM the_offering_of YHWH. (SA1_2:17)
OET-RV: 17 And so the actions of those young men were very wicked in Yahweh’s mind because they just treated sacrifices to Yahweh with contempt. (SA1 2:17)
1 SAM 4:6 הַגְּדוֹלָה (haggədōlāh) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB 1 SAM 4:6 word 10
OET-LV: 6 And_ the_Fəlishtiy _they_heard DOM the_sound_of the_shout and_they_said what is_the_sound_of the_shout (the)_great (the)_this in_the_camp_of the_ˊIⱱrī/(Hebrews) and_they_knew if/because_that the_box_of YHWH it_had_come into the_camp. (SA1_4:6)
OET-RV: 6 When the Philistines heard the noise, they said, “What’s that loud shout in the Hebrews’ camp?” Then they realised that the box with Yahweh’s covenant had come into their camp (SA1 4:6)
1 SAM 4:10 גְּדוֹלָה (gədōlāh) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB 1 SAM 4:10 word 10
OET-LV: 10 And_ the_Fəlishtiy _they_fought and_ Yisrāʼēl/(Israel) _it_was_defeated and_they_fled each_man to_his_own_of_tents and_it_became the_defeat great exceedingly and_he_fell of_Yisrāʼēl/(Israel) thirty thousand foot_soldier[s]. (SA1_4:10)
OET-RV: 10 So the Philistines fought hard, and Yisrael was defeated. Many warriors fled back to their tents and it was a terrible slaughter—30,000 foot soldiers from Yisrael were killed. (SA1 4:10)
1 SAM 5:9 גְּדוֹלָה (gədōlāh) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB 1 SAM 5:9 word 10
OET-LV: 9 and_he/it_was after they_had_brought_round DOM_him/it and_it_became the_hand_of YHWH on_city panic great exceedingly and_he_struck DOM the_men_of the_city both_young and_unto the_old and_they_broke_out to/for_them tumors. (SA1_5:9)
OET-RV: 9 After it arrived, Yahweh started punishing Gat and both young and old men in the city started getting growths on their skin, and it caused a huge panic. (SA1 5:9)
1 SAM 6:9 הַגְּדוֹלָה (haggədōlāh) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB 1 SAM 6:9 word 13
OET-LV: 9 And_you(pl)_will_see if the_way_of its_own_territory_of_of it_will_go_up Bēyt Shemesh he he_has_done to/for_us DOM the_harm (the)_great (the)_this and_if not and_we_will_know if/because_that not his/its_hand it_touched (in)_us chance it it_happened to/for_us. (SA1_6:9)
OET-RV: 9 Then watch it. If it heads towards Beyt-Shemesh in Israeli territory, then it’s their god that caused this terrible calamity. But if not, then we’ll know that it wasn’t the Israeli god, and that it all happened to us by chance.” (SA1 6:9)
1 SAM 6:18 הַגְּדוֹלָה (haggədōlāh) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘the, great’ morpheme glosses=‘the, large’ OSHB 1 SAM 6:18 word 16
OET-LV: 18 and_the_mice_of the_gold the_number_of all_of the_cities_of belonging_to_the_Fəlishtiy of_the_five_of the_rulers from_a_city_of fortification and_unto (the)_village[s]_of the_hamlet-dweller[s] and_unto ʼĀⱱēl the_great which they_set_down on/upon_it(f) DOM the_box_of YHWH until the_day the_this in_the_field_of Yəhōshūˊa/(Joshua) the Bēyt. (SA1_6:18)
OET-RV: 18 And the gold mice were from the number of all the Philistine cities under the five rulers, including fortified cities as well as the villages in the open country, and as far as the large stone that they sat Yahweh’s box on. (It’s still in Yehoshua’s field in Beyt-Shemesh until this day.) (SA1 6:18)
1 SAM 7:10 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB 1 SAM 7:10 word 12
OET-LV: 10 And_he/it_was Shəmūʼēl offering_up the_burnt_offering and_the_Fəlishtiy they_drew_near for_battle in_Yisrāʼēl/(Israel) and_ YHWH _he_thundered with_a_sound great in_the_day (the)_that on the_Fəlishtiy and_he_confused_them and_they_were_defeated to_(the)_face_of/in_front_of/before Yisrāʼēl/(Israel). (SA1_7:10)
OET-RV: 10 While Shemuel was offering up that burnt offering, the Philistines approached to battle against Yisrael. But that day Yahweh made an intense sound like thunder that confused the Philistines and the Israelis were able to defeat them. (SA1 7:10)
1 SAM 10:3 אֵלוֹן (ʼēlōn) Lemma=‘אֵלוֹן’ contextual word gloss=‘the_great_tree_of’ possible word glosses=‘oak / large_tree’ OSHB 1 SAM 10:3 word 6
OET-LV: 3 And_you_will_pass_on from_there and_beyond and_you_will_come to the_great_tree_of Tāⱱōr and_they_will_find_you there three men who_are_going_up to the_ʼElohīm Bēyt- ʼēl one will_be_carrying three kids and_one will_be_carrying three_of round_loaves_of bread and_one will_be_carrying a_jar_of wine. (SA1_10:3)
OET-RV: 3 Then further on from there, as you approach the oak tree at Tabor, you’ll find three men going to Beyt-El to worship God. One will be taking three young goats, one will be carrying three rounds loaves of bread, and one will be carrying a wine in a container. (SA1 10:3)
1 SAM 12:16 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB 1 SAM 12:16 word 7
OET-LV: 16 Also now stand and_see DOM the_thing (the)_great the_this which YHWH is_about_to_do to_your_two’s_of_eyes. (SA1_12:16)
OET-RV: 16 So now stay there and you’ll all see the incredible sign that Yahweh is about to do in front of you. (SA1 12:16)
1 SAM 12:17 רַבָּה (rabāh) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘[is]_great’ possible word glosses=‘enough / great(fs)’ OSHB 1 SAM 12:17 word 15
OET-LV: 17 Am_not is_the_harvest_of wheat(s) the_day I_will_call_out to YHWH and_he_will_give thunder_claps and_rain and_know and_see if/because_that evil_of_your(pl) is_great which you(pl)_have_done in/on_both_eyes_of YHWH by_asking to/for_you(pl) a_king. (SA1_12:17)
OET-RV: 17 Now, isn’t it the time of the wheat harvest right now? I’ll call to Yahweh, and he’ll send unseasonal thunder and rain, and then you’ll all see and realise that in Yahweh’s view, asking for a king was very evil.” (SA1 12:17)
1 SAM 12:22 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB 1 SAM 12:22 word 9
OET-LV: 22 If/because not YHWH he_will_abandon DOM people_of_his in_account_of his/its_name (the)_great if/because YHWH he_was_determined for_doing you(pl) to_him/it into_a_people. (SA1_12:22)
OET-RV: 22 Yahweh won’t abandon his people because he has an excellent reputation to uphold, especially since he’s declared you all to be his people. (SA1 12:22)
1 SAM 12:24 הִגְדִּל (higdil) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘he_has_done_great_things’ word gloss=‘great_things_~_done’ OSHB 1 SAM 12:24 word 14
OET-LV: 24 Only fear DOM YHWH and_you(pl)_will_serve DOM_him/it in_faithfulness in_all heart_of_your(pl) if/because consider DOM that_which he_has_done_great_things with_you(pl). (SA1_12:24)
OET-RV: 24 Just honour Yahweh and serve him faithfully and sincerely—always remembering the incredible things he’s done for you all. (SA1 12:24)
1 SAM 14:19 וָרָב (vārāⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘רַב’ contextual morpheme glosses=‘and, great’ morpheme glosses=‘and, more’ OSHB 1 SAM 14:19 word 13
OET-LV: 19 And_he/it_was until he_spoke Shāʼūl to the_priest/officer and_the_tumult which was_in_the_camp_of the_Fəlishtiy and_he/it_went going and_great and_ Shāʼūl _he/it_said to the_priest/officer withdraw hand_of_your. (SA1_14:19)
OET-RV: 19 But even as Sha’ul was speaking to him, the confusion in the Philistine camp was continually increasing, and Sha’ul told him, “Oh, don’t worry about it.” (SA1 14:19)
1 SAM 14:20 גְּדוֹלָה (gədōlāh) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[was]_great’ word gloss=‘great’ OSHB 1 SAM 14:20 word 16
OET-LV: 20 And_ Shāʼūl _he_was_called_together and_all the_people which with_him/it and_they_came to the_battle and_see/lo/see it_was the_sword_of each_man in_his_of_neighbour confusion was_great very. (SA1_14:20)
OET-RV: 20 Then he called his warriors together and they went forward to battle. To their surprise, the Philistines were fighting each other in total confusion. (SA1 14:20)
1 SAM 14:30 רָבְתָה (rāⱱətāh) Lemma=‘רָבָה’ contextual word gloss=‘it_has_been_great’ word gloss=‘great’ OSHB 1 SAM 14:30 word 15
OET-LV: 30 Indeed if/because if indeed_(eat) it_had_eaten the_day the_people any_of_the_plunder_of its_enemies_of_of which it_found if/because now not defeat it_has_been_great among_Fəlishtiy. (SA1_14:30)
OET-RV: 30 Actually, if the troops had eaten what they’d found from the plunder of their enemies today, how much better it would have been because we might have had an even more decisive victory over the Philistines.” (SA1 14:30)
1 SAM 14:33 גְּדוֹלָה (gədōlāh) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘large’ OSHB 1 SAM 14:33 word 17
OET-LV: 33 And_people_told to_Shāʼūl/(Saul) to_say there the_people are_sinning to/for_YHWH by_eating with the_blood and_he/it_said you(pl)_have_acted_treacherously roll to_me the_day a_stone great. (SA1_14:33)
OET-RV: 33 Then King Sha’ul was told, “Look, the people are sinning against Yahweh by eating meat with the blood still in it.”
¶ “You’ve all acted treacherously,” he responded, “Now, roll a big stone over to me.” (SA1 14:33)
1 SAM 14:45 הַגְּדוֹלָה (haggədōlāh) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB 1 SAM 14:45 word 10
OET-LV: 45 And_he/it_said the_people to Shāʼūl Yōnātān will_he_die who he_has_done the_deliverance (the)_great (the)_this in_Yisrāʼēl/(Israel) far_be_it by_the_life of_YHWH if it_will_fall one_of_the_hair[s]_of his/its_head towards_land if/because with god he_has_acted the_day the_this and_they_redeemed the_people DOM Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) and_not he_died. (SA1_14:45)
OET-RV: 45 But the people stood up to Sha’ul, “Should Yonatan die? Wasn’t it him who saved Yisrael today? We won’t stand for it. As Yahweh lives, not even a hair on his head will be touched because he worked with God today.” And so the people rescued Yonatan and he wasn’t executed. (SA1 14:45)
1 SAM 17:25 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB 1 SAM 17:25 word 20
OET-LV: 25 And_he/it_said the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) have_you(pl)_seen the_man who_comes_up the_this if/because to_defy DOM Yisrāʼēl/(Israel) he_is_coming_up and_it_was the_man who he_will_strike_him_down he_will_make_him_rich the_king rich[es] great and_DOM daughter_of_his he_will_give to_him/it and_DOM the_house_of his/its_father he_will_make free in_Yisrāʼēl/(Israel). (SA1_17:25)
OET-RV: 25 saying to each other, “Have you seen this man who’s coming out? He’s certainly coming to mock Yisrael! Any man who can defeat him will be made very wealthy by the king, and he’ll give his daughter to him, plus his extended family will be exempt from paying taxes.” (SA1 17:25)
1 SAM 19:22 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB 1 SAM 19:22 word 8
OET-LV: 22 And_he/it_went also he to_(the)_Rāmāh and_he_came to a_cistern_of (the)_great which is_in_Sēkū and_he_asked and_he/it_said where are_Shəmūʼēl and_Dāvid and_he/it_said there at_Nāvīt in_Rāmāh. (SA1_19:22)
OET-RV: 22 Finally Sha’ul himself headed towards Ramah and got as far as the large water cistern in Seku. He asked around about Shemuel and David, and was told that they were in Nayot near Ramah. (SA1 19:22)
1 SAM 20:2 גָּדוֹל (gādōl) contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB 1 SAM 20:2 word 11
OET-LV: 2 And_he/it_said to_him/it far_be_it not you_will_die here mmm not father_of_my anything great or anything small and_not he_uncovers DOM ear_of_my and_why father_of_my will_he_hide from_me DOM the_thing the_this is_not this. (SA1_20:2)
OET-RV: 2 “Far from it,” Yonatan responded. “You won’t die. Listen, my father doesn’t do anything, big or small, without telling me. So why would my father hide this from me if it was his plan? No, you’re wrong.” (SA1 20:2)
1 SAM 20:41 הִגְדִּיל (higdīl) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘he_did_great_things’ word gloss=‘more’ OSHB 1 SAM 20:41 word 23
OET-LV: 41 The_lad he_went and_Dāvid he_arose from_beside the_south and_he_fell to_his_of_face towards_land and_he_bowed_down three times and_they_kissed each DOM his/its_neighbour and_they_wept_for each DOM his/its_neighbour until Dāvid he_did_great_things. (SA1_20:41)
OET-RV: 41 When the boy was gone, David came up from the side and dropped onto his knees, bowing three times with his face to the ground. Then they greeted each other with a kiss and cried together, although David cried the most. (SA1 20:41)
1 SAM 22:15 גָדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘much’ OSHB 1 SAM 22:15 word 25
OET-LV: 15 The_day did_I_begin to_enquire to_him/it by_god far_be_it to/for_me not let_him_put the_king against_his_of_servant anything in_all the_house_of my_father_of_of if/because not servant_of_your he_knew in_all this anything small or great. (SA1_22:15)
OET-RV: 15 Did I begin to inquire for him from God today? Far be it from me! Don’t let the king accuse his servant or any of my father’s household, because your servant doesn’t know about any of this—nothing at all.” (SA1 22:15)
1 SAM 25:2 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[was]_great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB 1 SAM 25:2 word 6
OET-LV: 2 and_a_man was_in_Māˊōn and_his_of_business was_in_Karmel/(Carmel) and_the_man was_great very and_to/for_him/it sheep three_of thousand(s) and_one_thousand goats and_he/it_was when_sheared DOM his/its_flock_of_sheep/goats in_Karmel/(Carmel). (SA1_25:2)
OET-RV: 2 Now there was a man in Maon whose business was in Carmel. He owned three thousand sheep and one thousand goats, and was busy shearing his sheep at Carmel. (SA1 25:2)
1 SAM 25:36 וְגָדוֹל (vəgādōl) Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘and, great’ morpheme glosses=‘and, great’ OSHB 1 SAM 25:36 word 24
OET-LV: 36 And_ ʼAⱱīgayil _she_went to Nāⱱāl and_see/lo/see to_him/it a_feast in_his_of_house like_the_feast_of the_king and_the_heart_of Nāⱱāl it_was_good on/upon/above_him/it and_he was_drunk up_to muchness and_not she_told for_him/it anything small and_great until the_light_of the_morning. (SA1_25:36)
OET-RV: 36 When Abigail got home to Nabal, wow, he had put on a celebration at his house with a feast fit for a king. He was feeling very contented and was quite drunk, so she didn’t tell him anything at all until it was light in the morning. (SA1 25:36)
1 SAM 26:13 רַב (raⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘[was]_great’ possible word glosses=‘great / / chief / captain’ OSHB 1 SAM 26:13 word 9
OET-LV: 13 And_ Dāvid _he/it_passed_through the_other_side and_he_stood on the_top_of the_hill from_a_distance was_great the_place between_them. (SA1_26:13)
OET-RV: 13 Then David crossed the valley and stood on the top of the opposite hill—quite a distance away (SA1 26:13)
1 SAM 26:24 גָּדְלָה (gādəlāh) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘it_was_great’ word gloss=‘precious’ OSHB 1 SAM 26:24 word 3
OET-LV: 24 And_see/lo/see just_as it_was_great life_of_your the_day the_this in_my_of_eyes so may_it_be_great life_of_my in/on_both_eyes_of YHWH and_may_he_deliver_me from_all trouble. (SA1_26:24)
OET-RV: 24 Just as I honoured your life today, so to may Yahweh honour my life and rescue me from all my difficulties. (SA1 26:24)
1 SAM 26:24 תִּגְדַּל (tigdal) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘may_it_be_great’ word gloss=‘precious’ OSHB 1 SAM 26:24 word 9
OET-LV: 24 And_see/lo/see just_as it_was_great life_of_your the_day the_this in_my_of_eyes so may_it_be_great life_of_my in/on_both_eyes_of YHWH and_may_he_deliver_me from_all trouble. (SA1_26:24)
OET-RV: 24 Just as I honoured your life today, so to may Yahweh honour my life and rescue me from all my difficulties. (SA1 26:24)
1 SAM 28:12 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB 1 SAM 28:12 word 7
OET-LV: 12 And_she/it_saw the_woman DOM Shəmūʼēl and_she_cried_out with_a_voice great and_she/it_said the_woman to Shāʼūl to_say to/for_what have_you_deceived_me and_you(ms) are_Shāʼūl. (SA1_28:12)
OET-RV: 12 When the woman saw Shemuel, she yelled out and said to Sha’ul, “Oh no, you’ve tricked me! You’re Sha’ul!” (SA1 28:12)
1 SAM 30:2 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB 1 SAM 30:2 word 8
OET-LV: 2 And_they_had_taken_captive DOM the_women who were_in_it from_small and_unto great not they_had_killed anyone and_they_had_driven_them_away and_they_had_gone to_their_of_way. (SA1_30:2)
OET-RV: 2 capturing the women and children and everyone else. They hadn’t killed anyone, but had taken them away with them, (SA1 30:2)
1 SAM 30:16 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB 1 SAM 30:16 word 13
OET-LV: 16 And_he_took_him_down and_see/lo/see they_were_spread_out over the_surface_of all_of the_earth/land eating and_drinking and_celebrating in_all_of the_plunder (the)_great which they_had_taken from_the_land_of the_Fəlishtiy and_from_the_land_of Yəhūdāh. (SA1_30:16)
OET-RV: 16 So he took David down to the plain, and sure enough, there were the Amalekites spread out, eating and drinking and celebrating because of all the plunder that they had taken from the Philistine and Yehudah regions. (SA1 30:16)
1 SAM 30:19 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘the, great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB 1 SAM 30:19 word 7
OET-LV: 19 And_not it_was_missing to/for_them from the_small(sg) and_unto the_great and_unto sons and_daughters and_from_the_booty and_unto all_of that they_had_taken to/for_them (the)_everything Dāvid he_brought_back. (SA1_30:19)
OET-RV: 19 None of their sons or daughters were missing, and they also recovered all the animals and all the plunder—nothing was missing—big or small. (SA1 30:19)
2 SAM 3:38 וְגָדוֹל (vəgādōl) Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘and, a_great_[man]’ morpheme glosses=‘and, great’ OSHB 2 SAM 3:38 word 9
OET-LV: 38 and_he/it_said the_king to servants_of_his am_not do_you(pl)_know if/because_that a_leader and_a_great_man he_has_fallen the_day the_this in_Yisrāʼēl/(Israel). (SA2_3:38)
OET-RV: 38 Then the king told his servants, “Don’t you all realise that Yisrael lost a leader and a great man today? (SA2 3:38)
2 SAM 5:10 וְגָדוֹל (vəgādōl) Lemmas=‘וְ’, ‘גדל’ contextual morpheme glosses=‘and, becoming_great’ morpheme glosses=‘and, powerful’ OSHB 2 SAM 5:10 word 4
OET-LV: 10 And_ Dāvid _he/it_went going and_becoming_great and_YHWH the_god_of hosts with_him/it. (SA2_5:10)
OET-RV: 10 David continued to grow more powerful because Yahweh the commander God was with him. (SA2 5:10)
2 SAM 7:9 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB 2 SAM 7:9 word 14
OET-LV: 9 And_I_have_been with_you in_every where you_went and_I_cut_off DOM all_of enemies_of_your from_before_of_you and_I_will_make to/for_yourself(m) a_name great like/according_to_name the_big(pl) who on_the_earth. (SA2_7:9)
OET-RV: 9 Everywhere you’ve gone, I’ve been with you and destroyed your enemies in front of you, and I will make you famous like all the famous people on the earth. (SA2 7:9)
2 SAM 7:22 גָּדַלְתָּ (gādaltā) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘you_are_great’ word gloss=‘great’ OSHB 2 SAM 7:22 word 3
OET-LV: 22 Therefore yes/correct/thus/so you_are_great my_master YHWH if/because there_is_not like_you and_there_is_not a_god except_you in_all that we_have_heard with_our_of_ears. (SA2_7:22)
OET-RV: 22 That’s why you’re incredible, Yahweh my god, and so there’s no one like you. There’s no god except you—that’s what we keep hearing about. (SA2 7:22)
2 SAM 7:26 וְיִגְדַּל (vəyigdal) Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדַל’ contextual morpheme glosses=‘so, that_it_may_be_great’ morpheme glosses=‘and, magnified’ OSHB 2 SAM 7:26 word 1
OET-LV: 26 name_of_your So_that_it_may_be_great until perpetuity to_ YHWH _say hosts is_god over Yisrāʼēl/(Israel) and_the_house_of your_servant_of_of Dāvid it_will_be established before_you. (SA2_7:26)
OET-RV: 26 May your reputation be good forever, with people saying, ‘Commander Yahweh is God over Yisrael,’ and the dynasty of your servant David will be established under you, (SA2 7:26)
2 SAM 13:15 גְּדוֹלָה (gədōlāh) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB 2 SAM 13:15 word 4
OET-LV: 15 And_he_hated_her ʼAmnōn hatred great very if/because was_great the_hatred which he_hated_her more_than_the_love which he_had_loved_her and_he_said to/for_her/it ʼAmnōn get_up go. (SA2_13:15)
OET-RV: 15 Instantly, Amnon hated her with terrible hatred—a much greater hatred than the love with which he’d loved her, and he told her to get up and get out. (SA2 13:15)
2 SAM 13:16 הַגְּדוֹלָה (haggədōlāh) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, greater’ OSHB 2 SAM 13:16 word 6
OET-LV: 16 And_she/it_said to_him/it no the_causes_of the_evil (the)_great (the)_this are_more_than_the_other which you_have_done with_me to_send_me_away and_not he_was_willing to_listen to/for_her/it. (SA2_13:16)
OET-RV: 16 “No, no.” she responded. “Sending me away would be even worse than what you just did to me.”
¶ But he refused to listen to her (SA2 13:16)
2 SAM 13:36 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘a_great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB 2 SAM 13:36 word 17
OET-LV: 36 And_he/it_was just_as_he_finished to_speak and_see/lo/see the_sons_of the_king they_came and_they_lifted_up voice_of_their and_they_wept and_also the_king and_all servants_of_his they_wept a_weeping a_great very. (SA2_13:36)
OET-RV: 36 He’d hardly finished speaking when, wow, the king’s sons came in. Then they all cried loudly, and the king and his servants joined them in their wailing. (SA2 13:36)
2 SAM 15:23 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB 2 SAM 15:23 word 5
OET-LV: 23 And_all the_earth/land were_weeping a_voice great and_all the_people were_passing_by and_the_king was_passing in_the_wadi_of Qidrōn and_all the_people were_passing_on on the_face_of the_road DOM the_wilderness. (SA2_15:23)
OET-RV: 23 All the people along the road cried when they saw them walking by. The king and all the others crossed the Kidron riverbed and went up the hill toward the wilderness. (SA2 15:23)
2 SAM 18:9 הַגְּדוֹלָה (haggədōlāh) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB 2 SAM 18:9 word 15
OET-LV: 9 And_ ʼAⱱīshālōm _he_was_met to_(the)_face_of/in_front_of/before the_servants_of Dāvid and_ʼAⱱīshālōm was_riding on the_mule and_it_went the_mule under the_branche[s]_of the_terebinth (the)_great his/its_head and_it_was_firm in_terebinth and_he_was_put between the_heavens and_between the_earth/land and_the_mule which was_under_him it_passed_on. (SA2_18:9)
OET-RV: 9 Abshalom happened to meet some of David’s men. He was riding his mule, and when it darted under the think branches of a large terebinth tree, his head got caught in the branches and he was left hanging in the air as the mule kept going. (SA2 18:9)
2 SAM 18:17 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, large’ OSHB 2 SAM 18:17 word 9
OET-LV: 17 And_they_took DOM ʼAⱱīshālōm and_they_threw DOM_him/it in_forest into the_pit (the)_great and_they_set_up on/upon/above_him/it a_heap_of stones great very and_all Yisrāʼēl/(Israel) they_fled each to_his_of_tents. (SA2_18:17)
OET-RV: 17 They took Abshalom’s body and threw it into a large pit in the forest and covered it with a large pile of stones. Meanwhile his men fled back to their homes. (SA2 18:17)
2 SAM 18:17 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB 2 SAM 18:17 word 14
OET-LV: 17 And_they_took DOM ʼAⱱīshālōm and_they_threw DOM_him/it in_forest into the_pit (the)_great and_they_set_up on/upon/above_him/it a_heap_of stones great very and_all Yisrāʼēl/(Israel) they_fled each to_his_of_tents. (SA2_18:17)
OET-RV: 17 They took Abshalom’s body and threw it into a large pit in the forest and covered it with a large pile of stones. Meanwhile his men fled back to their homes. (SA2 18:17)
2 SAM 18:29 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB 2 SAM 18:29 word 10
OET-LV: 29 And_he/it_said the_king does_peace belong_to_man to_ʼAⱱīshālōm and_ ʼAḩīmaˊaʦ _he/it_said I_saw the_multitude (the)_great to_send DOM the_servant_of the_king Yōʼāⱱ/(Joab) and_DOM servant_of_your and_not I_know whatever. (SA2_18:29)
OET-RV: 29 “Is the young man Abshalom all right?” the king asked.
¶ “When Yoab sent me, your servant,” Ahimaats answered, “I noticed a big commotion, but I don’t know what it was about.” (SA2 18:29)
2 SAM 19:5 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB 2 SAM 19:5 word 8
OET-LV: 5 and_the_king he_covered DOM his/its_faces/face and_he_cried_out the_king a_voice great my_son_of_Oh ʼAⱱīshālōm ʼAⱱīshālōm son_of_my son_of_my. (SA2_19:5)
OET-RV: 5 Then Yoav went to the house where the king was and said, “Today you’ve made your followers feel ashamed—the ones who saved your life today and the lives of your sons and daughters, and the lives of your wives and your slave-wives. (SA2 19:5)
2 SAM 19:33 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB 2 SAM 19:33 word 15
OET-LV: 33 and_Barzillay he_was_old very a_son_of eighty year[s] and_he he_had_supplied DOM the_king in_his_of_dwelling in_Maḩₐnāyim if/because was_a_man great he very. (SA2_19:33)
OET-RV: 33 so the king told him, “You cross over with me, and I’ll provide for you to be with me in Yerushalem.” (SA2 19:33)
2 SAM 20:8 הַגְּדוֹלָה (haggədōlāh) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB 2 SAM 20:8 word 4
OET-LV: 8 They were_near the_stone (the)_great which is_in_Giⱱˊōn and_ˊAmāsāʼ he_came before_them and_Yōʼāⱱ was_girded garment_of_his clothing_of_his and_over_it a_belt_of a_sword was_fastened on loins_of_his in_its_of_sheath and_he he_went_forward and_it_fell. (SA2_20:8)
OET-RV: 8 When they were approaching the huge rock at Gibeon, they met Amasa. Yoav was dressed for battle with a dagger strapped to his waist under his robe. As he stepped forward, he allowed his sword to drop to the ground from his hand. (SA2 20:8)
2 SAM 22:36 תַּרְבֵּנִי (tarbēnī) Lemmas=‘רָבָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘you, make_me_great’ morpheme glosses=‘made_~_great, me’ OSHB 2 SAM 22:36 word 6
OET-LV: 36 And_you_have_given to_me the_shield_of your_salvation_of_of and_your_answering you_make_me_great. (SA2_22:36)
OET-RV: ⇔ 36 You saved me from death like a shield,
⇔ and you helped me become well-known by answering my prayers. (SA2 22:36)
2 SAM 23:20 רַב (raⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great_of’ possible word glosses=‘great / / chief / captain’ OSHB 2 SAM 23:20 word 7
OET-LV: 20 and_Bənāyāh the_son_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) was_a_son_of a_man_of strength great_of deeds from_Qaⱱʦəʼēl he he_struck_down DOM the_two_of the_warrior[s] of_Mōʼāⱱ and_he he_went_down and_he_struck_down DOM the_lion in_the_middle of_the_pit in/on_day of_the_snow. (SA2_23:20)
OET-RV: 20 Yehoyada’s son Benayah from Kavtsael was a man of military prowess with many deeds to his name. Once he killed ‘The Two’ from Moab, and another time he went down in a pit on a snowy day and killed the lion in the pit. (SA2 23:20)
2 SAM 24:14 רַבִּים (rabīm) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘[are]_great’ word gloss=‘great’ OSHB 2 SAM 24:14 word 13
OET-LV: 14 and_ Dāvid _he/it_said to Gād it_is_distress to_me exceedingly let_us_fall please in_the_hand_of YHWH if/because are_great compassion(s)_of_his and_in_the_hand_of a_human not let_me_fall. (SA2_24:14)
OET-RV: 14 David answered Gad, “This is very distressing, but please let Yahweh be the one to punish me because he’s very merciful—don’t let other men be the ones.” (SA2 24:14)
1 KI 1:37 וִיגַדֵּל (vīgaddēl) Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדַל’ contextual morpheme glosses=‘and, may_he_make_great’ morpheme glosses=‘and, greater’ OSHB 1 KI 1:37 word 11
OET-LV: 37 Just_as he_has_been YHWH with my_master the_king so he_will_be with Shəlomoh and_may_he_make_great DOM throne_of_his more_than_the_throne_of my_master the_king Dāvid. (KI1_1:37)
OET-RV: 37 Just as Yahweh has been with my master the king, so may he be with Shelomoh. And may his rule be even greater than that of my master, the king David.” (KI1 1:37)
1 KI 1:47 וִיגַדֵּל (vīgaddēl) Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדַל’ contextual morpheme glosses=‘and, may_he_make_great’ morpheme glosses=‘and, greater’ OSHB 1 KI 1:47 word 17
OET-LV: 47 And_also the_servants_of they_have_come the_king to_bless DOM master(s)_of_our the_king Dāvid to_say may_he_make_good mmm DOM the_name_of Shəlomoh more_than_of_your_name and_may_he_make_great DOM throne_of_his more_than_of_your_throne and_he_bowed_down the_king on the_bed. (KI1_1:47)
OET-RV: 47 As well as that, the king’s servants went in to bless our master the king David, saying, ‘May God make Shelomoh’s reputation even better than yours, and may he make his reign even greater than yours.’ Then the king in his bed, bowed down (KI1 1:47)
1 KI 3:4 הַגְּדוֹלָה (haggədōlāh) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB 1 KI 3:4 word 9
OET-LV: 4 And_he/it_went the_king to_Giⱱˊōn to_sacrifice there if/because that was_the_high_place (the)_great a_thousand burnt_offerings Shəlomoh he_offered_up on the_altar (the)_that. (KI1_3:4)
OET-RV: 4 One time, the king went to Gibeon to sacrifice there, because it was the most popular high place. Shelomoh offered up a thousand burnt up sacrifices on that altar, (KI1 3:4)
1 KI 3:6 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB 1 KI 3:6 word 10
OET-LV: 6 And_ Shəlomoh _he/it_said you you_have_done with servant_of_your Dāvid father_of_my covenant_loyalty great just_as he_walked to_your_face in_faithfulness and_in_righteousness and_in_uprightness_of heart with_you and_you_have_kept to_him/it DOM the_covenant_loyalty (the)_great the_this and_you_have_given to_him/it a_son who_sits on throne_of_his as_day (the)_this. (KI1_3:6)
OET-RV: 6 Shelomoh replied, “You yourself showed incredible loyalty to your servant David, my father, because he walked in faithfulness and obedience in front of you, and did what he believed you wanted. And you’ve maintained this loyalty towards him and you allowed him to have a son sitting on his throne as I am today. (KI1 3:6)
1 KI 3:6 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB 1 KI 3:6 word 23
OET-LV: 6 And_ Shəlomoh _he/it_said you you_have_done with servant_of_your Dāvid father_of_my covenant_loyalty great just_as he_walked to_your_face in_faithfulness and_in_righteousness and_in_uprightness_of heart with_you and_you_have_kept to_him/it DOM the_covenant_loyalty (the)_great the_this and_you_have_given to_him/it a_son who_sits on throne_of_his as_day (the)_this. (KI1_3:6)
OET-RV: 6 Shelomoh replied, “You yourself showed incredible loyalty to your servant David, my father, because he walked in faithfulness and obedience in front of you, and did what he believed you wanted. And you’ve maintained this loyalty towards him and you allowed him to have a son sitting on his throne as I am today. (KI1 3:6)
1 KI 5:9 הַרְבֵּה (harbēh) Lemma=‘רָבָה’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB 1 KI 5:9 word 6
OET-LV: 9 and_ god _he/it_gave wisdom to_Shəlomoh and_understanding great very and_breadth_of heart like_sand which is_on the_shore_of the_sea. (KI1_5:9)
OET-RV: 9 My servants will transport them down from the forest to the ocean, and I’ll get them tied into rafts and float them to the place you specify and disassemble the rafts. Then it’ll be up to you to get them where you need them. All I ask for, is food for my family and workers.” (KI1 5:9)
1 KI 5:10 וַתֵּרֶב (vattēreⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘רָבָה’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was_great’ morpheme glosses=‘and, greater’ OSHB 1 KI 5:10 word 1
OET-LV: 10 and_ the_wisdom_of _it_was_great of_Shəlomoh more_than_the_wisdom_of all_of the_people_of the_east and_from_all the_wisdom_of Miʦrayim/(Egypt). (KI1_5:10)
OET-RV: 10 So Hiram supplied all the cedar and cypress logs that Shelomoh ordered (KI1 5:10)
1 KI 5:21 הָרָב (hārāⱱ) Lemmas=‘הַ’, ‘רַב’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB 1 KI 5:21 word 20
OET-LV: 21 and_he/it_was just_as_heard Ḩīrām DOM the_words/messages_of Shəlomoh/(Solomon) and_he_rejoiced exceedingly and_he/it_said YHWH be_blessed the_day who he_has_given to_Dāvid a_son wise over the_people (the)_great (the)_this. (KI1_5:21)
1 KI 7:9 הַגְּדוֹלָה (haggədōlāh) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB 1 KI 7:9 word 17
OET-LV: 9 All_of these were_stones costly according_to_measurements_of hewn_stone sawn with_saw from_inside and_from_outside and_from_the_foundation to the_coping_stone and_from_the_outside to the_court (the)_great. (KI1_7:9)
OET-RV: 9 All these buildings were constructed with expensive stones that had been cut to size and trimmed with saws inside and out. They went from the foundation up to the eaves, and from the outside across to the great courtyard. (KI1 7:9)
1 KI 7:12 הַגְּדוֹלָה (haggədōlāh) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB 1 KI 7:12 word 2
OET-LV: 12 And_the_courtyard (the)_great all_around was_three rows hewn_stone and_a_row_of beams_of cedar(s) and_to_the_court_of the_house_of YHWH (the)_inner and_to_the_porch_of the_house. (KI1_7:12)
OET-RV: 12 The largest courtyard had three rows of dressed stones and one row of cedar beams, as did the inner temple courtyard and the palace hall. (KI1 7:12)
1 KI 8:42 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB 1 KI 8:42 word 5
OET-LV: 42 If/because people_will_hear DOM name_of_your (the)_great and_DOM hand_of_your (the)_mighty and_your_of_arm (the)_outstretched and_he_will_come and_he_will_pray to the_house (the)_this. (KI1_8:42)
OET-RV: 42 (when they heard about your nature and saw your power in action), and they come and pray toward this temple, (KI1 8:42)
1 KI 8:55 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB 1 KI 8:55 word 8
OET-LV: 55 And_he_stood and_he/it_blessed DOM all_of the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) a_voice great to_say. (KI1_8:55)
OET-RV: 55 then stood there and blessed all the Israeli people, saying, (KI1 8:55)
1 KI 8:65 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB 1 KI 8:65 word 11
OET-LV: 65 And_he/it_made Shəlomoh at_time (the)_that DOM the_festival and_all Yisrāʼēl/(Israel) with_him/it an_assembly great from_Ləⱱōʼ Ḩₐmāt to the_wadi_of Miʦrayim/(Egypt) to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_our seven_of days and_seven_of days four- teen day[s]. (KI1_8:65)
OET-RV: 65 Then Shelomoh and Israelis from all over the country celebrated in front of Yahweh at that time—people from Lebo-Hamat in the far north down to the Egyptian border in the far south—one week, then a second week—a total of fourteen days. (KI1 8:65)
1 KI 10:18 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB 1 KI 10:18 word 5
OET-LV: 18 and_he/it_made the_king a_throne_of ivory great and_he_overlaid_it gold refined. (KI1_10:18)
OET-RV: 18 The king had a large ivory throne made and overlaid with pure gold. (KI1 10:18)
1 KI 10:23 וַיִּגְדַּל (vayyigdal) Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדַל’ contextual morpheme glosses=‘and, he_became_great’ morpheme glosses=‘and, greater’ OSHB 1 KI 10:23 word 1
OET-LV: 23 And_he_became_great the_king Shəlomoh from_all the_kings_of the_earth/land to_wealth and_to_wisdom. (KI1_10:23)
OET-RV: 23 King Shelomoh became richer and wiser than any other king in the world, (KI1 10:23)
1 KI 18:27 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB 1 KI 18:27 word 9
OET-LV: 27 And_he/it_was at_noontide(s) and_he_mocked (is)_in_them ʼĒliyyāh and_he/it_said call_out with_a_voice great if/because is_a_god he if/because musing and_because/when a_going_away to_him/it and_because/when a_journey to_him/it perhaps is_sleeping he and_he_will_awake. (KI1_18:27)
OET-RV: 27 Finally at noon, Eliyah began mocking them, saying, “Call out louder because he’s a god. Maybe he’s thinking about something else, or busy with something, or travelling somewhere. Pehaps he’s asleep and needs waking up.” (KI1 18:27)
1 KI 18:28 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB 1 KI 18:28 word 3
OET-LV: 28 And_they_called_out with_a_voice great and_they_cut_themselves according_to_of_their_custom with_swords and_with_spears until poured_out blood over_them. (KI1_18:28)
OET-RV: 28 So they shouted even louder and did their usual cutting of their bodies with knives and swords until a lot of blood flowed. (KI1 18:28)
1 KI 18:45 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB 1 KI 18:45 word 12
OET-LV: 45 And_he/it_was until thus and_unto thus and_the_heavens they_grew_dark clouds and_spirit and_he/it_was rain great and_ ʼAḩʼāⱱ _he_rode and_he/it_went to_Yizrəˊʼēl/(Jezreel). (KI1_18:45)
OET-RV: 45 Very soon the sky was full of dark clouds, then wind and heavy rain. Ahav kept riding and made it to the city of Yezreel. (KI1 18:45)
1 KI 19:7 רַב (raⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘[is_too]_great’ possible word glosses=‘great / / chief / captain’ OSHB 1 KI 19:7 word 11
OET-LV: 7 And_ the_messenger_of _he_returned of_YHWH a_second_time and_he_touched in/on/over_him/it and_he/it_said arise eat if/because is_too_great for_you the_journey. (KI1_19:7)
OET-RV: 7 Then Yahweh’s messenger returned a second time and prodded him and said, “Get up and eat, because otherwise the journey ahead will be too much for you.” (KI1 19:7)
1 KI 19:11 גְּדוֹלָה (gədōlāh) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB 1 KI 19:11 word 11
OET-LV: 11 And_he/it_said go_out and_you_will_stand on_mountain to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_see/lo/see YHWH was_passing_by and_spirit great and_strong was_tearing_out mountains and_breaking rocks to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH not was_in_wind YHWH and_after the_wind an_earthquake not was_in_earthquake YHWH. (KI1_19:11)
OET-RV: 11 Then Yahweh said, “Go out and stand on the mountain in front of me, Yahweh. Then look, I’m about to go past you.” Then there was an incredibly strong wind that hit the mountain and broke off bits of rock that then shattered. But Yahweh wasn’t in the wind, and after the wind there was an earthquake but Yahweh wasn’t in the earthquake either. (KI1 19:11)
1 KI 20:13 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB 1 KI 20:13 word 17
OET-LV: 13 And_see/lo/see a_prophet one he_drew_near to ʼAḩʼāⱱ the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said thus YHWH he_says do_you_see DOM all_of the_multitude (the)_great the_this here_I am_about_of_to_give_it in_your_of_hand the_day and_you_will_know if/because_that I am_YHWH. (KI1_20:13)
OET-RV: 13 Just then,, a prophet approached Yisrael’s King Ahav and told him, “Yahweh asks if you’ve seen that great army, because he’s going to give you victory over them today so you’ll know that Yahweh is God.” (KI1 20:13)
1 KI 20:28 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB 1 KI 20:28 word 27
OET-LV: 28 And_ the_man_of _he_drew_near the_ʼElohīm and_he/it_said to the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said thus YHWH he_says because that they_have_said ʼArām is_a_god_of mountains YHWH and_not is_a_god_of valleys he and_I_will_give DOM all_of the_multitude (the)_great the_this in_your_of_hand and_you(pl)_will_know if/because_that I am_YHWH. (KI1_20:28)
OET-RV: 28 A man of God approached Yisrael’s king and told him, “Yahweh says that the Arameans have been saying that he’s a god of the hills, but not of the valleys. Because of that, he’s going to help you defeat this huge army, and then you’ll know that Yahweh is God.” (KI1 20:28)
1 KI 22:31 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[the]_great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB 1 KI 22:31 word 17
OET-LV: 31 And_the_king_of ʼArām he_had_commanded DOM the_commanders_of the_chariotry which to_him/it thirty and_two to_say not you(pl)_must_do_battle with the_small and_DOM the_great if/because (if) with the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) for_him/it_being_alone. (KI1_22:31)
OET-RV: 31 Meanwhile, Aram’s king had ordered his thirty-two chariot commanders, “Don’t fight with the rank and file—only attack Yisrael’s king.” (KI1 22:31)
2 KI 3:27 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB 2 KI 3:27 word 14
OET-LV: 27 And_he/it_took DOM his/its_son the_firstborn who he_will_reign in_place_of_him and_he_offered_him_up a_burnt_offering on the_wall and_ severe_anger _he/it_was great towards Yisrāʼēl/(Israel) and_they_set_out from_on_him and_they_returned to_land. (KI2_3:27)
OET-RV: 27 So he took his oldest son (who would have become the next king) and sacrificed him publicly on top of the city wall. This made their people crazy furious against Yisrael, so they left and returned home. (KI2 3:27)
2 KI 5:1 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB 2 KI 5:1 word 8
OET-LV: 5 and_Naˊₐmān the_commander_of the_army_of the_king_of ʼArām he_was a_man great to_(the)_face_of/in_front_of/before master(s)_of_his and_lifted_up_of face if/because in_him/it he_had_given YHWH victory to_ʼArām and_the_man he_was a_mighty_man_of strength having_a_skin_disease. (KI2_5:1)
OET-RV: 5 Now Na’aman was the captain in Aram’s army. He was highly respected by Aram’s king, and was promoted to a high position because Yahweh had helped Aram (Syria) win many battles because of him. However, despite his military prowess, he suffered from a serious skin disease called leprosy. (KI2 5:1)
2 KI 5:13 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB 2 KI 5:13 word 8
OET-LV: 13 servants_of_his And_they_drew_near and_they_spoke to_him/it and_they_said would_that a_thing great the_prophet he_spoke to_you am_not will_you_do_it and_indeed if/because he_has_said to_you wash and_be_clean. (KI2_5:13)
OET-RV: 13 Then some of his servants approached him and suggested, “My master, if the prophet had told you to do something more significant, wouldn’t you have done it? So maybe you could do the simple thing that he told you: wash and get better.” (KI2 5:13)
2 KI 6:25 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB 2 KI 6:25 word 3
OET-LV: 25 And_he/it_was a_famine great in_Shomrōn and_see/lo/see they_were_laying_siege on/upon_it(f) until was the_head_of a_donkey for_eighty silver and_the_fourth_part_of the_kab wwww doves’_dung(s) for_five silver. (KI2_6:25)
OET-RV: 25 Being surrounded like that caused a terrible famine inside the city, until a donkey’s head would be sold for eighty silver coins, and a cup of doves’ droppings was sold for five silver coins. (KI2 6:25)
2 KI 8:4 הַגְּדֹלוֹת (haggədolōt) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘the_great, [things]’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB 2 KI 8:4 word 14
OET-LV: 4 And_the_king was_speaking to Gēyḩₐzī the_servant_of the_man_of the_ʼElohīm to_say recount please to_me DOM all_of the_great_things which he_has_done ʼElīshāˊ. (KI2_8:4)
OET-RV: 4 When she arrived, the king had asked Gehazi, the servant of the man of God, “Please tell me all the incredible things that Elisha has done.” (KI2 8:4)
2 KI 8:13 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB 2 KI 8:13 word 10
OET-LV: 13 And_ Ḩₐzāʼēl _he/it_said if/because_that what servant_of_is_your the_dog (cmp) he_will_do the_thing (the)_great the_this and_ ʼElīshāˊ _he/it_said he_has_shown_me YHWH you king over ʼArām. (KI2_8:13)
OET-RV: 13 Haza’el asked, “But how could your servant be in a position to do such a major thing when he’s only minor, like a dog in the palace?”
¶ “Yahweh has let me see you as king over Aram.” Elisha replied. (KI2 8:13)
2 KI 10:6 גְּדֹלֵי (gədolēy) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘the_great_[people]_of’ word gloss=‘leaders_of’ OSHB 2 KI 10:6 word 28
OET-LV: 6 And_he_wrote to_them a_letter second to_say if to_me you(pl) and_to_my_of_voice you(pl) are_listening take DOM the_heads_of the_men_of the_sons_of your(pl)_master(s)_of_of and_come to_me about_time tomorrow to_Yizrəˊʼēl/(Jezreel) and_the_sons the_king seventy man were_with the_great_people_of the_city who_were_bringing_up them. (KI2_10:6)
OET-RV: 6 So Yehu sent a second letter saying, “If you’re all on my side and ready to follow me, come and meet me at Yizre’el tomorrow with the heads of your masters’ sons.”
¶ The late King Ahab had seventy sons who were being brought up by the city leaders, (KI2 10:6)
2 KI 10:11 גְּדֹלָיו (gədolāyv) Lemmas=‘גָּדוֹל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_great_of, [men]’ morpheme glosses=‘great_of, his’ OSHB 2 KI 10:11 word 10
OET-LV: 11 And_he_struck_down Yēhūʼ/(Jehu) DOM all_of those_who_remained of_the_house_of of_ʼAḩʼāⱱ in_Yizrəˊʼēl/(Jezreel) and_all his_great_of_men and_his_of_acquaintances and_his_of_priests until not left to_him/it a_survivor. (KI2_10:11)
OET-RV: 11 Then Yehu killed all Ahab’s remaining family members in Yizre’el, and all his chosen leaders, and his associates and priests, leaving no survivors. (KI2 10:11)
2 KI 10:19 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB 2 KI 10:19 word 16
OET-LV: 19 And_now all_of the_prophets_of (the)_Baˊal all_of those_of_who_serve_him and_all priests_of_his summon to_me anyone not let_him_be_missing if/because a_sacrifice great to_me to_Baˊal any one_who he_will_be_missing not he_will_live and_Yēhūʼ he_acted with_guile so_as to_destroy DOM those_who_serve_of (of_the)_Baˊal. (KI2_10:19)
OET-RV: 19 So now, call all the prophets of Baal to come here—all his servants and all his priests. Don’t let anyone stay away because I’m going to make a large sacrifice to Baal. Anyone who’s absent will be executed.” However Yehu was being cunning in order to destroy Baal’s followers. (KI2 10:19)
2 KI 12:11 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, high’ OSHB 2 KI 12:11 word 11
OET-LV: 11 and_he/it_was just_as_they_saw if/because_that much the_money was_in_chest and_ the_scribe_of _he/it_ascended the_king and_the_priest (the)_great and_they_tied_up and_they_counted DOM the_money which_was_found the_house_of YHWH. (KI2_12:11)
OET-RV: 11 They used the funds to pay the supervisors and inspectors and the tradesmen doing the repair work: carpenters and builders, (KI2 12:11)
2 KI 16:15 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB 2 KI 16:15 word 10
OET-LV: 15 And_he_commanded the_king ʼĀḩāz DOM Uriah the_priest/officer to_say on the_altar (the)_great make_smoke DOM the_burnt_offering_of the_morning and_DOM the_grain_offering_of the_evening and_DOM the_burnt_offering_of the_king and_DOM his/its_donation/offering and_DOM the_burnt_offering_of all_of the_people_of the_earth/land and_their_grain_of_offering and_their_drink_of_offerings and_all the_blood_of the_burnt_offering and_all the_blood_of the_sacrifice on/upon/above_him/it you_will_sprinkle and_the_altar_of (the)_bronze it_will_belong to/for_me to_consult. (KI2_16:15)
OET-RV: 15 Then King Ahaz ordered Uriyyah, “Use the large altar for the morning burnt offerings and the evening grain offerings, and for the king’s burnt offerings and grain offerings, and for the people’s burnt offerings and grain offerings and drink offerings. Use it for sprinkling all the blood of the burnt offerings and of the sacrifices on. But I will use the bronze altar for seeking guidance.” (KI2 16:15)
2 KI 17:36 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB 2 KI 17:36 word 11
OET-LV: 36 If/because (if) DOM YHWH who he_brought_up you(pl) from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) with_power great and_by_an_arm outstretched DOM_him/it you(pl)_will_fear and_to/for_him/it you(pl)_will_bow_down and_to/for_him/it you(pl)_will_sacrifice. (KI2_17:36)
OET-RV: 36 Only serve Yahweh who used his incredible power to rescue you all out of Egypt. Honour him, and only bow to him and sacrifice to him. (KI2 17:36)
2 KI 18:19 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB 2 KI 18:19 word 12
OET-LV: 19 And_he/it_said to_them the_Rab-_of shaqeh say please to Ḩizqiyyāh thus he_says the_king (the)_great the_king_of ʼAshshūr what is_the_trust the_this which you_trust. (KI2_18:19)
OET-RV: 19 Then the top Assyrian commander said to them, “Now, tell Hizkiyah that the great Assyrian king asks him who he think’s he’s trusting in. (KI2 18:19)
2 KI 18:28 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB 2 KI 18:28 word 6
OET-LV: 28 And_ the_Rab-_of _he_stood shaqeh and_he/it_called with_a_voice great Yəhūdī/(Judean) and_he/it_spoke and_he/it_said hear the_message_of the_king (the)_great the_king_of ʼAshshūr. (KI2_18:28)
OET-RV: 28 Then he stood up and called out loudly in Hebrew, “Everyone listen to what the great king from Assyria says: (KI2 18:28)
2 KI 18:28 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB 2 KI 18:28 word 13
OET-LV: 28 And_ the_Rab-_of _he_stood shaqeh and_he/it_called with_a_voice great Yəhūdī/(Judean) and_he/it_spoke and_he/it_said hear the_message_of the_king (the)_great the_king_of ʼAshshūr. (KI2_18:28)
OET-RV: 28 Then he stood up and called out loudly in Hebrew, “Everyone listen to what the great king from Assyria says: (KI2 18:28)
2 KI 20:3 גָדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘bitterly’ OSHB 2 KI 20:3 word 18
OET-LV: 3 Please Oh_YHWH remember please DOM how I_have_walked_about to_your_face in_faithfulness and_with_a_heart complete and_the_good in_your_two’s_of_eyes I_have_done and_ Ḩizqiyyāh _he_wept weeping great. (KI2_20:3)
OET-RV: 3 “Oh Yahweh, please remember that I’ve served you faithfully, and done what you asked with total sincerity.” Then Hizkiyah cried loudly. (KI2 20:3)
2 KI 22:4 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, high’ OSHB 2 KI 22:4 word 5
OET-LV: 4 Go_up to Ḩilqiyyāh the_priest/officer (the)_great and_let_him_complete DOM the_money which_has_been_brought the_house_of YHWH which they_have_gathered the_keepers_of the_threshold from_with the_people. (KI2_22:4)
OET-RV: 4 “Go to the high priest Hilkiyyah and get him to count the silver that was brought into Yahweh’s temple, which the door-keepers collected from the people. (KI2 22:4)
2 KI 22:8 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, high’ OSHB 2 KI 22:8 word 4
OET-LV: 8 And_ Ḩilqiyyāh _he/it_said the_priest/officer (the)_great to Shāfān the_scribe the_scroll_of the_law I_have_found in_house_of YHWH and_ Ḩilqiyyāh _he/it_gave DOM the_scroll to Shāfān and_he_read_it. (KI2_22:8)
OET-RV: 8 During the repairs, the hight priest Hilkiyyah told the scribe Shafan, “I found a scroll in the temple with Yahweh’s instructions written on it.” So Hilkiyyah gave the scroll to Shafan to read. (KI2 22:8)
2 KI 23:2 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[the]_great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB 2 KI 23:2 word 18
OET-LV: 2 And_he/it_ascended the_king the_house_of YHWH and_all (the)_person_of Yəhūdāh and_all the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) with_him/it and_the_priests and_the_prophets and_all the_people (to)_from_the_small and_unto the_great and_he/it_called in_their_of_ears DOM all_of the_words/messages_of the_scroll_of the_covenant which_had_been_found in_house_of YHWH. (KI2_23:2)
OET-RV: 2 and he went to the temple, and all the inhabitants of Yerushalem and from all across Yehudah went with him, along with the priests and prophets, and all the people from the most to the least important. Then he read to them every word on the scroll of the agreement that had been found in Yahweh’s residence. (KI2 23:2)
2 KI 23:4 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, high’ OSHB 2 KI 23:4 word 6
OET-LV: 4 And_he/it_commanded the_king DOM Ḩilqiyyāh the_priest/officer (the)_great and_DOM the_priests_of the_second_rank and_DOM the_keepers_of the_threshold to_bring_out from_the_temple_of YHWH DOM all_of the_vessels which_were_made for_Baˊal and_for_ʼAshērāh and_to/for_all the_host_of the_heavens and_he_burnt_them from_the_outside of_Yərūshālam/(Jerusalem) in_the_fields_of Qidrōn and_he_carried DOM dust_of_their Bēyt- ʼēl. (KI2_23:4)
OET-RV: 4 Then the king commanded the high priest Hilkiyyah and the other priests, and the temple guards to bring out all the utensils that were made for Baal and Asherah and for all the constellations, and he burnt them outside Yerushalem in the Kidron countryside, and carried their ashes to Beyt-El. (KI2 23:4)
2 KI 23:26 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB 2 KI 23:26 word 7
OET-LV: 26 Nevertheless not YHWH he_turned_back from_the_burning_of his_anger_of_of (the)_great which anger_of_his it_burnt on_Yəhūdāh on all_of the_provocations which he_had_provoked_him_to_anger Mənashsheh. (KI2_23:26)
OET-RV: 26 However, Yahweh’s anger against Yehudah hadn’t cooled down after everything that King Menashsheh had done to make him angry, (KI2 23:26)
2 KI 25:9 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘a_great_[person]’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB 2 KI 25:9 word 15
OET-LV: 9 And_he_burnt DOM the_house_of YHWH and_DOM the_house_of the_king and_DOM all_of the_houses_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_DOM every_of house_of a_great_person he_burnt with_fire. (KI2_25:9)
OET-RV: 9 He set fire to Yahweh’s temple and the palace, and all of Yerushalem’s houses, so no important building remained. (KI2 25:9)
2 KI 25:26 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[the]_great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB 2 KI 25:26 word 6
OET-LV: 26 And_ all_of _they_arose the_people from_the_small and_unto the_great and_the_commanders_of the_armies and_they_came Miʦrayim/(Egypt) if/because they_were_afraid from_face/in_front_of the_ones_from_Kasdiy. (KI2_25:26)
OET-RV: 26 After that, all the people, with or without any official status, along with the army commanders fled to Egypt because they were afraid of what the Babylonians might do to them. (KI2 25:26)
1 CHR 11:9 וְגָדוֹל (vəgādōl) Lemmas=‘וְ’, ‘גדל’ contextual morpheme glosses=‘and, becoming_great’ morpheme glosses=‘and, to_become_powerful’ OSHB 1 CHR 11:9 word 4
OET-LV: 9 And_ Dāvid _he/it_went going and_becoming_great and_YHWH hosts with_him/it. (CH1_11:9)
OET-RV: 9 So David became more powerful because army commander Yahweh helped him. (CH1 11:9)
1 CHR 11:22 רַב (raⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great_of’ possible word glosses=‘great / / chief / captain’ OSHB 1 CHR 11:22 word 7
OET-LV: 22 Bənāyāh the_son_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) was_a_son_of a_man_of strength great_of deeds from Qaⱱʦəʼēl he he_struck_down DOM the_two_of the_warrior[s] of_Mōʼāⱱ and_he he_went_down and_he_struck_down DOM the_lion in_the_middle of_the_pit in/on_day of_the_snow. (CH1_11:22)
OET-RV: 22 Yehoyada’s son Benayah from Kavtse’el was a powerful warrior who did amazing things. He struck down Ariel’s two sons from Moab. Another time, he climbed down into a pit on a snowy day and killed the lion that was trapped in the pit. (CH1 11:22)
1 CHR 12:15 וְהַגָּדוֹל (vəhaggādōl) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘and, the, great’ morpheme glosses=‘and, the, greatest’ OSHB 1 CHR 12:15 word 9
OET-LV: 15 these from_(the)_sons of_Gād were_the_chiefs_of the_army was_one to_a_hundred the_little and_the_great was_one_to_a_thousand. (CH1_12:15)
OET-RV: 15 They crossed to the west side of the Yordan River during the spring, at the time of the year when the river floods. They drove out all the people who lived in the valleys on both sides of the river. (CH1 12:15)
1 CHR 12:23 גָדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB 1 CHR 12:23 word 11
OET-LV: 23 if/because to_a_time_of a_day in/on_day they_came to Dāvid to_help_him until to_a_camp great like_the_camp_of god. (CH1_12:23)
OET-RV: 23 The following are the numbers of the leaders of those equipped for war. They came to David at Hevron to help him obtain Shaul’s kingdom as Yahweh had promised. (CH1 12:23)
1 CHR 16:25 גָדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[is]_great’ word gloss=‘great’ OSHB 1 CHR 16:25 word 2
OET-LV: 25 If/because is_great YHWH and_is_to_be_praised exceedingly and_is_to_be_feared he above all_of gods. (CH1_16:25)
OET-RV: 25 because Yahweh is great and deserves a lot of praise,
⇔ ≈ and he should be revered more than any other god. (CH1 16:25)
1 CHR 17:8 הַגְּדוֹלִים (haggədōlīm) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘of, the_great_[people]’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB 1 CHR 17:8 word 15
OET-LV: 8 And_I_have_been with_you in_every where you_went and_I_cut_off DOM all_of enemies_of_your from_before_of_you and_I_will_make to/for_yourself(m) a_name like/according_to_name of_the_great_people who on_the_earth. (CH1_17:8)
OET-RV: 8 I’ve always been with you wherever you’ve gone, and I’ve defeated all your enemies who were attacking you, and I’ll make you famous like some of the greatest people in the world. (CH1 17:8)
1 CHR 17:24 וְיִגְדַּל (vəyigdal) Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדַל’ contextual morpheme glosses=‘and, so_that_it_may_be_great’ morpheme glosses=‘and, magnified’ OSHB 1 CHR 17:24 word 2
OET-LV: 24 So_that_it_may_be_established name_of_your and_so_that_it_may_be_great until perpetuity to_ YHWH _say hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) is_god to_Yisrāʼēl/(Israel) and_the_house_of Dāvid servant_of_your will_be_established before_you. (CH1_17:24)
OET-RV: 24 May your reputation be established and increase forever, as people say, ‘Army commander Yahweh, Yisrael’s god, is god over Yisrael.’ And your servant David’s family has been established as you’ve watched (CH1 17:24)
1 CHR 21:13 רַבִּים (rabīm) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘[are]_great’ word gloss=‘great’ OSHB 1 CHR 21:13 word 13
OET-LV: 13 and_ Dāvid _he/it_said to Gād it_is_distress to_me exceedingly let_me_fall please in_the_hand_of YHWH if/because are_great compassion(s)_of_his exceedingly and_in_the_hand_of a_human not let_me_fall. (CH1_21:13)
OET-RV: 13 “Oh, that’s very distressing,” David replied to Gad, “but please don’t let me fall into the hands of my enemies. Yahweh is very merciful, so please let him be the one to punish me directly.” (CH1 21:13)
1 CHR 22:5 לְהַגְדִּיל (ləhagdīl) Lemmas=‘לְ’, ‘גָּדַל’ contextual morpheme glosses=‘[is]_to, make_great’ morpheme glosses=‘to, exceedingly’ OSHB 1 CHR 22:5 word 10
OET-LV: 5 and_ Dāvid _he/it_said Shəlomoh/(Solomon) son_of_my is_a_youth and_weak and_the_house to_build to/for_YHWH is_to_make_great (to)_upwards for_a_name and_for_honour to/from_all/each/any/every the_lands I_will_prepare please to_him/it and_ Dāvid _he_prepared to_increase_in_number to_(the)_face_of/in_front_of/before death_of_his. (CH1_22:5)
OET-RV: 5 David said, “My son Shelomoh (Solomon) is young and tender, and the house to be built for Yahweh must be impressive for the sake of his reputation and for beauty in all the lands so I’ll prepare for it now.” So David prepared a large amount before he died. (CH1 22:5)
1 CHR 22:8 גְּדֹלוֹת (gədolōt) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB 1 CHR 22:8 word 10
OET-LV: 8 And_he/it_was to_me the_message_of YHWH to_say blood to_increase_in_number you_have_shed and_wars great you_have_made not you_will_build a_house for_my_of_name if/because blood(s) much you_have_shed towards_land before_me. (CH1_22:8)
OET-RV: 8 but Yahweh gave me this message, ‘You’ve fought a lot of battles and shed a large amount of blood, so you won’t be the one who’ll build a residence to honour me—you’ve shed too much blood on the ground in my sight.’ (CH1 22:8)
1 CHR 25:8 כַּגָּדוֹל (kaggādōl) Lemmas=‘כְּ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘as, great’ morpheme glosses=‘so_the, great’ OSHB 1 CHR 25:8 word 6
OET-LV: 8 And_they_throw lots duty correspondingly as_small as_great teacher with pupil. (CH1_25:8)
OET-RV: 8 They used lots to determine their duties, whether young or old, and irrespective of their musical abilities. (CH1 25:8)
1 CHR 26:13 כַּגָּדוֹל (kaggādōl) Lemmas=‘כְּ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘as, great’ morpheme glosses=‘alike_the, great’ OSHB 1 CHR 26:13 word 4
OET-LV: 13 And_they_throw lots as_small as_great to_the_house_of their_ancestors_of_of for_a_gate and_a_gate. (CH1_26:13)
OET-RV: 13 They used lots to assign each family to a particular gate, irrespective of the family reputation. (CH1 26:13)
1 CHR 29:12 לְגַדֵּל (ləgaddēl) Lemmas=‘לְ’, ‘גָּדַל’ contextual morpheme glosses=‘to, make_great’ morpheme glosses=‘to, make_great’ OSHB 1 CHR 29:12 word 11
OET-LV: 12 And_(the)_wealth and_(the)_honour are_from_before_of_you and_you(ms) are_ruling over_everything and_are_in_your_of_hand power and_strength and_are_in_your_of_hand to_make_great and_to_make_strong to_everyone. (CH1_29:12)
OET-RV: 12 Wealth and prestige comes from you, and you rule over everything. You have the power and strength and control to make people great and to strengthen everyone, (CH1 29:12)
1 CHR 29:25 וַיְגַדֵּל (vaygaddēl) Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדַל’ contextual morpheme glosses=‘and, he_made_great’ morpheme glosses=‘and, exalted’ OSHB 1 CHR 29:25 word 1
OET-LV: 25 And_ YHWH _he_made_great DOM Shəlomoh (to)_upwards to_the_eyes_of all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_gave on/upon/above_him/it majesty_of royalty which not it_had_been on any_of king before_him over Yisrāʼēl/(Israel). (CH1_29:25)
OET-RV: 25 Yahweh made Shelomoh exceedingly great in the eyes of all Yisrael, and bestowed a kingdom on him, the majesty of which hadn’t previously been on any king over Yisrael. (CH1 29:25)
2 CHR 1:1 וַֽיְגַדְּלֵהוּ (vaygaddəlēhū) Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדַל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, made_him_great’ morpheme glosses=‘and, made_~_great, him’ OSHB 2 CHR 1:1 word 10
OET-LV: 1 and_ Shəlomoh/(Solomon) _he_strengthened_himself the_son_of Dāvid over his/its_kingdom and_YHWH his/its_god with_him/it and_he_made_him_great (to)_upwards. (CH2_1:1)
OET-RV: 1 David’s son Shelomoh (Solomon) became established over his kingdom and his god, Yahweh, was with him and made him very powerful. (CH2 1:1)
2 CHR 1:8 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB 2 CHR 1:8 word 10
OET-LV: 8 And_ Shəlomoh _he/it_said to_god you you_have_done with Dāvid father_of_my covenant_loyalty great and_you_have_made_me_king in_place_of_him. (CH2_1:8)
OET-RV: 8 “You showed outstanding loyal commitment to my father David,” Shelomoh replied to God, “and you’ve made me king in his place. (CH2 1:8)
2 CHR 1:10 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB 2 CHR 1:10 word 17
OET-LV: 10 Now wisdom and_knowledge give to_me so_that_I_may_go_out to_(the)_face_of/in_front_of/before the_people the_this and_so_that_I_may_come if/because who will_he_judge DOM people_of_your the_this (the)_great. (CH2_1:10)
OET-RV: 10 Give me wisdom and knowledge now as I come and go in front of these people, because who could make good judgements for this great people of yours?” (CH2 1:10)
2 CHR 2:4 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[will_be]_great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB 2 CHR 2:4 word 5
OET-LV: 4 and_the_house which I am_about_to_build will_be_great if/because is_great god_of_our from_all the_ʼElohīm. (CH2_2:4)
OET-RV: 4 Listen, I am building a temple to honour my god Yahweh, to consecrate to him. There we’ll sacrifice spiced incense to him, plus the regular bread display, and burnt offerings in the morning and in the evening, on rest days and on the new moons, and other appointed times of Yahweh our god. Yisrael is required to do this forever. (CH2 2:4)
2 CHR 2:4 גָדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[is]_great’ word gloss=‘greater’ OSHB 2 CHR 2:4 word 7
OET-LV: 4 and_the_house which I am_about_to_build will_be_great if/because is_great god_of_our from_all the_ʼElohīm. (CH2_2:4)
OET-RV: 4 Listen, I am building a temple to honour my god Yahweh, to consecrate to him. There we’ll sacrifice spiced incense to him, plus the regular bread display, and burnt offerings in the morning and in the evening, on rest days and on the new moons, and other appointed times of Yahweh our god. Yisrael is required to do this forever. (CH2 2:4)
2 CHR 2:8 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גדל’ contextual word gloss=‘[will_be]_great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB 2 CHR 2:8 word 10
OET-LV: 8 and_to_prepare to_me wood(s) to_increase_in_number if/because the_house which I am_about_to_build will_be_great and_to_act_wonderfully. (CH2_2:8)
OET-RV: 8 Also, send to me cedar, cypress, and algum timber from there in Lebanon, because I myself know that your servants know how to cut the trees from Lebanon’s forests. And listen, my servants will help your servants (CH2 2:8)
2 CHR 3:5 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, main’ OSHB 2 CHR 3:5 word 3
OET-LV: 5 And_DOM the_house (the)_great he_overlaid wood_of cypresses and_he_overlaid_it gold fine and_he/it_ascended on/upon/above_him/it palm_trees and_chains. (CH2_3:5)
OET-RV: 5 For the main building, he overlaid it first with cypress planking, then with pure gold, then carved palm trees and chains along the walls. (CH2 3:5)
2 CHR 4:9 הַגְּדוֹלָה (haggədōlāh) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB 2 CHR 4:9 word 5
OET-LV: 9 And_he/it_made the_court_of the_priests and_the_precinct (the)_great and_doors for_precinct and_their_of_doors he_overlaid bronze. (CH2_4:9)
OET-RV: 9 He made the courtyard for the priests, as well as the large courtyard with its doors overlaid with bronze, (CH2 4:9)
2 CHR 6:32 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB 2 CHR 6:32 word 14
OET-LV: 32 and_also to the_foreigner who not is_one_of_your_people Yisrāʼēl/(Israel) he and_he_will_come from_a_land distant for_the_sake_of name_of_your (the)_great and_your_of_hand (the)_mighty and_your_of_arm (the)_outstretched and_they_will_come and_they_will_pray to the_house (the)_this. (CH2_6:32)
OET-RV: 32 “Also, any foreigners who don’t belong to your Israeli people, who come to this land because they’ve heard that you’re very great and powerful, if they turn toward this temple and pray (CH2 6:32)
2 CHR 7:8 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB 2 CHR 7:8 word 13
OET-LV: 8 And_he/it_made Shəlomoh DOM the_festival at_time (the)_that seven_of days and_all Yisrāʼēl/(Israel) with_him/it an_assembly great very from_Ləⱱōʼ Ḩₐmāt to the_wadi_of Miʦrayim/(Egypt). (CH2_7:8)
OET-RV: 8 Then Shelomoh and all Yisrael feasted for the next seven days—the huge gathering spread from Levo-Hamat in the far north, all the way to the Egyptian riverbed in the far south. (CH2 7:8)
2 CHR 9:17 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB 2 CHR 9:17 word 5
OET-LV: 17 and_he/it_made the_king a_throne ivory great and_he_overlaid_it gold pure. (CH2_9:17)
OET-RV: 17 Then the king made a large, ivory throne and overlaid it with pure gold. (CH2 9:17)
2 CHR 9:22 וַיִּגְדַּל (vayyigdal) Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדַל’ contextual morpheme glosses=‘and, he_became_great’ morpheme glosses=‘and, greater’ OSHB 2 CHR 9:22 word 1
OET-LV: 22 and_he_became_great the_king Shəlomoh from_all the_kings_of the_earth/land to_wealth and_wisdom. (CH2_9:22)
OET-RV: 22 so King Shelomoh became greater than all the other kings in the world, both in wealth and in wisdom. (CH2 9:22)
2 CHR 13:8 רָב (rāⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB 2 CHR 13:8 word 13
OET-LV: 8 And_now you(pl) are_saying to_show_yourselves_strong to_(the)_face_of/in_front_of/before the_kingdom_of YHWH in_the_hand_of the_descendants_of Dāvid and_you(pl) are_a_multitude great and_are_with_you(pl) calves_of gold which he_made to/for_you(pl) Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) to_gods. (CH2_13:8)
OET-RV: 8 So now you’re all saying that you’ll stand against the kingdom that Yahweh established through David’s descendants. There are certainly many of you, and you have the gold calves that Yaraveam made as gods for you all. (CH2 13:8)
2 CHR 13:17 רַבָּה (rabāh) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘enough / great(fs)’ OSHB 2 CHR 13:17 word 6
OET-LV: 17 And_they_defeated in/among_them ʼAⱱiyyāh and_his_of_people a_defeat great and_they_fell slain of_Yisrāʼēl/(Israel) five hundred(s) thousand man chosen. (CH2_13:17)
OET-RV: 17 Aviyah and his men thrashed them badly, and some five-hundred thousand of their chosen warriors were killed. (CH2 13:17)
2 CHR 14:10 רַב (raⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘great / / chief / captain’ OSHB 2 CHR 14:10 word 12
OET-LV: 10 and_ ʼĀşāʼ _he/it_called to YHWH his/its_god and_he_said Oh_YHWH there_is_not with_you to_help between great and_not strength help_us Oh_YHWH god_of_our if/because on_you we_depend and_in_your_of_name we_have_come on the_multitude the_this Oh_YHWH god_of_are_our you not let_him_retain with_you a_man. (CH2_14:10)
OET-RV: 10 Asa went out to oppose them, and they deployed for battle in the Tsefatah valley near Mareshah. (CH2 14:10)
2 CHR 15:5 רַבּוֹת (rabōt) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB 2 CHR 15:5 word 9
OET-LV: 5 And_in_times the_those there_was_not peace for_who]_went_out and_for_who]_came_in if/because disturbances great were_on all_of the_inhabitants_of the_lands. (CH2_15:5)
OET-RV: 5 “In those times, it wasn’t safe to travel away because there was wide unrest among the inhabitants of the surrounding regions. (CH2 15:5)
2 CHR 15:13 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB 2 CHR 15:13 word 12
OET-LV: 13 And_all/each/any/every one_who not he_will_seek to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) he_will_be_put_to_death (to)_from small and_unto great (to)_from_man and_unto woman. (CH2_15:13)
OET-RV: 13 They decided that anyone who didn’t worship Yisrael’s god Yahweh must be killed, man or woman, and whether or not they had an important position. (CH2 15:13)
2 CHR 15:14 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB 2 CHR 15:14 word 4
OET-LV: 14 And_they_swore_an_oath to/for_YHWH with_a_voice great and_with_a_shout and_with_trumpets and_with_ram’s_horns. (CH2_15:14)
OET-RV: 14 They loudly promised that together to Yahweh, then shouted and blew trumpets and horns, (CH2 15:14)
2 CHR 16:14 גְּדוֹלָה (gədōlāh) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB 2 CHR 16:14 word 20
OET-LV: 14 And_people_buried_him in_his_own_of_grave(s) which he_had_dug to_him/it in_the_city_of Dāvid and_they_made_him_lie in_place which he_had_filled spices and_kinds mixed as_ointment_mixture_of work and_they_burnt to_him/it a_burning great up_to (to)_muchness. (CH2_16:14)
OET-RV: 14 and he was buried in the tomb that he’d had carved out in ‘The City of David’. They laid his corpse on a bed of prepared spices and perfumes that had been mixed ready. Then they lit a large bonfire in his honour. (CH2 16:14)
2 CHR 17:12 וְגָדֵל (vəgādēl) Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדֵל’ contextual morpheme glosses=‘and, becoming_great’ morpheme glosses=‘and, he_became_powerful’ OSHB 2 CHR 17:12 word 4
OET-LV: 12 and_ Yəhōshāfāţ _he/it_was going and_becoming_great to (to)_upwards and_he/it_built in_Yəhūdāh/(Judah) fortresses and_cities_of stores. (CH2_17:12)
OET-RV: 12 So Yehoshafat continued to become more powerful, and he built palaces in Yehudah as well as storehouses in the cities. (CH2 17:12)
2 CHR 18:30 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘the, great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB 2 CHR 18:30 word 15
OET-LV: 30 And_the_king_of ʼArām he_had_commanded DOM the_commanders_of the_chariotry which to_him/it to_say not you(pl)_must_do_battle with the_small(sg) with the_great if/because (if) with the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) for_him/it_being_alone. (CH2_18:30)
OET-RV: 30 Meanwhile, Aram’s king had ordered his chariot commanders, “Only attack Yisrael’s king—don’t bother fighting anyone else.” (CH2 18:30)
2 CHR 20:2 רָב (rāⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB 2 CHR 20:2 word 8
OET-LV: 2 And_they_came and_they_told to_Yəhōshāfāţ to_say is_coming on_you a_multitude great from_the_other_side of_sea from_ʼArām and_there_they are_in tāmār that is_ ˊĒyn Gedī. (CH2_20:2)
OET-RV: 2 Some men came and told Yehoshafat, “A huge army is coming from Aram beyond the Dead sea to attack you, and take note: they’re already in Hatstson-Tamar, also known as Eyn-Gedi.” (CH2 20:2)
2 CHR 20:12 הָרָב (hārāⱱ) Lemmas=‘הַ’, ‘רַב’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB 2 CHR 20:12 word 11
OET-LV: 12 Our_god_of_Oh not will_you_enter_into_judgement on_them if/because there_is_not in_us strength to_(the)_face_of/in_front_of/before the_multitude (the)_great the_this which_is_coming on_us and_we not we_know what will_we_do if/because are_on_you eyes_of_our. (CH2_20:12)
OET-RV: 12 So, our god, please punish them, because we’re not strong enough to battle this huge army that’s on its way. We simply don’t know what to do, so we’re looking to you to rescue us.” (CH2 20:12)
2 CHR 20:15 הָרָב (hārāⱱ) Lemmas=‘הַ’, ‘רַב’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB 2 CHR 20:15 word 20
OET-LV: 15 And_he/it_said pay_attention Oh_all_of Yəhūdāh and_the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_the_king Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) thus YHWH he_says to/for_you(pl) you(pl) do_not be_afraid and_do_not be_dismayed from_face/in_front_of the_multitude (the)_great the_this if/because not to/for_you(pl) the_battle if/because to_god. (CH2_20:15)
OET-RV: 15 he said, “Pay attention, all Yehudah and inhabitants of Yerushalem and King Yehoshafat. Yahweh has this to say to you all, ‘Don’t be afraid, and don’t be dismayed by this huge force, because it’s not your battle but God’s. (CH2 20:15)
2 CHR 20:19 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB 2 CHR 20:19 word 14
OET-LV: 19 And_they_stood the_Lēviyyiy of the_descendants_of the_Qəhātites and_from the_descendants_of the_Qoraḩites to_praise to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) with_a_voice great (to)_upwards. (CH2_20:19)
OET-RV: 19 Then some of the Levites who were descendants of Kohat and Korah, stood up to loudly praise Yisrael’s god Yahweh. (CH2 20:19)
2 CHR 21:15 רַבִּים (rabīm) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘severe’ OSHB 2 CHR 21:15 word 3
OET-LV: 15 And_you(ms) will_be_in_sickness(es) great in_(the)_sickness_of your(pl)_bowels_of_of until they_will_come_out bowels_of_your from the_sickness days to days. (CH2_21:15)
OET-RV: 15 and you yourself will get an intestinal disease that will get worse every day until your innids fall out.” (CH2 21:15)
2 CHR 24:25 רַבִּים (rabīm) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘severely’ OSHB 2 CHR 24:25 word 7
OET-LV: 25 And_when_they_went from_him/it if/because they_had_left DOM_him/it with_sicknesses great they_conspired on/upon/above_him/it servants_of_his_own in_the_blood(s)_of the_sons_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) the_priest/officer and_they_killed_him on bed_of_his and_he/it_died and_they_buried_him in_the_city_of Dāvid and_not they_buried_him in_the_graves_of the_kings. (CH2_24:25)
OET-RV: 25 When they withdrew, they left Yoash with severe wounds, and then his servants conspired against him because he’d killed the son of the priest Yehoyada. So they killed him in his bed, and although they buried him in ‘The City of David’, he wasn’t buried with the other kings. (CH2 24:25)
2 CHR 31:15 כַּגָּדוֹל (kaggādōl) Lemmas=‘כְּ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘as, great’ morpheme glosses=‘alike_the, old’ OSHB 2 CHR 31:15 word 15
OET-LV: 15 And_were_on his/its_hand ˊĒden and_Minyāmīn and_Yēshūˊa/(Jeshua) and_Shəmaˊyāh ʼAmaryāh and_Shəkanyāh in_the_cities_of the_priests in_faithfulness to_distribute to_their_of_brothers by_divisions as_great as_small. (CH2_31:15)
OET-RV: 15 Eden, Minyamin, Yeshua, Shemayah, Amaryah, and Shekanyah faithfully assisted him in the priests’ cities to distribute those things to the different divisions of priests, regardless of their status or size. (CH2 31:15)
2 CHR 32:7 רַב (raⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘[one]_great’ possible word glosses=‘great / / chief / captain’ OSHB 2 CHR 32:7 word 17
OET-LV: 7 Be_strong and_be_courageous do_not be_afraid and_do_not be_dismayed from_face/in_front_of the_king_of ʼAshshūr and_from_before_of all_of the_multitude which with_him/it if/because is_with_us one_great more_than_with_him. (CH2_32:7)
OET-RV: 7 “Be strong and be courageous. Don’t be scared or discouraged because of the Assyrian king, or by his massive army, because we have someone on our side who’s more powerful than him. (CH2 32:7)
2 CHR 32:18 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB 2 CHR 32:18 word 3
OET-LV: 18 And_they_called_out with_a_voice great Yəhūdī/(Judean) to the_people_of Yərūshālam/(Jerusalem) which was_on the_wall to_make_them_afraid and_to_terrify_them so_that they_may_capture DOM the_city. (CH2_32:18)
OET-RV: 18 Then the Assyrians shouted loud threats in Hebrew to the people of Yerushalem who were on the wall to try to frighten and terrify them so they could capture the city— (CH2 32:18)
2 CHR 32:27 הַרְבֵּה (harbēh) Lemma=‘רָבָה’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB 2 CHR 32:27 word 5
OET-LV: 27 And_he/it_was to_Ḩizqiyyāh wealth and_honour great exceedingly and_treasuries he_made to_him/it for_silver and_for_gold and_for_stone[s] precious and_for_spices and_for_shields and_to/for_all articles_of preciousness. (CH2_32:27)
OET-RV: 27 King Hizkiyah had become very wealthy, and he was highly respected. He established treasuries for gold and silver, for gemstones and spices, and for shields and other valuable things, (CH2 32:27)
2 CHR 34:9 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, high’ OSHB 2 CHR 34:9 word 5
OET-LV: 9 And_they_came to Ḩilqiyyāh the_priest/officer (the)_great and_they_gave DOM the_money which_had_been_brought the_house_of god which they_had_gathered the_Lēviyyiy who_kept_of (of)_the_threshold from_the_hand_of Mənashsheh and_ʼEfrayim and_from_all the_remnant_of Yisrāʼēl/(Israel) and_from_all_of Yəhūdāh/(Judah) and_Binyāmīn and_they_returned of_Yərūshālam/(Jerusalem). (CH2_34:9)
OET-RV: 9 They went to Hilkiyah the high priest and handed over the funds that had been donated for God’s house, which had been collected by the Levites as doorkeepers—the money was from the tribes of Menashsheh, Efrayim, and other places in the northern kingdom of Yisrael, as well as from Yerushalem’s inhabitants and across all of Yehudah and Benyamin. (CH2 34:9)
2 CHR 34:30 מִגָּדוֹל (miggādōl) Lemmas=‘מִן’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], great’ morpheme glosses=‘from, great’ OSHB 2 CHR 34:30 word 14
OET-LV: 30 And_he/it_ascended the_king the_house_of YHWH and_all (the)_person_of Yəhūdāh and_the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_the_priests and_the_Lēviyyiy and_all the_people from_the_great and_unto the_small and_he/it_called in_their_of_ears DOM all_of the_words/messages_of the_scroll_of the_covenant which_had_been_found the_house_of YHWH. (CH2_34:30)
OET-RV: 30 and they all walked up to the temple with the inhabitants of Yerushalem and all Yehudah, and the priests and the Levites, and all the people irrespective of their standing in the community. Then the king read everything out to them that was on the Torah scroll that had been found in the temple. (CH2 34:30)
EZRA 3:12 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB EZRA 3:12 word 18
OET-LV: 12 and_many of_the_priests and_the_Lēviyyiy and_the_heads_of the_fathers (the)_old who they_had_seen DOM the_house (the)_first when_founded_it this the_house in_their_of_eyes were_weeping with_a_voice great and_many_people with_a_shout_of_joy with_gladness to_lift_up a_voice. (EZR_3:12)
OET-RV: 12 Many of the older priests and Levites, and clan leaders who’d seen the first temple, wept loudly when they witnessed the founding of this one, but others were shouting happily with loud voices. (EZR 3:12)
EZRA 4:10 רַבָּא (rabāʼ) Lemmas=‘רַב’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘great, the’ OSHB EZRA 4:10 word 6
OET-LV: 10 And_the_rest_of the_nations which he_took_into_exile ʼĀşənappar (the)_great and_(the)_honourable and_he_caused_to_dwell them in_the_city of Shomrōn and_the_rest_of the_region_beyond the_river and_now. (EZR_4:10)
OET-RV: 10 and the rest of the nations that the famous and powerful King Asenappar exiled from other nations and forced them to live in the cities of Shomron (Samaria), and the province went of the Euphrates river.
¶ And now (EZR 4:10)
EZRA 4:22 יִשְׂגֵּא (yisgēʼ) Lemma=‘שְׂגָא’ contextual word gloss=‘will_it_grow_great’ word gloss=‘grow’ OSHB EZRA 4:22 word 8
OET-LV: 22 And_cautious be negligence_of to_do concerning this why the_damage will_it_grow_great to_injury_of kings. (EZR_4:22)
OET-RV: 22 Don’t be negligent in doing that or the damage to this kingdom might get worse.” (EZR 4:22)
EZRA 5:8 רַבָּא (rabāʼ) Lemmas=‘רַב’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘great, the’ OSHB EZRA 5:8 word 10
OET-LV: 8 known let_it_be to_the_king that we_went to_Judea the_province to_the_house_of the_god (the)_great and_he is_being_built stone_of rolling and_timber is_being_set in_the_walls and_the_work this diligently is_being_done and_is_prospering in_their_of_hand. (EZR_5:8)
OET-RV: 8 Let it be known to the king that we went to the province of Yehudah, to the temple of the great God, and it is being built with large stones, and timber is being placed in the walls. This work is being done to a high standard and they’re making good progress. (EZR 5:8)
EZRA 5:11 רַב (raⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘great / / chief / captain’ OSHB EZRA 5:11 word 23
OET-LV: 11 and_as_follows the_message they_sent_back_to_us to_say we they are_his_of_servants of the_god_of the_heavens and_the_earth and_we_are_building the_house which it_was built from_the_former_time_of this years many and_a_king of_Yisrāʼēl/(Israel) great he_built_it and_he_finished_it. (EZR_5:11)
OET-RV: 11 “This is the answer they gave us, ‘We are servants of the god of the heavens and earth, and we are rebuilding the temple that was constructed and finished many years ago by a famous Israeli king. (EZR 5:11)
EZRA 9:6 גָדְלָה (gādəlāh) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘it_is_great’ word gloss=‘grown’ OSHB EZRA 9:6 word 15
OET-LV: 6 And_I_said my_god_of_Oh I_am_ashamed and_I_am_ashamed to_lift_up my_god_of_Oh face_of_my to_you if/because iniquities_of_our they_have_increased (to)_upwards a_head and_our_of_guilt it_is_great to (to)_heavens. (EZR_9:6)
OET-RV: 6 and prayed, “My god, I’m ashamed and humiliated to raise my face to you, my god, because our sins have multiplied and risen above our heads, and our guilt has mounted up as high as the sky. (EZR 9:6)
EZRA 9:7 גְדֹלָה (gədolāh) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB EZRA 9:7 word 5
OET-LV: 7 From_the_days_of our_ancestors_of_of we have_been_in_guilt great until the_day the_this and_in_our_of_iniquities we_have_been_given we kings_of_our priests_of_our in_the_hand_of the_kings_of the_lands by_sword by_captivity and_by_plunder and_by_shame_of face as_the_day (the)_this. (EZR_9:7)
OET-RV: 7 From back in the time of our ancestors until today, we’ve been very guilty, and in our disobedience, we ourselves, including our kings and our priests, have been killed by the kings of the surrounding countries, or taken captive, or been plundered, or simply put to shame, which is the case right now. (EZR 9:7)
EZRA 9:13 הַגְּדֹלָה (haggədolāh) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ word gloss=‘the_big / large / great(fs)’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB EZRA 9:13 word 8
OET-LV: 13 And_after every_of (the)_thing_which_has_come on_us by_our_of_deeds (the)_evil and_by_our_of_guilt the_big/large/great(fs) if/because you our_god_of_Oh you_have_withheld (to)_downwards from_our_of_iniquity and_you(ms)_will_give to/for_ourselves an_escaped_remnant like_this. (EZR_9:13)
OET-RV: 13 “Yet after everything that’s happened to us as a result our evil actions and our great guilt (even though you, our god, didn’t punish us as harshly as you could have, and you’ve allowed us to survive as we’re here now), (EZR 9:13)
EZRA 10:1 רַב (raⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘great / / chief / captain’ OSHB EZRA 10:1 word 13
OET-LV: 10 and_just_as_was_praying ˊEzrāʼ and_just_as_he_was_confessing weeping and_prostrating_himself to_(the)_face_of/in_front_of/before the_house_of the_ʼElohīm they_gathered to_him/it from_Yisrāʼēl/(Israel) a_company great very men and_women and_children if/because they_wept the_people great weeping. (EZR_10:1)
OET-RV: 10 When Ezra prayed and confessed like that, weeping and bowing down low in front of the temple, an extremely large number of Israeli men and women and children gathered around him to join in and weep aloud. (EZR 10:1)
EZRA 10:1 הַרְבֵּה (harbēh) Lemma=‘רָבָה’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘to_be_bitter’ OSHB EZRA 10:1 word 21
OET-LV: 10 and_just_as_was_praying ˊEzrāʼ and_just_as_he_was_confessing weeping and_prostrating_himself to_(the)_face_of/in_front_of/before the_house_of the_ʼElohīm they_gathered to_him/it from_Yisrāʼēl/(Israel) a_company great very men and_women and_children if/because they_wept the_people great weeping. (EZR_10:1)
OET-RV: 10 When Ezra prayed and confessed like that, weeping and bowing down low in front of the temple, an extremely large number of Israeli men and women and children gathered around him to join in and weep aloud. (EZR 10:1)
EZRA 10:12 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB EZRA 10:12 word 6
OET-LV: 12 And_ all_of _they_answered the_assembly and_they_said a_voice great so according_to_of_your_message on_us for_doing. (EZR_10:12)
OET-RV: 12 Then all the gathered Israelis answered, “Yes, we do need to do what you’ve said. (EZR 10:12)
NEH 1:3 גְדֹלָה (gədolāh) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB NEH 1:3 word 11
OET-LV: 3 And_they_said to_me those_who_remain who they_have_remained from the_captivity there in_province are_in_trouble great and_in_disgrace and_the_wall_of Yərūshālam/(Jerusalem) is_broken_down and_its_of_gates they_have_been_burnt with_fire. (NEH_1:3)
OET-RV: 3 and he told me, “The ones left behind in the provinces and who avoided the captivity, are in a bad way and feeling depressed. The wall around Yerushalem was torn down, and its gates were burnt.” (NEH 1:3)
NEH 1:5 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB NEH 1:5 word 7
OET-LV: 5 And_I_said please Oh_YHWH the_god_of the_heavens the_god (the)_great and_(the)_awesome who_keeps the_covenant and_covenant_loyalty to_those_of_who_love_him and_to_those_who_keep_of commands_of_(of)_his. (NEH_1:5)
OET-RV: 5 and I said, “Oh Yahweh, God of the heavens, the great and awesome God, who keeps his agreement and is determinedly loyal to those who love him and obey his instructions: (NEH 1:5)
NEH 1:10 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB NEH 1:10 word 7
OET-LV: 10 And_they your_servants and_your_of_people whom you_redeemed by_your_of_strength (the)_great and_by_your_of_hand (the)_mighty. (NEH_1:10)
OET-RV: 10 “We’re your servants and your people that you rescued from slavery with your incredible power. (NEH 1:10)
NEH 2:10 גְדֹלָה (gədolāh) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘greatly’ OSHB NEH 2:10 word 10
OET-LV: 10 and_ Şanⱱallaţ _he/it_listened the_Horonite and_Ţōⱱiyyāh the_servant the_ˊAmmōnī and_it_was_displeasing to/for_them displeasure great (cmp) someone he_had_come to_seek good for_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (NEH_2:10)
OET-RV: 10 When Sanvallat the Horonite and the servant Toviyyah the Ammonite heard my plans, they were very angry that someone would come to help the Israelis. (NEH 2:10)
NEH 3:1 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, high’ OSHB NEH 3:1 word 4
OET-LV: 3 And_ ʼElyāshiyⱱ _he/it_rose_up the_priest/officer (the)_great and_his_of_brothers the_priests and_they_rebuilt DOM the_gate_of the_sheep they they_consecrated_it and_they_set_up doors_of_its and_unto the_tower_of the_hundred they_consecrated_it to the_tower_of Ḩₐnanʼēl. (NEH_3:1)
OET-RV: 3 The high priest Elyashiv worked together with his brothers the priests, and they rebuilt the Sheep Gate. They themselves dedicated it and installed the doors on it. In addition, they dedicated the section of the wall as far as the Tower of the Hundred and beyond that to the Tower of Hananel. (NEH 3:1)
NEH 3:20 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, high’ OSHB NEH 3:20 word 16
OET-LV: 20 after_him he_kindled he_repaired Bārūk the_son_of Zaccai a_measured_portion second from the_buttress to the_entrance_of the_house_of ʼElyāshiyⱱ the_priest/officer (the)_great. (NEH_3:20)
OET-RV: 20 Then Tsakkay’s son Baruk enthusiastically repaired another section from that angle to the entrance to the house of the high priest Elyashiv. (NEH 3:20)
NEH 3:27 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB NEH 3:27 word 8
OET-LV: 27 after_him they_repaired the_Təqōˊī a_measured_portion second from_before the_tower (the)_great which_projects and_unto the_wall_of (the)_ˊOfel. (NEH_3:27)
OET-RV: 27 After them, the men from Tekoa repaired another section from opposite that tall tower to the Ofel wall. (NEH 3:27)
NEH 4:8 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB NEH 4:8 word 16
OET-LV: 8 and_I_saw and_I_arose and_I_said to the_nobles and_near/to the_officials and_near/to the_rest_of the_people do_not be_afraid from_their_face/front DOM my_master (the)_great and_(the)_awesome remember and_fight on brothers_of_your(pl) sons_of_your(pl) and_your(pl)_of_daughters wives_of_your(pl) and_your(pl)_of_houses. (NEH_4:8)
OET-RV: 8 and they all got together to come to attack Yerushalem and to throw us into confusion. (NEH 4:8)
NEH 5:1 גְּדוֹלָה (gədōlāh) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB NEH 5:1 word 5
OET-LV: 5 and_it_became (the)_cry_of_distress_of the_people and_their_of_wives great against countrymen_of_their the_Yəhūdī/(Jews). (NEH_5:1)
OET-RV: 5 However around then, there was a widespread complaint from the people and their wives against what their fellow Jews were doing. (NEH 5:1)
NEH 8:6 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB NEH 8:6 word 6
OET-LV: 6 And_ ˊEzrāʼ _he/it_blessed DOM YHWH the_ʼElohīm (the)_great and_ all_of _they_answered the_people amen amen in_the_raising_of their_hands_of_of and_they_bowed_low and_they_bowed_down to/for_YHWH face ground_to_the. (NEH_8:6)
OET-RV: 6 Ezra blessed the great God Yahweh and the people raised their arms and responded, “May it be so.” Then they knelt down and bowed to Yahweh with their faces to the ground. (NEH 8:6)
NEH 8:17 גְּדוֹלָה (gədōlāh) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB NEH 8:17 word 25
OET-LV: 17 And_ all_of _they_made the_assembly which_had_returned from the_captivity booths and_they_lived in_booths if/because not they_had_done since_the_days_of Yēshūˊa/(Jeshua) the_son_of Nun thus the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) until the_day (the)_that and_it_became joy great very. (NEH_8:17)
OET-RV: 17 Then the whole assembly of people who’d come back from captivity made shelters and lived in them for one week. The Israelis hadn’t done that since the time of Yehoshua’s leadership, and they did it with a lot of celebration. (NEH 8:17)
NEH 9:4 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB NEH 9:4 word 15
OET-LV: 4 and_he/it_rose_up on the_platform_of the_Lēviyyiy Yēshūˊa and_Bānī Qadmīʼēl Shəⱱanyāh Bunniy Shērēⱱəyāh Bānī Kənānī/(Chenani) and_they_cried_out with_a_voice great to YHWH god_of_their. (NEH_9:4)
OET-RV: 4 Then Yeshua went up the Levites’ stairs with Bani, Kadmi’el, Shevanyah, Bunni, Shereveyah, another Bani, and Kenani, and they called out loudly to their god Yahweh. (NEH 9:4)
NEH 9:17 וְרַב (vəraⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘רַב’ contextual morpheme glosses=‘and, great_of’ morpheme glosses=‘and, abounding_of’ OSHB NEH 9:17 word 24
OET-LV: 17 And_they_refused to_listen and_not they_remembered your(pl)_of_wonders which you_had_done with_them and_they_stiffened DOM neck_of_their and_they_appointed a_leader to_return to_their_of_servitude in_their_of_rebellion and_you(ms) are_a_god_of forgiveness(es) gracious and_compassionate long_of anger(s) and_great_of and and_not you_abandoned_them. (NEH_9:17)
OET-RV: 17 Not only did they refuse to listen, they forgot about all the miracles that you’d done for them and they became stubborn and appointed a leader to take them back to their slavery. But you are a god of forgiveness—gracious and compassionate, slow to get angry and generously showing loyal affection, and you didn’t abandon them. (NEH 9:17)
NEH 9:18 גְּדֹלוֹת (gədolōt) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB NEH 9:18 word 15
OET-LV: 18 Even if/because they_had_made to/for_them a_calf_of molten_metal and_they_said this god_of_is_your who he_brought_you_up from_Miʦrayim/(Egypt) and_they_made blasphemies great. (NEH_9:18)
OET-RV: 18 Even when they molded a metal calf for themselves and said, ‘This is your god who brought you out of Egypt’, and they badly insulted you, (NEH 9:18)
NEH 9:19 הָרַבִּים (hārabīm) Lemmas=‘הַ’, ‘רַב’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB NEH 9:19 word 3
OET-LV: 19 And_you(ms) in_your(pl)_of_compassion(s) (the)_great not you_abandoned_them in_wilderness DOM the_pillar_of (the)_cloud not it_departed from_over_them in_daytime to_lead_them in_the_way and_DOM the_pillar_of (the)_fire at_night to_give_light to/for_them and_DOM the_way which they_walked in_it. (NEH_9:19)
OET-RV: 19 you didn’t abandon them in the wilderness because you’re so merciful. You didn’t remove the pillar of cloud that led them on the way during the day, or remove the pillar of fire that shone at night for them to show them which way they should go. (NEH 9:19)
NEH 9:25 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB NEH 9:25 word 23
OET-LV: 25 And_they_captured cities fortified and_ground fertile and_they_took_possession_of houses full every_of good_thing wells dug_out vineyards and_olive_trees and_tree food to_increase_in_number and_they_ate and_they_were_satisfied and_they_grew_fat and_they_luxuriated in_your_of_goodness (the)_great. (NEH_9:25)
OET-RV: 25 They captured fortified cities and productive land, and they took over houses full of all good things, stone cisterns, vineyards and olive orchards, and lots of fruit trees. They ate and were satisfied, and grew fat and enjoyed themselves as a result of your amazing goodness. (NEH 9:25)
NEH 9:26 גְּדוֹלֹת (gədōlot) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB NEH 9:26 word 19
OET-LV: 26 And_they_were_disobedient and_they_rebelled on/over_you(fs) and_they_threw DOM law_of_your behind back_of_their and_DOM prophets_of_your they_killed who they_had_warned (in)_them to_bring_them_back to_you and_they_made blasphemies great. (NEH_9:26)
OET-RV: 26 “But they disobeyed and rebelled against you, and they turned their backs on your instructions. They killed your prophets who testified against them in order to bring them back to you and they badly insulted you. (NEH 9:26)
NEH 9:27 הָרַבִּים (hārabīm) Lemmas=‘הַ’, ‘רַב’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB NEH 9:27 word 14
OET-LV: 27 And_you_gave_them in_the_hand_of their_foes_of_of and_they_caused_distress to/for_them and_in_the_time_of their_distress_of_of they_cried_out to_you and_you(ms) from_heaven you_heard and_according_to_of_your_compassion(s) (the)_great you_gave to/for_them deliverers and_they_delivered_them from_the_hand_of their_foes_of_of. (NEH_9:27)
OET-RV: 27 So you allowed their enemies to harass and conquer them. Then in the time of their distress, they cried out to you, and you yourself heard from heaven. Because you’re so merciful, you sent saviours to them who rescued them from their enemies. (NEH 9:27)
NEH 9:31 הָרַבִּים (hārabīm) Lemmas=‘הַ’, ‘רַב’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB NEH 9:31 word 2
OET-LV: 31 And_in_your(pl)_of_compassion(s) (the)_great not you_made_them complete_destruction and_not you_abandoned_them if/because are_a_god gracious and_compassionate you. (NEH_9:31)
OET-RV: 31 However, because you’re so merciful, you didn’t abandon them and you didn’t wipe them out completely. Yes, you’re a god who’s gracious and merciful. (NEH 9:31)
NEH 9:32 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB NEH 9:32 word 4
OET-LV: 32 And_now our_god_of_Oh (the)_god (the)_great (the)_mighty and_(the)_awesome who_keeps the_covenant and_(the)_covenant_loyalty not let_it_be_small to_your_face DOM all_of the_hardship which it_has_come_upon_us to_our_of_kings to_our_of_leaders and_to_our_of_priests and_to_our_of_prophets and_to_our_of_ancestors and_to/for_all people_of_your since_the_days_of the_kings_of ʼAshshūr until the_day (the)_this. (NEH_9:32)
OET-RV: 32 “So now God, our amazing, powerful, and awesome God who keeps his agreements due to his loyal commitment, don’t just ignore all our current hardships affecting us, our kings and our leaders, our priests and our prophets, and our ancestors and all your people, from the period of the Assyrian kings until today. (NEH 9:32)
NEH 9:35 הָרָב (hārāⱱ) Lemmas=‘הַ’, ‘רַב’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB NEH 9:35 word 4
OET-LV: 35 And_they in_their_own_of_kingdom and_in_your_of_goodness (the)_great which you_had_given to/for_them and_in_the_land_of (the)_broad and_(the)_fertile which you_had_set before_them not they_served_you and_not they_turned_back from_their_of_deeds (the)_evil. (NEH_9:35)
OET-RV: 35 They served in their own kingdom and enjoyed the incredible goodness that you poured on them and the wide and prosperous land that you gave them, but they didn’t serve you, and they didn’t turn away from their evil actions. (NEH 9:35)
NEH 11:14 הַגְּדוֹלִים (haggədōlīm) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדֹול’ contextual morpheme glosses=‘of, the_great_[ones]’ morpheme glosses=‘the, haggedolim’ OSHB NEH 11:14 word 11
OET-LV: 14 And_their_of_brothers mighty_men_of strength one_hundred twenty and_eight and_was_overseer over_them Zaⱱdiyʼēl the_son_of the_great_ones. (NEH_11:14)
OET-RV: 14 and his brothers who were strong warriors, came to a total of 128.
§ Haggedolim’s son Zavdi’el was their overseer. (NEH 11:14)
NEH 12:43 גְּדוֹלִים (gədōlīm) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB NEH 12:43 word 5
OET-LV: 43 And_they_sacrificed on_day (the)_that sacrifices great and_they_rejoiced if/because the_ʼElohīm he_had_made_them_rejoice joy great and_also the_women and_the_youths they_rejoiced and_ the_rejoicing_of _it_was_heard of_Yərūshālam/(Jerusalem) from_a_distance. (NEH_12:43)
OET-RV: 43 Then that same day they offered many sacrifices, and they celebrated because God had made them very pleased. The women and children also celebrated, in fact the sound of the celebrations in Yerushalem was so loud that it can be heard far away. (NEH 12:43)
NEH 13:27 הַגְּדוֹלָה (haggədōlāh) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB NEH 13:27 word 7
OET-LV: 27 And_to_you(pl) will_we_listen to_do DOM all_of the_evil (the)_great (the)_this to_act_unfaithfully against_our_of_god by_marrying wives foreign. (NEH_13:27)
OET-RV: 27 So do we need to hear about all of you doing this terrible evil of being unfaithful to God by marrying foreign wives?” (NEH 13:27)
NEH 13:28 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, high’ OSHB NEH 13:28 word 6
OET-LV: 28 And_one_of_the_sons_of Yōyādāˊ/(Joiada) the_son_of ʼElyāshiyⱱ the_priest/officer (the)_great was_a_son-in-law of_Şanⱱallaţ the_Horonite and_I_drove_him_away from_with_me. (NEH_13:28)
OET-RV: 28 Also one of Yoyada’s sons (grandson of the high priest Elyashiv) was a son-in-law of Sanvallat the Horonite, so I banished him from my sight. (NEH 13:28)
EST 1:5 לְמִגָּדוֹל (ləmiggādōl) Lemmas=‘לְ’, ‘מִן’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(to), from, great’ morpheme glosses=‘for, from, greatest’ OSHB EST 1:5 word 11
OET-LV: 5 And_when_were_completed the_days the_these he_made the_king to/from_all/each/any/every the_people who_were_found in_Shūshan the_citadel (to)_from_great and_unto insignificant a_feast seven_of days in_the_courtyard_of the_garden_of the_palace_of the_king. (EST_1:5)
OET-RV: 5 Then at the end of that time, the king hosted another celebration, but this time for all the people in the royal fort in Shushan, from the nobles to the least prestigious. He held this celebration over an entire week in the enclosed garden of the royal palace. (EST 1:5)
EST 1:20 רַבָּה (rabāh) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘[is]_great’ possible word glosses=‘enough / great(fs)’ OSHB EST 1:20 word 9
OET-LV: 20 And_ the_decree_of _it_will_be_heard the_king which he_will_make in_all his/its_kingdom if/because is_great it and_all the_women they_will_give honour to_their_of_husbands (to)_from_great and_unto insignificant. (EST_1:20)
OET-RV: 20 Your decree will be proclaimed right through your empire, even though it’s so huge, and then all women, irrespective of their status or position, will honour their husbands. (EST 1:20)
EST 1:20 לְמִגָּדוֹל (ləmiggādōl) Lemmas=‘לְ’, ‘מִן’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(to), from, great’ morpheme glosses=‘to, from, greatest’ OSHB EST 1:20 word 16
OET-LV: 20 And_ the_decree_of _it_will_be_heard the_king which he_will_make in_all his/its_kingdom if/because is_great it and_all the_women they_will_give honour to_their_of_husbands (to)_from_great and_unto insignificant. (EST_1:20)
OET-RV: 20 Your decree will be proclaimed right through your empire, even though it’s so huge, and then all women, irrespective of their status or position, will honour their husbands. (EST 1:20)
EST 2:18 גָדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB EST 2:18 word 4
OET-LV: 18 And_he/it_made the_king a_feast great to/from_all/each/any/every officials_of_his and_his_of_servants DOM the_feast_of ʼEştēr and_a_holiday for_provinces he_made and_he/it_gave present[s] according_to_the_hand_of the_king. (EST_2:18)
OET-RV: 18 Then the king hosted a large celebration and invited all his officials and servants to a feast to celebrate Esther becoming queen. He proclaimed that this would be a time to celebrate for people in all of the provinces of his empire when they wouldn’t have to pay taxes, and he gave many generous gifts. (EST 2:18)
EST 3:1 גִּדַּל (giddal) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘he_made_great’ word gloss=‘promoted’ OSHB EST 3:1 word 4
OET-LV: 3 after the_things the_these he_made_great the_king ʼAḩashvērōsh DOM Haman the_son_of Hammedatha the_Agagite and_he_exalted_him and_he/it_assigned DOM seat_of_his from_under all_of the_officials who with_him/it. (EST_3:1)
OET-RV: 3 Some time later, King Ahasuerus promoted Haman, one of his officials (and the son of Hammedatha who was a descendant of Agag). The king gave Haman a very important position—more important than any of his other officials. (EST 3:1)
EST 4:3 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB EST 4:3 word 11
OET-LV: 3 And_on/over_all province and_province the_place_of (of)_where the_message_of the_king and_his_of_law was_reaching mourning great belonged_to_Yəhūdī/(Jews) and_fasting and_weeping and_wailing sackcloth and_ash[es] it_was_spread_as_a_bed by_(the)_people. (EST_4:3)
OET-RV: 3 In every province of the empire, the letter that said to destroy the Jews was publicly displayed and when the Jews heard about it, they were incredibly upset. They skipped meals and wailed loudly, and many of them also wore sackcloth and threw ashes on themselves and lay on the ground. (EST 4:3)
EST 5:11 גִּדְּלוֹ (giddəlō) Lemmas=‘גָּדַל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, had_made_him_great’ morpheme glosses=‘honored, him’ OSHB EST 5:11 word 12
OET-LV: 11 And_he_recounted to/for_them Haman DOM the_splendour_of his_wealth_of_of and_the_multitude_of his_sons_of_of and_DOM all_of how he_had_made_him_great the_king and_DOM how he_had_exalted_him above the_officials and_the_servants_of the_king. (EST_5:11)
OET-RV: 11 boasting to them about how rich he was and about how many sons he had, and how the king had promoted him many times and given him a position above all of the other officials and administrators. (EST 5:11)
EST 8:15 גְּדוֹלָה (gədōlāh) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB EST 8:15 word 11
OET-LV: 15 and_Mārəddəkay he_went_out from_to/for_face/front/presence the_king in_clothing_of royalty_of violet_stuff and_white_cloth and_a_crown_of gold great and_a_robe_of fine_linen and_purple and_the_city Shūshan it_cried_aloud and_it_rejoiced. (EST_8:15)
OET-RV: 15 The king gave Mordekai royal clothing that was blue and white, with a large gold crown, and a purple robe made from fine linen. The people of Shushan cheered happily when Mordekai exited the palace. (EST 8:15)
EST 9:4 גָדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[was]_great’ word gloss=‘great’ OSHB EST 9:4 word 2
OET-LV: 4 If/because was_great Mārəddəkay in_house_of the_king and_the_report_of_of_him was_going in_all the_provinces if/because the_man Mārəddəkay was_going and_becoming_great. (EST_9:4)
OET-RV: 4 because he was now a very important royal official, and his fame spread throughout the provinces as he became more and more powerful. (EST 9:4)
EST 9:4 וְגָדוֹל (vəgādōl) Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘and, becoming_great’ morpheme glosses=‘and, powerful’ OSHB EST 9:4 word 14
OET-LV: 4 If/because was_great Mārəddəkay in_house_of the_king and_the_report_of_of_him was_going in_all the_provinces if/because the_man Mārəddəkay was_going and_becoming_great. (EST_9:4)
OET-RV: 4 because he was now a very important royal official, and his fame spread throughout the provinces as he became more and more powerful. (EST 9:4)
EST 10:2 גִּדְּלוֹ (giddəlō) Lemmas=‘גָּדַל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, had_made_him_great’ morpheme glosses=‘advanced, him’ OSHB EST 10:2 word 9
OET-LV: 2 And_all the_achievement_of his_power_of_of and_his_of_might and_the_full_account_of the_greatness_of Mārəddəkay whom he_had_made_him_great the_king am_not are_they written on the_scroll_of the_words/messages_of the_days of_the_kings_of of_Māday and_Pāraş. (EST_10:2)
OET-RV: 2 Everything he accomplished through his power and strength is written down in the royal records of the kings of Media and Persia, as well as the complete account of the high position to which the king promoted Mordekai. (EST 10:2)
EST 10:3 וְגָדוֹל (vəgādōl) Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘and, [he_was]_great’ morpheme glosses=‘and, great’ OSHB EST 10:3 word 7
OET-LV: 3 If/because Mārəddəkay the_Jew was_second to/for_the_king ʼAḩashvērōsh and_he_was_great to_Yəhūdī/(Jews) and_he_was_acceptable to_the_multitude_of his_brothers_of_of he_was_seeking good for_his_of_people and_he_was_speaking peace to/from_all/each/any/every his/its_seed. (EST_10:3)
OET-RV: 3 Mordekai the Jew was second-in-command to the king Ahasuerus, and a leader among the Jews. He was popular with most of his own people, seeking good for them and teaching all his descendants how to live in peace. (EST 10:3)
JOB 1:3 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB JOB 1:3 word 22
OET-LV: 3 livestock_of_his And_he/it_was seven_of thousand(s)_of sheep and_three_of thousand(s)_of camels and_five hundred(s) pair[s]_of ox[en] and_five hundred(s) female_donkeys and_service much very and_he/it_was the_man (the)_that great from_all the_people_of the_east. (JOB_1:3)
OET-RV: 3 and he owned 7,000 sheep, 3,000 camels, 1,000 cattle, and 500 donkeys, as well as many slaves. Iyyov was richer than anyone else who lived in the area east of the Jordan River. (JOB 1:3)
JOB 1:19 גְּדוֹלָה (gədōlāh) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB JOB 1:19 word 3
OET-LV: 19 And_see/lo/see a_wind great it_came from_the_other_side_of the_wilderness and_it_touched (in)_the_four the_corners_of the_house and_it_fell on the_youths and_they_died and_I_have_escaped only I I_alone to_announce to/for_you(fs). (JOB_1:19)
OET-RV: 19 when suddenly a freak wind came from across the desert and struck the house. It collapsed on the young people and killed them, and only I alone have escaped to tell you.” (JOB 1:19)
JOB 2:13 גָדַל (gādal) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘it_was_great’ word gloss=‘great’ OSHB JOB 2:13 word 15
OET-LV: 13 And_they_lived with_him/it to_ground seven_of days and_seven_of nights and_there_was_not one_who_spoke to_him/it a_message if/because they_saw if/because_that it_was_great the_pain exceedingly. (JOB_2:13)
OET-RV: 13 Then they sat with him there on the ground for seven days and seven nights without saying a single word to Iyyov because they had seen that his suffering was extreme. (JOB 2:13)
JOB 3:19 וְגָדוֹל (vəgādōl) Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘and, great’ morpheme glosses=‘and, great’ OSHB JOB 3:19 word 2
OET-LV: 19 Small and_great is_there he and_a_slave is_free from_his_of_master(s). (JOB_3:19)
OET-RV: 19 Ordinary and famous people are all alike there.
⇔ And slaves there no longer have to obey their masters. (JOB 3:19)
JOB 5:9 גְדֹלוֹת (gədolōt) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great_[things]’ word gloss=‘great’ OSHB JOB 5:9 word 2
OET-LV: 9 who_does great_things and_there_is_not searching wonders until there_is_not number. (JOB_5:9)
OET-RV: 9 He does incredible things,
⇔ and performs wonders without number that are beyond our understanding. (JOB 5:9)
JOB 7:17 תְגַדְּלֶנּוּ (təgaddəlennū) Lemmas=‘גָּדַל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘you, will_make_him_great’ morpheme glosses=‘make_so_much, him’ OSHB JOB 7:17 word 4
OET-LV: 17 What is_humankind (cmp) you_will_make_him_great and_because/when you_will_set to_him/it heart_of_your. (JOB_7:17)
OET-RV: 17 What are humans that you make so much of them,
⇔ ≈ and that your mind thinks about them? (JOB 7:17)
JOB 9:10 גְדֹלוֹת (gədolōt) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great_[things]’ word gloss=‘great’ OSHB JOB 9:10 word 2
OET-LV: 10 one_who_does great_things until there_is_not searching and_wonders until there_is_not number. (JOB_9:10)
OET-RV: 10 The one who does more incredible things than we can find,
⇔ and does more marvellous things than we can count. (JOB 9:10)
JOB 12:23 מַשְׂגִּיא (masgīʼ) Lemma=‘שָׂגָא’ contextual word gloss=‘[he_is]_making_great’ word gloss=‘makes_~_great’ OSHB JOB 12:23 word 1
OET-LV: 23 he_is_making_great (to)_nations and_he_destroyed_them he_is_spreading_out (to)_nations and_he_led_them. (JOB_12:23)
OET-RV: 23 He makes nations great and he also destroys nations.
⇔ He enlarges nations and he has them led away as slaves. (JOB 12:23)
JOB 22:5 רַבָּה (rabāh) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘enough / great(fs)’ OSHB JOB 22:5 word 3
OET-LV: 5 Not evil_of_is_your great and_there_is_not an_end to_your(pl)_of_iniquities. (JOB_22:5)
OET-RV: 5 Your wickedness is really bad,
⇔ ≈ and there’s no end to your evil actions. (JOB 22:5)
JOB 31:25 רַב (raⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘[was]_great’ possible word glosses=‘great / / chief / captain’ OSHB JOB 31:25 word 4
OET-LV: 25 If I_rejoiced if/because was_great wealth_of_my and_because/when much it_had_found hand_of_my. (JOB_31:25)
OET-RV: 25 if I’ve celebrated because of my great wealth,
⇔ ≈ and because I’ve been able to accumulate so much, (JOB 31:25)
JOB 31:34 רַבָּה (rabāh) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘enough / great(fs)’ OSHB JOB 31:34 word 4
OET-LV: 34 If/because I_was_terrified_of a_multitude great and_the_contempt_of clans it_caused_me_to_be_dismayed and_I_was_silent not I_went_outside the_door. (JOB_31:34)
OET-RV: 34 because I feared how the big crowd would react,
⇔ ≈ and because being on the receiving end of the contempt of the clans terrified me,
⇔ then I’d remain silent and wouldn’t go outside, (JOB 31:34)
JOB 33:12 יִרְבֶּה (yirbeh) Lemma=‘רָבָה’ contextual word gloss=‘he_is_great’ word gloss=‘greater’ OSHB JOB 33:12 word 7
OET-LV: 12 Here this not you_are_in_the_right I_will_answer_you if/because he_is_great god more_than_a_human. (JOB_33:12)
OET-RV: ⇔ 12 Listen, you’re not right about this.
⇔ I’ll tell you that God is greater than any person. (JOB 33:12)
JOB 35:9 רַבִּים (rabīm) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great_[people]’ word gloss=‘mighty’ OSHB JOB 35:9 word 6
OET-LV: 9 From_a_multitude_of oppression(s) people_cry_out they_cry_for_help from_the_arm_of great_people. (JOB_35:9)
OET-RV: ⇔ 9 People cry out because there’s so much oppression,
⇔ ≈ they cry for help because some people have so much power. (JOB 35:9)
JOB 37:5 גְדֹלוֹת (gədolōt) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great_[things]’ word gloss=‘great’ OSHB JOB 37:5 word 6
OET-LV: 5 god He_thunders with_his_of_voice wonders he_is_doing great_things and_not we_know. (JOB_37:5)
OET-RV: 5 When God speaks, it’s awesome, like thunder,
⇔ doing amazing things that we can’t even comprehend. (JOB 37:5)
JOB 39:11 רַב (raⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘[is]_great’ possible word glosses=‘great / / chief / captain’ OSHB JOB 39:11 word 4
OET-LV: 11 Will_you_trust in/on/over_him/it if/because is_great strength_of_its and_will_you_leave to_him/it toil_of_your. (JOB_39:11)
OET-RV: 11 Would you trust in his strength,
⇔ and leave your work for him to do? (JOB 39:11)
PSA 12:4 גְּדֹלוֹת (gədolōt) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great_[things]’ word gloss=‘great’ OSHB PSA 12:4 word 8
OET-LV: 4 YHWH may_he_cut_off all_of the_lips_of flattering_words/messages a_tongue which_speaks great_things. (PSA_12:4)
OET-RV: 4 These are those who have said, “With our tongues we’ll get whatever we want.
⇔ ≈ When our lips speak, who can tell us what to do?” (PSA 12:4)
PSA 18:36 תַרְבֵּנִי (tarbēnī) Lemmas=‘רָבָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘you, make_me_great’ morpheme glosses=‘made_~_great, me’ OSHB PSA 18:36 word 8
OET-LV: 36 and_you_have_given to_me the_shield_of your_salvation_of_of and_your_right_of_hand it_supports_me and_your_of_humility you_make_me_great. (PSA_18:36)
OET-RV: 36 You’ve made the path for my feet wide beneath me
⇔ so that my feet haven’t slipped. (PSA 18:36)
PSA 18:51 מגדל (mgdl) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘[he_is]_making_great’ word gloss=‘gives_great’ OSHB PSA 18:51 word 1
OET-LV: 51 he_is_making_great the_salvation(s)_of his_king_of_of and_he_is_doing covenant_loyalty to_his_of_anointed to_Dāvid and_to_his_of_offspring until perpetuity. (PSA_18:51)
PSA 19:12 רָב (rāⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB PSA 19:12 word 7
OET-LV: 12 also servant_of_your is_warned (is)_in_them is_in_keeping_them consequence great. (PSA_19:12)
OET-RV: 12 Who can discern all their own errors?
⇔ ≈ Cleanse me from hidden faults. (PSA 19:12)
PSA 19:14 רָב (rāⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB PSA 19:14 word 12
OET-LV: 14 also from_presumptuous_sins keep_back servant_of_your not may_they_rule over_me then I_will_be_blameless and_I_will_be_acquitted from_transgression great. (PSA_19:14)
OET-RV: 14 Let the words from my mouth
⇔ ≈ and even my inner thoughts
⇔ be acceptable in your sight, Yahweh—
⇔ the secure place that I can run to,
⇔ ≈ and the one who paid for my release from slavery. (PSA 19:14)
PSA 21:6 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[is]_great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB PSA 21:6 word 1
OET-LV: 6 is_great honour_of_his by_your_of_victory splendour and_majesty you_place on/upon/above_him/it. (PSA_21:6)
OET-RV: 6 When you grant him lasting blessings,
⇔ you make him glad with the excitement of your presence. (PSA 21:6)
PSA 22:26 רָב (rāⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB PSA 22:26 word 4
OET-LV: 26 is_from_with_you praise_of_my in_the_assembly great vows_of_my I_will_pay before those_fearing_of_him. (PSA_22:26)
OET-RV: 26 The oppressed people will eat and be satisfied.
⇔ Those who are interested in Yahweh will praise him.
⇔ May you all live forever. (PSA 22:26)
PSA 25:11 רַב (raⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘[is]_great’ possible word glosses=‘great / / chief / captain’ OSHB PSA 25:11 word 7
OET-LV: 11 For_the_sake_of name_of_your Oh_YHWH (and)_you_will_forgive (to)_my_of_iniquity if/because is_great it. (PSA_25:11)
OET-RV: 11 For the sake of your reputation, Yahweh,
⇔ forgive my disobedience because it’s pretty bad. (PSA 25:11)
PSA 31:20 רַֽב (raⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB PSA 31:20 word 2
OET-LV: 20 how great goodness_of_is_your which you_have_stored_up for_those_fearing_of_you you_have_done for_who]_take_refuge on/over_you(fs) before the_children_of humankind. (PSA_31:20)
OET-RV: 20 In the shelter of your presence, you hide them from people’s evil plots.
⇔ ≈ You hide them in a shelter from the violence of people’s words. (PSA 31:20)
PSA 35:18 רָב (rāⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB PSA 35:18 word 3
OET-LV: 18 I_will_give_thanks_to_you in_the_assembly great among_a_people numerous I_will_praise_you. (PSA_35:18)
OET-RV: 18 Then I’ll thank you when everyone’s gathered together.
⇔ ≈ I’ll praise you in front of many people. (PSA 35:18)
PSA 35:27 יִגְדַּל (yigdal) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘may_he_be_great’ word gloss=‘great’ OSHB PSA 35:27 word 7
OET-LV: 27 May_they_shout_for_joy and_may_they_rejoice the_people_desirous_of my_righteousness_of_of and_may_they_say continually may_he_be_great YHWH (the)_desiring the_welfare_of his_servant_of_of. (PSA_35:27)
OET-RV: 27 Let those who desire my vindication shout happily and be glad.
⇔ May they continually say, “Yahweh be praised—
⇔ he who gladly ensues the welfare of his servant.” (PSA 35:27)
PSA 36:7 רַבָּה (rabāh) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘enough / great(fs)’ OSHB PSA 36:7 word 6
OET-LV: 7 righteousness_of_your is_like_the_mountains_of god judgements_of_your are_the_deep great humankind and_animal[s] you_deliver Oh_YHWH. (PSA_36:7)
OET-RV: 7 God, your loyal commitment is so valuable.
⇔ You protect us like birds protect their babies under their wings. (PSA 36:7)
PSA 40:10 רָב (rāⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB PSA 40:10 word 4
OET-LV: 10 I_have_borne_news righteousness in_the_assembly great here lips_of_my not I_restrain Oh_YHWH you you_know. (PSA_40:10)
OET-RV: 10 I haven’t hidden your righteousness away in my heart—
⇔ I’ve declared your faithfulness and how you saved me.
⇔ I haven’t concealed your loyal commitment or your trustworthiness from the national assembly. (PSA 40:10)
PSA 40:11 רָב (rāⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB PSA 40:11 word 14
OET-LV: 11 righteousness_of_your not I_have_concealed in_the_middle my_heart_of_of faithfulness_of_your and_your_of_salvation I_have_spoken not I_have_hidden loyalty_of_your_covenant and_your_of_faithfulness to_the_assembly great. (PSA_40:11)
OET-RV: 11 Don’t stop being merciful towards me, Yahweh.
⇔ Let your loyal commitment and your trustworthiness always preserve me. (PSA 40:11)
PSA 40:17 יִגְדַּל (yigdal) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘may_he_be_great’ word gloss=‘great’ OSHB PSA 40:17 word 8
OET-LV: 17 may_they_exult and_may_they_rejoice in_you all_of those_of_who_seek_you may_they_say continually may_he_be_great YHWH those_who_love_of salvation_of_(of)_your. (PSA_40:17)
OET-RV: 17 I’m poor and needy, yet my master thinks about me.
⇔ You’re my help and you come to my rescue.
⇔ Don’t delay, my god. (PSA 40:17)
PSA 41:10 הִגְדִּיל (higdīl) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘he_has_made_great’ word gloss=‘lifted’ OSHB PSA 41:10 word 9
OET-LV: 10 also a_person_of my_peace_of_of whom I_trusted in_him/it who_ate food_of_my he_has_made_great on_me a_heel. (PSA_41:10)
OET-RV: 10 But Yahweh, you have mercy on me and help me up
⇔ so that I can pay them back. (PSA 41:10)
PSA 44:13 רִבִּיתָ (ribītā) Lemma=‘רָבָה’ contextual word gloss=‘you_have_made_great’ word gloss=‘demanding’ OSHB PSA 44:13 word 6
OET-LV: 13 you_have_sold people_of_your for_not wealth and_not you_have_made_great by_their_of_price(s). (PSA_44:13)
OET-RV: 13 You’ve made us a reproach to our neighbours—
⇔ ≈ a contempt and a scorn to those around us. (PSA 44:13)
PSA 47:3 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB PSA 47:3 word 6
OET-LV: 3 if/because YHWH the_Most_High is_to_be_feared a_king great over all_of the_earth/land. (PSA_47:3)
OET-RV: 3 He subdues peoples under us
⇔ ≈ and puts nations under our control. (PSA 47:3)
PSA 48:2 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[is]_great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB PSA 48:2 word 1
OET-LV: 2 is_great YHWH and_he_is_to_be_praised exceedingly is_in_the_city_of our_god_of_of the_mountain_of his_holiness_of_of. (PSA_48:2)
OET-RV: 2 Beautiful on the high hills,
⇔ making the whole world happy,
⇔ is Mt. Tsiyyon, on the northern sides—
⇔ the great king’s city. (PSA 48:2)
PSA 48:3 רָב (rāⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB PSA 48:3 word 12
OET-LV: 3 it_is_beautiful_of height the_joy_of all_of the_earth/land the_mountain_of Tsiyyōn/(Zion) the_remotest_parts_of Zaphon is_the_town_of the_king great. (PSA_48:3)
OET-RV: 3 God has made himself known in her towers as protector, (PSA 48:3)
PSA 57:11 גָדֹל (gādol) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[is]_great’ word gloss=‘high’ OSHB PSA 57:11 word 2
OET-LV: 11 if/because is_great to the_heavens loyalty_of_your_covenant and_unto the_clouds faithfulness_of_your. (PSA_57:11)
OET-RV: 11 May you be lifted up, God, above the skies.
⇔ ≈ May your splendour be seen by the whole world. (PSA 57:11)
PSA 68:12 רָב (rāⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB PSA 68:12 word 6
OET-LV: 12 my_master he_gives a_message the_women_who_bear_the_news are_a_host great. (PSA_68:12)
OET-RV: 12 Kings of armies flee—they take off—
⇔ she who waits at home divides out the loot. (PSA 68:12)
PSA 70:5 יִגְדַּל (yigdal) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘may_he_be_great’ word gloss=‘great’ OSHB PSA 70:5 word 8
OET-LV: 5 may_they_exult and_may_they_rejoice in_you all_of those_of_who_seek_you and_may_they_say continually may_he_be_great god those_who_love_of salvation_of_(of)_your. (PSA_70:5)
OET-RV: 5 But I’m poor and needy. Hurry to me, God.
⇔ ≈ You’re my help and you rescue me. Yahweh, don’t delay. (PSA 70:5)
PSA 71:19 גְדֹלוֹת (gədolōt) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great_[things]’ word gloss=‘great’ OSHB PSA 71:19 word 7
OET-LV: 19 And_your_of_righteousness Oh_god is_to the_height who you_have_done great_things Oh_god who is_like_you. (PSA_71:19)
OET-RV: 19 Your justice and fairness is unable to be challenged.
⇔ ≈ You who’ve done great things, God, who else is like you? (PSA 71:19)
PSA 76:2 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[is]_great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB PSA 76:2 word 5
OET-LV: 2 is_known in_Yəhūdāh/(Judah) god in_Yisrāʼēl/(Israel) is_great his/its_name. (PSA_76:2)
OET-RV: 2 His tent is in Salem.
⇔ ≈ His residence is in Tsiyyon (Zion). (PSA 76:2)
PSA 77:14 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB PSA 77:14 word 6
OET-LV: 14 Oh_god is_in_holiness way_of_your who is_a_god great like_ʼElohīm. (PSA_77:14)
OET-RV: 14 You are the god who does miracles.
⇔ You’ve revealed your strength among the peoples. (PSA 77:14)
PSA 86:5 וְרַב (vəraⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘רַב’ contextual morpheme glosses=‘and, great_of’ morpheme glosses=‘and, abounding_of’ OSHB PSA 86:5 word 6
OET-LV: 5 If/because you my_master are_good and_ready_to_forgive and_great_of covenant_loyalty to/from_all/each/any/every those_of_who_call_out_to_you. (PSA_86:5)
OET-RV: 5 You, my master, are good, and ready to forgive,
⇔ and you show loyal commitment to everyone who calls out to you for help. (PSA 86:5)
PSA 86:10 גָדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[are]_great’ word gloss=‘great’ OSHB PSA 86:10 word 2
OET-LV: 10 If/because are_great you and_you_are_doing_of (of)_wonders you are_god you_alone. (PSA_86:10)
OET-RV: 10 because you are powerful and do wonderful things.
⇔ You alone are God. (PSA 86:10)
PSA 86:13 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[is]_great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB PSA 86:13 word 3
OET-LV: 13 If/because loyalty_of_your_covenant is_great towards_me and_you_have_delivered life_of_my from_Shəʼōl lowest. (PSA_86:13)
OET-RV: 13 because your loyal commitment to me is so great.
⇔ You have rescued my life from the depths of the grave. (PSA 86:13)
PSA 86:15 וְרַב (vəraⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘רַב’ contextual morpheme glosses=‘and, great_of’ morpheme glosses=‘and, abounding_of’ OSHB PSA 86:15 word 8
OET-LV: 15 And_you(ms) my_master are_a_god compassionate and_gracious long_of anger(s) and_great_of covenant_loyalty and_faithfulness. (PSA_86:15)
OET-RV: 15 But you, my master, are a merciful and gracious God,
⇔ slow to get angry, and generous with loyal commitment and trustworthiness. (PSA 86:15)
PSA 92:6 גָּדְלוּ (gādəlū) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘they_are_great’ word gloss=‘great’ OSHB PSA 92:6 word 2
OET-LV: 6 how they_are_great works_of_your Oh_YHWH exceedingly they_are_deep thoughts_of_your. (PSA_92:6)
OET-RV: 6 A stupid person doesn’t know that,
⇔ ≈ and a fool can’t understand it. (PSA 92:6)
PSA 95:3 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB PSA 95:3 word 3
OET-LV: 3 If/because is_a_god great YHWH and_a_king great above all_of gods. (PSA_95:3)
OET-RV: 3 because Yahweh is a powerful God,
⇔ ≈ and a powerful king superior to all gods. (PSA 95:3)
PSA 95:3 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB PSA 95:3 word 6
OET-LV: 3 If/because is_a_god great YHWH and_a_king great above all_of gods. (PSA_95:3)
OET-RV: 3 because Yahweh is a powerful God,
⇔ ≈ and a powerful king superior to all gods. (PSA 95:3)
PSA 96:4 גָדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[is]_great’ word gloss=‘great’ OSHB PSA 96:4 word 2
OET-LV: 4 If/because is_great YHWH and_is_to_be_praised exceedingly is_to_be_feared he above all_of gods. (PSA_96:4)
OET-RV: 4 because Yahweh is wonderful and should be highly praised.
⇔ ≈ He should be revered more than all other gods, (PSA 96:4)
PSA 99:2 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[is]_great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB PSA 99:2 word 3
OET-LV: 2 YHWH in_Tsiyyōn/(Zion) is_great and_is_exalted he over all_of the_peoples. (PSA_99:2)
OET-RV: 2 Yahweh is powerful in Tsiyyon (Zion).
⇔ He’s more important than all the nations. NOT SURE (PSA 99:2)
PSA 99:3 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB PSA 99:3 word 3
OET-LV: 3 Let_them_give_thanks_to name_of_your great and_to_be_feared is_holy he. (PSA_99:3)
OET-RV: 3 Let them praise your great and awesome name.
⇔ He is holy. (PSA 99:3)
PSA 103:8 וְרַב (vəraⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘רַב’ contextual morpheme glosses=‘and, great_of’ morpheme glosses=‘and, abounding_of’ OSHB PSA 103:8 word 6
OET-LV: 8 is_compassionate and_gracious YHWH long_of anger(s) and_great_of covenant_loyalty. (PSA_103:8)
OET-RV: 8 Yahweh is gracious and merciful,
⇔ slow to get angry and generous in his loyal commitment to us. (PSA 103:8)
PSA 104:1 גָּדַלְתָּ (gādaltā) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘you_are_great’ word gloss=‘great’ OSHB PSA 104:1 word 7
OET-LV: 104 Bless my_self_of_Oh DOM YHWH Oh_YHWH god_of_my you_are_great exceedingly splendour and_majesty you_are_clothed. (PSA_104:1)
OET-RV: 104 Bless Yahweh, my own inner being.
⇔ Yahweh my god, you are very powerful.
⇔ You are clothed with splendour and majesty. (PSA 104:1)
PSA 104:25 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[is]_great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB PSA 104:25 word 3
OET-LV: 25 This the_sea is_great and_broad_of both_sides are_there moving_thing[s] and_there_is_not a_number living_creatures small with large. (PSA_104:25)
OET-RV: 25 The ocean is wide and huge—
⇔ Swimming creatures there without number—
⇔ both small and large. (PSA 104:25)
PSA 106:21 גְדֹלוֹת (gədolōt) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great_[things]’ word gloss=‘great’ OSHB PSA 106:21 word 5
OET-LV: 21 They_forgot god deliverer_of_their who_had_done great_things in_Miʦrayim/(Egypt). (PSA_106:21)
OET-RV: 21 They forgot about their saviour god
⇔ who’d done incredible miracles in Egypt (Heb. Mitsrayim), (PSA 106:21)
PSA 108:5 גָדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[is]_great’ word gloss=‘great’ OSHB PSA 108:5 word 2
OET-LV: 5 if/because is_great from_under the_heavens loyalty_of_your_covenant and_unto the_clouds faithfulness_of_your. (PSA_108:5)
OET-RV: 5 Be honoured, God, above the heavens,
⇔ and may your splendour be displayed across all the world. (PSA 108:5)
PSA 110:6 רַבָּה (rabāh) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘enough / great(fs)’ OSHB PSA 110:6 word 9
OET-LV: 6 He_judges among_nations it_is_full corpses he_smashes chief[s] over the_earth great. (PSA_110:6)
OET-RV: 6 He will judge the nations and fill them with corpses.
⇔ He will crush the heads of many countries. (PSA 110:6)
PSA 111:2 גְּדֹלִים (gədolīm) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[are]_great’ word gloss=‘great’ OSHB PSA 111:2 word 1
OET-LV: 2 are_great the_works_of YHWH they_are_studied to/from_all/each/any/every those_delighting_of_in_them. (PSA_111:2)
OET-RV: 2 The things that Yahweh does are amazing,
⇔ eagerly awaited by all those who desire them. (PSA 111:2)
PSA 119:156 רַבִּים (rabīm) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘[are]_great’ word gloss=‘great’ OSHB PSA 119:156 word 2
OET-LV: 156 Compassion(s)_of_your are_great Oh_YHWH according_to_of_your_judgements preserve_me_alive. (PSA_119:156)
OET-RV: 156 Your mercies are many, Yahweh.
⇔ Preserve me by means of your judgements. (PSA 119:156)
PSA 119:165 רָב (rāⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB PSA 119:165 word 2
OET-LV: 165 Peace great belongs_to_those_who_love_of law_of_(of)_your and_there_was_not for_them a_stumbling_block. (PSA_119:165)
OET-RV: 165 Those who love your instructions find extensive peace—
⇔ nothing causes them to stumble. (PSA 119:165)
PSA 126:2 הִגְדִּיל (higdīl) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘he_has_made_great’ word gloss=‘great’ OSHB PSA 126:2 word 10
OET-LV: 2 Then it_was_filled laughter mouth_of_our and_our_of_tongue a_shout_of_joy then people_said among_nations YHWH he_has_made_great for_doing with these_people. (PSA_126:2)
OET-RV: 2 Then our mouths were filled with laughter
⇔ ≈ and our tongues with singing.
⇔ Then they said among the nations,
⇔ “Yahweh has done great things for them.” (PSA 126:2)
PSA 126:3 הִגְדִּיל (higdīl) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘he_has_made_great’ word gloss=‘great’ OSHB PSA 126:3 word 1
OET-LV: 3 YHWH He_has_made_great for_doing with_us we_were joyful. (PSA_126:3)
OET-RV: 3 Yahweh did great things for us.
⇔ How glad we were. (PSA 126:3)
PSA 130:7 וְהַרְבֵּה (vəharbēh) Lemmas=‘וְ’, ‘רָבָה’ contextual morpheme glosses=‘and, great’ morpheme glosses=‘and, abundant’ OSHB PSA 130:7 word 9
OET-LV: 7 Wait Oh_Yisrāʼēl/(Israel) to YHWH if/because is_with YHWH (the)_covenant_loyalty and_great with_him/it redemption. (PSA_130:7)
OET-RV: ⇔ 7 Yisra’el, put your hope in Yahweh.
⇔ Yahweh is merciful and very willing to get us out of our situation. (PSA 130:7)
PSA 131:1 בִּגְדֹלוֹת (bigdolōt) Lemmas=‘בְּ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘in, [things_too]_great’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, great’ OSHB PSA 131:1 word 13
OET-LV: 131 The_song_of the_ascents of_Dāvid Oh_YHWH not it_has_been_haughty heart_of_my and_not they_have_been_uplifted eyes_of_my and_not I_have_walked in_things_too_great and_in_things_too_difficult for_me. (PSA_131:1)
OET-RV: A song by David while walking uphill to Yerushalem.
⇔ 131 Yahweh, I’m not boastful or full of pride,
⇔ nor do I pretend to understand amazing things that are beyond me. (PSA 131:1)
PSA 135:5 גָדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[is]_great’ word gloss=‘great’ OSHB PSA 135:5 word 5
OET-LV: 5 If/because I I_know if/because_that is_great YHWH and_our_of_master(s) from_all gods. (PSA_135:5)
OET-RV: ⇔ 5 You see, I myself know that Yahweh is great,
⇔ yes, our master is greater than all other gods. (PSA 135:5)
PSA 136:4 גְּדֹלוֹת (gədolōt) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB PSA 136:4 word 3
OET-LV: 4 To_one_who_does_of (of)_wonders great for_him/it_being_alone if/because is_forever loyalty_of_his_covenant. (PSA_136:4)
OET-RV: 4 Thank him—the only one who does great miracles—
⇔ because his loyal commitment continues forever. (PSA 136:4)
PSA 136:7 גְּדֹלִים (gədolīm) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB PSA 136:7 word 3
OET-LV: 7 To_one_who_made_of (of)_the_lights great if/because is_forever loyalty_of_his_covenant. (PSA_136:7)
OET-RV: 7 Thank him who made the great lights,
⇔ because his loyal commitment continues forever: (PSA 136:7)
PSA 136:17 גְּדֹלִים (gədolīm) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB PSA 136:17 word 3
OET-LV: 17 To_one_who_struck_down_of (of)_kings great if/because is_forever loyalty_of_his_covenant. (PSA_136:17)
OET-RV: 17 Thank him who struck down great kings,
⇔ because his loyal commitment continues forever. (PSA 136:17)
PSA 138:2 הִגְדַּלְתָּ (higdaltā) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘you_have_made_great’ word gloss=‘exalted’ OSHB PSA 138:2 word 13
OET-LV: 2 I_will_bow_down to the_temple_of your_holiness_of_of and_I_will_give_thanks_to DOM your(ms)_name on loyalty_of_your_covenant and_on faithfulness_of_your if/because you_have_made_great over all_of name_of_your message_of_your. (PSA_138:2)
OET-RV: 2 I will bow down toward your sacred temple,
⇔ and I’ll thank you for your loyal commitment and for your trustworthiness,
⇔ because you’ve made your reputation and your message more important than anything else. (PSA 138:2)
PSA 138:5 גָדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[is]_great’ word gloss=‘great’ OSHB PSA 138:5 word 5
OET-LV: 5 And_they_will_sing in_the_ways_of YHWH if/because is_great the_glory_of YHWH. (PSA_138:5)
OET-RV: 5 Yes, they’ll sing about Yahweh’s ways,
⇔ because Yahweh’s honour is outstanding, (PSA 138:5)
PSA 145:3 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[is]_great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB PSA 145:3 word 1
OET-LV: 3 is_great YHWH and_is_to_be_praised exceedingly and_to_his_of_greatness there_is_not searching. (PSA_145:3)
OET-RV: 3 Yahweh is great and deserving of a lot of praise—
⇔ We can’t fully comprehend his greatness. (PSA 145:3)
PSA 145:8 וּגְדָל (ūgədāl) Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘and, great_of’ morpheme glosses=‘and, great_of’ OSHB PSA 145:8 word 6
OET-LV: 8 is_gracious and_compassionate YHWH long_of anger(s) and_great_of covenant_loyalty. (PSA_145:8)
OET-RV: 8 Yahweh is gracious and merciful,
⇔ slow to anger and frequently displaying his loyal commitment. (PSA 145:8)
PSA 147:5 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[is]_great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB PSA 147:5 word 1
OET-LV: 5 is_great master(s)_of_our and_great_of power to_his_of_understanding there_is_not a_number. (PSA_147:5)
OET-RV: 5 Our master is wonderful and very powerful.
⇔ His understanding is unlimited. (PSA 147:5)
PSA 147:5 וְרַב (vəraⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘רַב’ contextual morpheme glosses=‘and, great_of’ morpheme glosses=‘and, abundant_of’ OSHB PSA 147:5 word 3
OET-LV: 5 is_great master(s)_of_our and_great_of power to_his_of_understanding there_is_not a_number. (PSA_147:5)
OET-RV: 5 Our master is wonderful and very powerful.
⇔ His understanding is unlimited. (PSA 147:5)
PROV 6:35 תַרְבֶּה (tarbeh) Lemma=‘רָבָה’ contextual word gloss=‘you_will_make_great’ word gloss=‘great’ OSHB PROV 6:35 word 9
OET-LV: 35 Not he_will_lift_up the_face_of any_of ransom and_not he_will_be_willing if/because you_will_make_great a_bribe. (PRO_6:35)
OET-RV: 35 You won’t just be able to pay them off,
⇔ even if you try to increase the amount. (PRO 6:35)
PROV 13:7 רָב (rāⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB PROV 13:7 word 7
OET-LV: 7 There_is one_who_enriches_himself and_there_is_not anything one_who_impoverishes_himself and_wealth great. (PRO_13:7)
OET-RV: 7 Some people pretend to be wealthy, but have very little.
⇔ Others act as if they’re poor, but are actually very wealthy. (PRO 13:7)
PROV 14:29 רַב (raⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘[is]_great_of’ possible word glosses=‘great / / chief / captain’ OSHB PROV 14:29 word 3
OET-LV: 29 A_person_long_of anger(s) is_great_of understanding and_a_person_short_of spirit is_exalting foolishness. (PRO_14:29)
OET-RV: 29 People who are slow to get angry, have more understanding,
⇔ ^ but a quick-tempered person prioritises foolishness. (PRO 14:29)
PROV 15:6 רָב (rāⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB PROV 15:6 word 4
OET-LV: 6 is_the_house_of a_righteous_person wealth great and_with_the_income_of a_wicked_person is_trouble. (PRO_15:6)
OET-RV: 6 There’s great wealth in the home of a person who does what’s right,
⇔ ^ but the income of a wicked person will just be trouble. (PRO 15:6)
PROV 15:16 רָב (rāⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB PROV 15:16 word 6
OET-LV: 16 is_good a_little with_the_fear_of YHWH more_than_treasure great and_turmoil in_him/it. (PRO_15:16)
OET-RV: 16 It’s better to have a little along with respect for Yahweh,
⇔ ^ than having great wealth, and then turmoil with it. (PRO 15:16)
PROV 18:16 גְדֹלִים (gədolīm) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great_[people]’ word gloss=‘great’ OSHB PROV 18:16 word 6
OET-LV: 16 the_gift_of a_person it_makes_space to_him/it and_before_of great_people it_leads_him. (PRO_18:16)
OET-RV: 16 A person’s donation can make space for them,
⇔ ≈ and it will give them access to important people. (PRO 18:16)
PROV 19:19 גרל (grl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘a_[person]_great_of’ word gloss=‘great_of’ OSHB PROV 19:19 word 1
OET-LV: 19 A_person_great_of rage is_bearing the_fine if/because if you_will_rescue and_again you_will_repeat. (PRO_19:19)
OET-RV: 19 People who get very angry will end up paying a fine,
⇔ → because if you rescue them, you’ll have to do it again and again. (PRO 19:19)
PROV 22:1 רָב (rāⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB PROV 22:1 word 4
OET-LV: 22 is_to_be_chosen a_name more_than_wealth great more_than_silver and_more_than_gold favour good. (PRO_22:1)
OET-RV: 22 A good reputation is more desirable than great wealth,
⇔ ≈ and good favour more than gold or silver. (PRO 22:1)
PROV 25:6 גְּדֹלִים (gədolīm) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great_[people]’ word gloss=‘great’ OSHB PROV 25:6 word 6
OET-LV: 6 Do_not claim_honour to_(the)_face_of/in_front_of/before a_king and_in_the_place_of great_people do_not stand. (PRO_25:6)
OET-RV: 6 Don’t promote yourself in front of a king,
⇔ ≈ and don’t claim a place among the well-known people, (PRO 25:6)
PROV 27:14 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB PROV 27:14 word 4
OET-LV: 14 one_who_blesses his/its_neighbour with_a_voice great in_morning rising_early a_curse it_is_reckoned to_him/it. (PRO_27:14)
OET-RV: 14 If someone blesses their neighbour using a loud voice early in the morning,
⇔ → it will be considered as a curse. (PRO 27:14)
PROV 28:12 רַבָּה (rabāh) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘enough / great(fs)’ OSHB PROV 28:12 word 3
OET-LV: 12 When_rejoice righteous_people great glory and_when_arise wicked_people everyone he_is_searched_for. (PRO_28:12)
OET-RV: 12 When godly people triumph, there’s great celebration,
⇔ ^ but when it’s the wicked, people hide. (PRO 28:12)
PROV 28:16 וְרַב (vəraⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘רַב’ contextual morpheme glosses=‘and, great_of’ morpheme glosses=‘and, very_of’ OSHB PROV 28:16 word 4
OET-LV: 16 A_ruler lacking_of understanding(s) and_great_of extortion(s) one_who_hates unjust_gain he_will_prolong days. (PRO_28:16)
OET-RV: 16 A ruler lacking understanding can become an oppressor.
⇔ The person who hates dishonest gain will have a longer life. (PRO 28:16)
PROV 28:20 רַב (raⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘[will_be]_great_of’ possible word glosses=‘great / / chief / captain’ OSHB PROV 28:20 word 3
OET-LV: 20 A_person_of faithfulness(es) will_be_great_of blessings and_one_who_hastens to_gain_riches not he_will_go_unpunished. (PRO_28:20)
OET-RV: 20 A faithful person will have great blessing,
⇔ ^ but the one trying to get rich quick won’t go unpunished. (PRO 28:20)
PROV 28:27 רַב (raⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘[is]_great_of’ possible word glosses=‘great / / chief / captain’ OSHB PROV 28:27 word 7
OET-LV: 27 one_who_gives to_poor there_is_not lack and_one_who_hides eyes_of_his is_great_of curses. (PRO_28:27)
OET-RV: 27 Those who give to the poor will have all they need,
⇔ ^ but the one who just looks away will receive many curses. (PRO 28:27)
PROV 29:22 רַב (raⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘[is]_great_of’ possible word glosses=‘great / / chief / captain’ OSHB PROV 29:22 word 7
OET-LV: 22 A_person_of anger he_stirs_up strife and_a_master_of rage is_great_of transgression. (PRO_29:22)
OET-RV: 22 An angry person stirs up strife,
⇔ and someone who rages causes big trouble. (PRO 29:22)
ECC 1:16 הִגְדַּלְתִּי (higdaltī) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘I_have_made_great’ word gloss=‘far’ OSHB ECC 1:16 word 8
OET-LV: 16 I_have_spoken I with heart_of_my to_say I here I_have_made_great and_I_have_increased wisdom above every one_who he_was to/for_my_face/front over Yərūshālam/(Jerusalem) and_my_of_heart it_has_seen much wisdom and_knowledge. (ECC_1:16)
OET-RV: 16 I spoke with sincerity, saying, “Look at me—I’ve become powerful,
⇔ and I’ve increased in wisdom relative to everyone who ruled before me here in Yerushalem.
⇔ My mind has acquired much knowledge and wisdom.” (ECC 1:16)
ECC 2:4 הִגְדַּלְתִּי (higdaltī) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘I_made_great’ word gloss=‘made_great’ OSHB ECC 2:4 word 1
OET-LV: 4 I_made_great works_of_my I_built to_me houses I_planted to_me vineyards. (ECC_2:4)
OET-RV: ⇔ 4 I expanded my program of works.
⇔ I built houses for myself.
⇔ I planted vineyards for myself. (ECC 2:4)
ECC 2:9 וְגָדַלְתִּי (vəgādaltī) Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדַל’ contextual morpheme glosses=‘and, I_became_great’ morpheme glosses=‘and, became_great’ OSHB ECC 2:9 word 1
OET-LV: 9 And_I_became_great and_I_increased from_all one_who_he_was to/for_my_face/front in_Yərūshālam/(Jerusalem) also wisdom_of_my it_remained to/for_me. (ECC_2:9)
OET-RV: ⇔ 9 So I became famous,
⇔ and I added more than all who preceded me in Yerushalem.
⇔ Also my wisdom stayed with me. (ECC 2:9)
ECC 2:21 רַבָּה (rabāh) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘enough / great(fs)’ OSHB ECC 2:21 word 18
OET-LV: 21 If/because there_is a_person who_his_of_toil was_with_wisdom and_with_knowledge and_with_skill and_to/for_humankind who_not he_toiled in/on/over_him/it he_will_give_it portion_of_his also this is_futility and_an_evil great. (ECC_2:21)
OET-RV: 21 because there are people whose work is in wisdom and knowledge, and in skill.
⇔ However, then a person who hasn’t worked on it, will gain it as their inheritance.
⇔ That also is pointless and a great misfortune (ECC 2:21)
ECC 6:1 וְרַבָּה (vərabāh) Lemmas=‘וְ’, ‘רַב’ contextual morpheme glosses=‘and_[is], great’ morpheme glosses=‘and, heavily’ OSHB ECC 6:1 word 7
OET-LV: 6 There_is an_evil which I_have_seen under the_sun and_is_great it on the_humankind. (ECC_6:1)
OET-RV: 6 There’s a problem in this world
⇔ and it troubles people: (ECC 6:1)
ECC 8:6 רַבָּה (rabāh) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘[is]_great’ possible word glosses=‘enough / great(fs)’ OSHB ECC 8:6 word 10
OET-LV: 6 If/because to/from_all/each/any/every matter there_is an_appropriate_time and_a_custom if/because the_trouble_of the_humankind is_great on/upon/above_him/it. (ECC_8:6)
OET-RV: 6 because there’s a time and a right way to do everything,
⇔ otherwise humanity’s misery will be severe. (ECC 8:6)
ECC 9:13 וּגְדוֹלָה (ūgədōlāh) Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘and_[was], great’ morpheme glosses=‘and, great’ OSHB ECC 9:13 word 7
OET-LV: 13 Also this I_have_seen wisdom under the_sun and_was_great it to_me. (ECC_9:13)
OET-RV: 13 I also saw this about wisdom in this world
⇔ and found it powerful: (ECC 9:13)
ECC 9:14 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB ECC 9:14 word 9
OET-LV: 14 A_city small and_men in_it were_few and_he_came to_her/it a_king great and_he_surrounded DOM_her/it and_he_built on/upon_it(f) siege_works great. (ECC_9:14)
OET-RV: 14 There was a small walled city with not so many inhabitants and a powerful king decided to attack it so he surrounded it and built large siege ramps against the walls. (ECC 9:14)
ECC 9:14 גְּדֹלִים (gədolīm) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB ECC 9:14 word 15
OET-LV: 14 A_city small and_men in_it were_few and_he_came to_her/it a_king great and_he_surrounded DOM_her/it and_he_built on/upon_it(f) siege_works great. (ECC_9:14)
OET-RV: 14 There was a small walled city with not so many inhabitants and a powerful king decided to attack it so he surrounded it and built large siege ramps against the walls. (ECC 9:14)
ECC 10:4 גְּדוֹלִים (gədōlīm) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB ECC 10:4 word 13
OET-LV: 4 If the_spirit_of the_ruler it_will_go_up towards_you place_of_your do_not leave if/because health it_will_cause_to_rest sins great. (ECC_10:4)
OET-RV: 4 If a ruler gets upset with you, don’t quit your position,
⇔ because calmness will smooth over large offenses. (ECC 10:4)
ISA 5:9 גְּדֹלִים (gədolīm) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great_[houses]’ word gloss=‘large’ OSHB ISA 5:9 word 10
OET-LV: 9 In_my_of_ears YHWH hosts if not houses many (into)_a_waste they_will_become great_houses and_good_houses will_be_from_not an_inhabitant. (ISA_5:9)
OET-RV: 9 I heard army commander Yahweh say:
⇔ ‘Surely many houses will end up empty—
⇔ ≈ even large and nice ones won’t have anyone living in them. (ISA 5:9)
ISA 6:12 וְרַבָּה (vərabāh) Lemmas=‘וְ’, ‘רבב’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_become_great’ morpheme glosses=‘and, great’ OSHB ISA 6:12 word 5
OET-LV: 12 And_ YHWH _he_will_send_far_away DOM the_humankind and_it_will_become_great the_abandoned_land in_the_midst_of the_earth/land. (ISA_6:12)
OET-RV: 12 and Yahweh has driven the people far away,
⇔ → and the middle of the country is almost totally deserted. (ISA 6:12)
ISA 9:1 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB ISA 9:1 word 6
OET-LV: 9 the_people which_walk in_darkness they_will_see a_light great those_who_dwell_of in_land deep_darkness a_light it_will_shine on_them. (ISA_9:1)
OET-RV: 9 However, it won’t not cover over those who are distressed. Previously he humiliated the Zevulun and Naftali regions, but later, he’ll honour the way of the sea—beyond the Yarden river—Galilee of the nations. (ISA 9:1)
ISA 12:6 גָדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[is]_great’ word gloss=‘great’ OSHB ISA 12:6 word 6
OET-LV: 6 Cry_aloud and_cry_out Oh_inhabitant[s] of_Tsiyyōn/(Zion) if/because is_great in_your_of_midst the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel). (ISA_12:6)
OET-RV: 6 Yell and shout happily, you inhabitants of Tsiyyon (Zion),
⇔ because Yisrael’s holy one is powerful among you.” (ISA 12:6)
ISA 16:14 הָרָב (hārāⱱ) Lemmas=‘הַ’, ‘רַב’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB ISA 16:14 word 14
OET-LV: 14 And_now YHWH he_says to_say in_three years like_the_years_of a_hired_labourer and_ the_honour_of _it_will_be_lightly_esteemed of_Mōʼāⱱ for_all_of the_multitude (the)_great and_a_remnant little fewness will_be_not mighty. (ISA_16:14)
OET-RV: 14 ◙ (ISA 16:14)
ISA 27:1 וְהַגְּדוֹלָה (vəhaggədōlāh) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘and, (the), great’ morpheme glosses=‘and, the, great’ OSHB ISA 27:1 word 7
OET-LV: 27 in_the_day (the)_that YHWH he_will_visit_judgement with_his_of_sword (the)_fierce and_(the)_great and_(the)_mighty on Leviathan a_snake fleeing and_on Leviathan a_snake twisting and_he_will_slay DOM the_sea_monster which is_in_sea. (ISA_27:1)
OET-RV: 27 ◙ (ISA 27:1)
ISA 27:13 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB ISA 27:13 word 6
OET-LV: 13 and_it_was in_the_day (the)_that it_will_be_blown on_a_trumpet great and_they_will_come those_who_were_lost in_land of_ʼAshshūr and_those_who_were_banished in_land of_Miʦrayim and_they_will_bow_down to/for_YHWH on_the_mountain_of (the)_holiness in_Yərūshālam/(Jerusalem). (ISA_27:13)
OET-RV: 13 ◙ (ISA 27:13)
ISA 28:29 הִגְדִּיל (higdīl) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘he_has_made_great’ word gloss=‘excellent’ OSHB ISA 28:29 word 9
OET-LV: 29 Also this from_with YHWH hosts it_has_gone_out he_has_made_wonderful counsel he_has_made_great sound_wisdom. (ISA_28:29)
OET-RV: 29 ◙ (ISA 28:29)
ISA 29:6 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB ISA 29:6 word 8
OET-LV: 6 From_with YHWH hosts it_will_be_visited with_thunder and_with_earthquake and_a_sound great a_storm-wind and_a_tempest and_a_flame_of fire devouring. (ISA_29:6)
OET-RV: 6 ◙ (ISA 29:6)
ISA 30:25 רָב (rāⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB ISA 30:25 word 15
OET-LV: 25 And_it_was on every_of mountain high and_on every_of hill lifted_up streams watercourses_of water in/on_day slaughter great when_fall towers. (ISA_30:25)
OET-RV: 25 ◙ (ISA 30:25)
ISA 34:6 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB ISA 34:6 word 18
OET-LV: 6 A_sword to/for_YHWH it_is_full blood it_has_fattened_itself from_fat from_the_blood_of lambs and_goats from_the_fat_of the_kidneys_of rams if/because a_sacrifice to/for_YHWH in_Bāʦərāh and_a_slaughter great in_land of_ʼEdōm. (ISA_34:6)
OET-RV: 6 ◙ (ISA 34:6)
ISA 34:11 וְיַנְשׁוֹף (vəyanshōf) Lemmas=‘וְ’, ‘יַנְשׁוּף’ contextual morpheme glosses=‘and, great_owl’ morpheme glosses=‘and, owl’ OSHB ISA 34:11 word 4
OET-LV: 11 And_they_will_take_possession_of_it wilderness_owl and_hedgehog and_great_owl and_raven they_will_dwell in_it and_he_will_stretch_out on/upon_it(f) a_measuring-line_of formlessness and_stones_of emptiness. (ISA_34:11)
OET-RV: 11 ◙ (ISA 34:11)
ISA 36:4 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB ISA 36:4 word 12
OET-LV: 4 And_he/it_said to_them the_Rab- shaqeh say please to Ḩizqiyyāh thus he_says the_king (the)_great the_king_of ʼAshshūr what is_the_trust the_this which you_trust. (ISA_36:4)
OET-RV: 4 ◙ (ISA 36:4)
ISA 36:13 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB ISA 36:13 word 6
OET-LV: 13 And_ the_Rab- _he_stood shaqeh and_he/it_called with_a_voice great Yəhūdī/(Judean) and_he/it_said hear DOM the_words/messages_of the_king (the)_great the_king_of ʼAshshūr. (ISA_36:13)
OET-RV: 13 ◙ (ISA 36:13)
ISA 36:13 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB ISA 36:13 word 13
OET-LV: 13 And_ the_Rab- _he_stood shaqeh and_he/it_called with_a_voice great Yəhūdī/(Judean) and_he/it_said hear DOM the_words/messages_of the_king (the)_great the_king_of ʼAshshūr. (ISA_36:13)
OET-RV: 13 ◙ (ISA 36:13)
ISA 38:3 גָדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘bitterly’ OSHB ISA 38:3 word 19
OET-LV: 3 And_he_said please Oh_YHWH remember please DOM how I_have_walked_about to_your_face in_faithfulness and_with_a_heart complete and_the_good in_your_two’s_of_eyes I_have_done and_ Ḩizqiyyāh _he_wept weeping great. (ISA_38:3)
OET-RV: 3 ◙ (ISA 38:3)
ISA 42:21 יַגְדִּיל (yagdīl) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘he_will_make_great’ word gloss=‘magnify’ OSHB ISA 42:21 word 5
OET-LV: 21 YHWH he_was_pleased for_the_sake_of righteousness_of_his he_will_make_great the_law and_he_will_make_it_glorious. (ISA_42:21)
OET-RV: 21 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 42:21)
ISA 51:10 רַבָּה (rabāh) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘enough / great(fs)’ OSHB ISA 51:10 word 8
OET-LV: 10 Am_not are_you she who_dried_up the_sea the_water_of the_deep great who_she_made the_depths_of the_sea a_way to_pass_over those_redeemed. (ISA_51:10)
OET-RV: 10 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 51:10)
ISA 54:7 גְּדֹלִים (gədolīm) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB ISA 54:7 word 5
OET-LV: 7 For_a_moment small I_abandoned_you and_in_compassion(s) great I_will_gather_you. (ISA_54:7)
OET-RV: 7 ◙
⇔ … (ISA 54:7)
ISA 54:13 וְרַב (vəraⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘רַב’ contextual morpheme glosses=‘and, [will_be]_great’ morpheme glosses=‘and, great’ OSHB ISA 54:13 word 5
OET-LV: 13 And_all children_of_your will_be_apprentices/followers_of YHWH and_will_be_great the_peace_of your(pl)_children_of_of. (ISA_54:13)
OET-RV: ⇔ 13 ◙
⇔ … (ISA 54:13)
ISA 56:12 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB ISA 56:12 word 10
OET-LV: 12 Come let_me_take wine and_let_us_drink strong_drink and_it_was like_this_day day tomorrow great abundance exceedingly. (ISA_56:12)
OET-RV: 12 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 56:12)
ISA 63:1 רַב (raⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘great / / chief / captain’ OSHB ISA 63:1 word 17
OET-LV: 63 who this is_coming from_ʼEdōm red_of garments from_Bāʦərāh this_one is_honoured in_his_of_clothing he_is_bending in_the_greatness_of his_strength_of_of I I_am_speaking in_righteousness great to_save. (ISA_63:1)
OET-RV: 63 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 63:1)
JER 4:6 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB JER 4:6 word 13
OET-LV: 6 Lift_up a_standard to_Tsiyyōn/(Zion) bring_to_safety do_not stand_still if/because calamity I am_about_to_bring from_the_north and_destruction great. (JER_4:6)
OET-RV: 6 ◙ (JER 4:6)
JER 5:27 גָּדְלוּ (gādəlū) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘they_have_become_great’ word gloss=‘become_great’ OSHB JER 5:27 word 10
OET-LV: 27 Like_a_cage full bird[s] so houses_of_their are_full deceit therefore yes/correct/thus/so they_have_become_great and_they_have_gained_riches. (JER_5:27)
OET-RV: 27 ◙ (JER 5:27)
JER 6:1 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB JER 6:1 word 19
OET-LV: 6 Bring_to_safety Oh_people_of Binyāmīn from_the_midst_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_in_Təqōˊa blow a_trumpet and_at Bēyt Hakkerem raise a_rising if/because calamity it_has_looked_down from_the_north and_destruction great. (JER_6:1)
OET-RV: 6 ◙ (JER 6:1)
JER 6:13 גְּדוֹלָם (gədōlām) Lemmas=‘גָּדוֹל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘their_of, great’ morpheme glosses=‘greatest_of, them’ OSHB JER 6:13 word 4
OET-LV: 13 If/because from_their_of_little and_unto their_of_great of_it_of_all is_gaining unjust_gain and_from_prophet and_unto priest of_it_of_all is_doing falsehood. (JER_6:13)
OET-RV: 13 ◙ (JER 6:13)
JER 6:22 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB JER 6:22 word 10
OET-LV: 22 thus YHWH he_says there a_people is_about_to_come from_a_land_of the_north and_a_nation great it_will_be_roused from_the_remotest_parts_of the_earth. (JER_6:22)
OET-RV: 22 ◙ (JER 6:22)
JER 8:10 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[the]_great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB JER 8:10 word 11
OET-LV: 10 for_so/thus/hence I_will_give DOM wives_of_their to_others fields_of_their to_those_who_dispossess if/because from_the_small and_unto the_great of_it_of_all is_gaining unjust_gain from_prophet and_unto priest of_it_of_all is_doing falsehood. (JER_8:10)
OET-RV: 10 ◙ (JER 8:10)
JER 10:6 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[are]_great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB JER 10:6 word 4
OET-LV: 6 from_there_is_not like_you Oh_YHWH are_great you and_is_great name_of_your in_strength. (JER_10:6)
OET-RV: ⇔ 6 ◙
⇔ … (JER 10:6)
JER 10:6 וְגָדוֹל (vəgādōl) Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘and_[is], great’ morpheme glosses=‘and, great’ OSHB JER 10:6 word 6
OET-LV: 6 from_there_is_not like_you Oh_YHWH are_great you and_is_great name_of_your in_strength. (JER_10:6)
OET-RV: ⇔ 6 ◙
⇔ … (JER 10:6)
JER 10:22 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB JER 10:22 word 6
OET-LV: 22 the_sound_of a_report there it_is_coming and_a_din great from_a_land_of the_north to_make DOM the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) a_desolation a_habitation_of jackals. (JER_10:22)
OET-RV: 22 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 10:22)
JER 11:16 גְדֹלָה (gədolāh) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB JER 11:16 word 11
OET-LV: 16 An_olive_tree luxuriant beautiful_of fruit_of form YHWH he_called name_of_your to_sound/voice a_rainstorm great he_has_kindled a_fire on/upon_it(f) branches_of_its and_they_are_bad. (JER_11:16)
OET-RV: 16 ◙ (JER 11:16)
JER 13:9 הָרָב (hārāⱱ) Lemmas=‘הַ’, ‘רַב’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB JER 13:9 word 12
OET-LV: 9 Thus YHWH he_says thus I_will_ruin DOM the_pride_of Yəhūdāh/(Judah) and_DOM the_pride_of Yərūshālam/(Jerusalem) (the)_great. (JER_13:9)
OET-RV: 9 ◙ (JER 13:9)
JER 14:17 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB JER 14:17 word 15
OET-LV: 17 And_you_will_speak to_them DOM the_message the_this let_them_run_down eyes_of_my tear[s] night and_by_day and_not let_them_cease if/because a_breaking great the_virgin_of she_has_been_broken of_the_daughter_of my_people_of_of a_wound severe very. (JER_14:17)
OET-RV: 17 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 14:17)
JER 16:6 גְדֹלִים (gədolīm) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great_[people]’ word gloss=‘great’ OSHB JER 16:6 word 2
OET-LV: 6 And_they_will_die great_people and_insignificant_people on_the_earth (the)_this not they_will_be_buried and_not people_will_mourn to/for_them and_not anyone_will_cut_himself and_not anyone_will_make_himself_bald to/for_them. (JER_16:6)
OET-RV: 6 ◙ (JER 16:6)
JER 16:10 הַגְּדוֹלָה (haggədōlāh) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB JER 16:10 word 20
OET-LV: 10 And_it_was if/because you_will_tell to_people the_this DOM all_of the_words/messages the_these and_they_will_say to_you concerning what has_he_spoken YHWH on_us DOM all_of the_calamity (the)_great (the)_this and_what iniquity_of_is_our and_what sin_of_is_our which we_have_sinned to/for_YHWH god_of_our. (JER_16:10)
OET-RV: 10 ◙ (JER 16:10)
JER 21:5 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB JER 21:5 word 11
OET-LV: 5 And_I_will_fight I with_you(pl) by_a_hand outstretched and_by_an_arm strong and_in_anger and_in_rage and_in_severe_anger great. (JER_21:5)
OET-RV: 5 ◙ (JER 21:5)
JER 21:6 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB JER 21:6 word 11
OET-LV: 6 And_I_will_strike_down DOM the_inhabitants_of the_city (the)_this and_DOM the_humankind and_DOM the_cattle/livestock by_a_pestilence great they_will_die. (JER_21:6)
OET-RV: 6 ◙ (JER 21:6)
JER 22:8 הַגְּדוֹלָה (haggədōlāh) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB JER 22:8 word 17
OET-LV: 8 And_ nations _they_will_pass_by many at the_city (the)_this and_they_will_say each to his/its_neighbour concerning what YHWH did_he_do thus to_city (the)_great (the)_this. (JER_22:8)
OET-RV: 8 ◙ (JER 22:8)
JER 25:14 גְּדוֹלִים (gədōlīm) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB JER 25:14 word 9
OET-LV: 14 If/because they_will_work by_them also they nations many and_kings great and_I_will_repay to/for_them according_to_of_their_deed[s] and_according_to_the_work_of their_hands_of_of. (JER_25:14)
OET-RV: 14 ◙ (JER 25:14)
JER 25:32 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB JER 25:32 word 12
OET-LV: 32 thus YHWH he_says hosts there calamity is_about_to_go_forth from_nation to nation and_a_storm great it_will_be_roused from_the_remotest_parts_of the_earth. (JER_25:32)
OET-RV: 32 ◙ (JER 25:32)
JER 27:5 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB JER 27:5 word 14
OET-LV: 5 I I_made DOM the_earth/land DOM the_humankind and_DOM the_cattle/livestock which are_on the_surface_of the_earth/land by_my_of_power (the)_great and_by_my_of_arm (the)_outstretched and_I_give_it to_those_whom it_is_pleasing in_my_of_eyes. (JER_27:5)
OET-RV: 5 ◙ (JER 27:5)
JER 27:7 גְּדֹלִים (gədolīm) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB JER 27:7 word 21
OET-LV: 7 And_they_will_serve DOM_him/it all_of the_nations and_DOM his/its_son and_DOM the_son_of his/its_son until comes the_time_of his_land_of_of also he and_they_will_work in_him/it nations many and_kings great. (JER_27:7)
OET-RV: 7 ◙ (JER 27:7)
JER 28:8 גְּדֹלוֹת (gədolōt) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB JER 28:8 word 14
OET-LV: 8 The_prophets who they_were to/for_my_face/front and_before_you(pl)_of from (the)_antiquity and_they_prophesied against lands many and_on kingdoms great of_war and_of_calamity and_of_pestilence. (JER_28:8)
OET-RV: 8 ◙ (JER 28:8)
JER 30:7 גָדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[will_be]_great’ word gloss=‘great’ OSHB JER 30:7 word 3
OET-LV: 7 Woe if/because will_be_great the_day (the)_that from_there_is_not like_it and_will_be_a_time_of distress it for_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_from_it he_will_be_saved. (JER_30:7)
OET-RV: 7 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 30:7)
JER 31:8 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB JER 31:8 word 16
OET-LV: 8 Here_I am_about_to_bring them from_a_land_of the_north and_I_will_gather_them from_the_remotest_parts_of the_earth will_be_among_them the_blind and_the_lame the_pregnant and_one_who_gives_birth alike a_company great they_will_return hither. (JER_31:8)
OET-RV: 8 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 31:8)
JER 31:34 גְּדוֹלָם (gədōlām) Lemmas=‘גָּדוֹל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘their_of, great’ morpheme glosses=‘greatest_of, them’ OSHB JER 31:34 word 20
OET-LV: 34 And_not they_will_teach again each DOM his/its_neighbour and_each DOM his/its_woman to_say know DOM YHWH if/because of_them_of_all they_will_know me (to)_from_their_of_little and_unto their_of_great the_utterance_of YHWH if/because I_will_forgive (to)_their_of_iniquity and_(to)_their_of_sin not I_will_remember again. (JER_31:34)
OET-RV: 34 ◙ (JER 31:34)
JER 32:17 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB JER 32:17 word 12
OET-LV: 17 Alas my_master YHWH there you you_made DOM the_heavens and_DOM the_earth/land by_your_of_strength (the)_great and_by_your_of_arm (the)_outstretched not it_is_too_difficult for_you any_of thing. (JER_32:17)
OET-RV: 17 ◙ (JER 32:17)
JER 32:18 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB JER 32:18 word 12
OET-LV: 18 you_are_doing covenant_loyalty to_thousands and_you_are_paying_back the_iniquity_of fathers into the_bosom_of their_children_of_of after_them (the)_god (the)_great (the)_mighty is_YHWH hosts his/its_name. (JER_32:18)
OET-RV: 18 ◙ (JER 32:18)
JER 32:19 גְּדֹל (gədol) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘(the)_great_of’ word gloss=‘great_of’ OSHB JER 32:19 word 1
OET-LV: 19 (the)_great_of (the)_counsel and_(the)_great_of (the)_deed[s] who eyes_of_your are_opened on all_of the_ways_of the_children_of humankind to_give to_everyone according_to_of_his_ways and_according_to_the_fruit_of his_deeds_of_of. (JER_32:19)
OET-RV: 19 ◙ (JER 32:19)
JER 32:19 וְרַב (vəraⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘רַב’ contextual morpheme glosses=‘and_(the), great_of’ morpheme glosses=‘and, mighty_of’ OSHB JER 32:19 word 3
OET-LV: 19 (the)_great_of (the)_counsel and_(the)_great_of (the)_deed[s] who eyes_of_your are_opened on all_of the_ways_of the_children_of humankind to_give to_everyone according_to_of_his_ways and_according_to_the_fruit_of his_deeds_of_of. (JER_32:19)
OET-RV: 19 ◙ (JER 32:19)
JER 32:21 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB JER 32:21 word 15
OET-LV: 21 And_you_brought_out DOM people_of_your DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_the_land_of Miʦrayim by_signs and_by_wonders and_by_a_hand strong and_by_an_arm outstretched and_with_terror great. (JER_32:21)
OET-RV: 21 ◙ (JER 32:21)
JER 32:37 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB JER 32:37 word 11
OET-LV: 37 Here_I will_of_be_gathering_them from_all the_lands where I_have_banished_them there in_my_of_anger and_in_my_of_rage and_in_severe_anger great and_I_will_bring_them_back to the_place the_this and_I_will_cause_them_to_dwell to_security. (JER_32:37)
OET-RV: 37 ◙ (JER 32:37)
JER 32:42 הַגְּדוֹלָה (haggədōlāh) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB JER 32:42 word 13
OET-LV: 42 if/because thus YHWH he_says just_as I_have_brought to the_people the_this DOM all_of the_calamity (the)_great (the)_this so I will_bring on_them DOM all_of the_good which I am_speaking to_them. (JER_32:42)
OET-RV: 42 ◙ (JER 32:42)
JER 33:3 גְּדֹלוֹת (gədolōt) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great_[things]’ word gloss=‘great’ OSHB JER 33:3 word 6
OET-LV: 3 Call to_me and_I_will_answer_you and_I_will_tell to_you great_things and_incomprehensible_things which_not you_know_them. (JER_33:3)
OET-RV: 3 ◙ (JER 33:3)
JER 36:7 גָדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[is]_great’ word gloss=‘great’ OSHB JER 36:7 word 11
OET-LV: 7 Perhaps it_will_fall supplication_of_their to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_they_will_turn_back everyone from_his_of_way (the)_evil if/because is_great the_anger and_the_rage which he_has_spoken YHWH against the_people (the)_this. (JER_36:7)
OET-RV: 7 ◙ (JER 36:7)
JER 41:12 רַבִּים (rabīm) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB JER 41:12 word 15
OET-LV: 12 And_they_took DOM all_of the_men and_they_went to_do_battle with Ishmael the_son_of Nətanyāh and_they_found DOM_him/it to water great which is_in_Gibeon. (JER_41:12)
OET-RV: 12 ◙ (JER 41:12)
JER 42:1 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[the]_great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB JER 42:1 word 15
OET-LV: 42 and_ all_of _they_approached the_commanders_of the_armies and_Yōḩānān/(Johanan) the_son_of Qārēaḩ and_Jezaniah the_son_of Hōshiˊīh and_all the_people from_the_small and_unto the_great. (JER_42:1)
OET-RV: 42 ◙ (JER 42:1)
JER 42:8 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[the]_great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB JER 42:8 word 16
OET-LV: 8 And_he/it_called (to) Yōḩānān/(Johanan) the_son_of Qārēaḩ and_near/to all_of the_commanders_of the_armies who with_him/it and_to/for_all the_people (to)_from_the_small and_unto the_great. (JER_42:8)
OET-RV: 8 ◙ (JER 42:8)
JER 44:12 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[the]_great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB JER 44:12 word 23
OET-LV: 12 And_I_will_take_away DOM the_remnant_of Yəhūdāh who they_set faces_of_their to_go the_land_of Miʦrayim to_sojourn there and_ everyone _they_will_meet_their_end in_land of_Miʦrayim/(Egypt) they_will_fall by_sword by_famine they_will_meet_their_end from_the_small and_unto the_great by_sword and_by_famine they_will_die and_they_will_be (into)_an_curse (into)_a_horror and_(into)_a_curse and_(into)_a_reproach. (JER_44:12)
OET-RV: 12 ◙ (JER 44:12)
JER 44:15 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB JER 44:15 word 16
OET-LV: 15 and_they_answered all_of DOM Yirməyāh/(Jeremiah) the_men who_knew if/because_that were_making_smoke wives_of_their to_gods other and_all the_women who_were_standing_by a_company great and_all the_people which_were_dwelling in_land_of Miʦrayim in_Patrōş to_say. (JER_44:15)
OET-RV: 15 ◙ (JER 44:15)
JER 44:26 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB JER 44:26 word 13
OET-LV: 26 for_so/thus/hence hear the_message_of YHWH Oh_all_of Yəhūdāh/(Judah) who_are_dwelling in_land of_Miʦrayim here_I I_swear by_my_own_of_name (the)_great YHWH he_says if it_will_be again name_of_my named by_the_mouth_of any_of person_of Yəhūdāh who_says by_the_life my_master YHWH in_all the_land_of Miʦrayim. (JER_44:26)
OET-RV: 26 ◙ (JER 44:26)
JER 45:5 גְדֹלוֹת (gədolōt) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great_[things]’ word gloss=‘great’ OSHB JER 45:5 word 4
OET-LV: 5 And_you(ms) you_are_seeking to/for_yourself(m) great_things do_not seek_them if/because here_I am_about_to_bring calamity on all_of flesh the_utterance_of YHWH and_I_will_give to/for_yourself(m) DOM life_of_your to_plunder at all_of the_places where you_will_go there. (JER_45:5)
OET-RV: 5 ◙ (JER 45:5)
JER 48:3 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB JER 48:3 word 6
OET-LV: 3 the_sound_of a_cry_of_distress from_Ḩoronayim devastation and_destruction great. (JER_48:3)
OET-RV: 3 ◙
⇔ … (JER 48:3)
JER 50:9 גְּדֹלִים (gədolīm) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB JER 50:9 word 10
OET-LV: 9 If/because here I am_about_to_rouse and_I_am_about_to_bring_up on Bāⱱel an_assembly_of nations great from_a_land_of the_north and_they_will_line_up to/for_her/it from_there it_will_be_captured arrows_of_its will_be_like_a_warrior who_miscarries not he_returns empty. (JER_50:9)
OET-RV: 9 ◙ (JER 50:9)
JER 50:22 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB JER 50:22 word 5
OET-LV: 22 a_sound_of battle on_the_earth and_destruction great. (JER_50:22)
OET-RV: 22 ◙ (JER 50:22)
JER 50:41 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB JER 50:41 word 6
OET-LV: 41 There a_people is_about_to_come from_the_north and_a_nation great and_kings many they_will_be_roused from_the_remotest_parts_of the_earth. (JER_50:41)
OET-RV: 41 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 50:41)
JER 51:54 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB JER 51:54 word 5
OET-LV: 54 the_sound_of a_cry_of_distress is_from_Bāⱱel and_destruction great is_from_the_land_of the_ones_from_Kasdiy. (JER_51:54)
OET-RV: 54 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 51:54)
JER 51:55 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB JER 51:55 word 9
OET-LV: 55 If/because YHWH is_about_to_destroy DOM Bāⱱel and_he_will_destroy from_her/it a_sound great waves_of_their and_they_will_roar like_waters many the_uproar_of it_will_be_given_forth their_voice_of_of. (JER_51:55)
OET-RV: 55 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 51:55)
JER 52:13 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), great_[person]’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB JER 52:13 word 15
OET-LV: 13 And_he_burnt DOM the_house_of YHWH and_DOM the_house_of the_king and_DOM all_of the_houses_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_DOM every_of (the)_house_of (the)_great_person he_burnt with_fire. (JER_52:13)
OET-RV: 13 ◙ (JER 52:13)
LAM 1:1 רַבָּתִי (rabātī) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great_of’ word gloss=‘full_of’ OSHB LAM 1:1 word 5
OET-LV: 1 How alone it_sits the_city great_of people it_has_become like_a_widow one_great_of among_nations a_princess_of among_provinces it_has_become (into)_forced_labour. (LAM_1:1)
OET-RV: 1 Oh dear, how she sits alone, that city, a mighty people.
⇔ Once powerful among the nations, she’s become like a widow.
⇔ ≈ From being a princess among the provinces, she became a slave. (LAM 1:1)
LAM 1:1 רַּבָּתִי (rabātī) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘[one]_great_of’ word gloss=‘great_of’ OSHB LAM 1:1 word 9
OET-LV: 1 How alone it_sits the_city great_of people it_has_become like_a_widow one_great_of among_nations a_princess_of among_provinces it_has_become (into)_forced_labour. (LAM_1:1)
OET-RV: 1 Oh dear, how she sits alone, that city, a mighty people.
⇔ Once powerful among the nations, she’s become like a widow.
⇔ ≈ From being a princess among the provinces, she became a slave. (LAM 1:1)
LAM 2:13 גָדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[is]_great’ word gloss=‘vast’ OSHB LAM 2:13 word 16
OET-LV: 13 what will_I_testify_for_you what will_I_liken to_you Oh_daughter of_Yərūshālam/(Jerusalem) what will_I_make_equal to_you so_that_I_may_comfort_you Oh_virgin_of the_daughter_of Tsiyyōn/(Zion) if/because is_great like_sea brokenness_of_your who will_he_heal to/for_you(fs). (LAM_2:13)
OET-RV: 13 What can I testify to you?
⇔ To what can I compare you, daughter of Yerushalem?
⇔ To what can I liken you, that I may comfort you, virgin daughter that’s Tsiyyon?
⇔ Because your brokenness is as great as the sea.
⇔ Who can heal you? (LAM 2:13)
LAM 3:23 רַבָּה (rabāh) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘[is]_great’ possible word glosses=‘enough / great(fs)’ OSHB LAM 3:23 word 3
OET-LV: 23 they_are_new to_mornings is_great faithfulness_of_your. (LAM_3:23)
OET-RV: 23 His loyal commitment and his mercy are new morning by morning.
⇔ He is very faithful. (LAM 3:23)
LAM 4:6 וַיִּגְדַּל (vayyigdal) Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדַל’ contextual morpheme glosses=‘and, it_has_become_great’ morpheme glosses=‘and, greater’ OSHB LAM 4:6 word 1
OET-LV: 6 and_ the_iniquity_of _it_has_become_great of_the_daughter_of my_people_of_of more_than_the_sin_of Sodom which_was_overthrown like a_moment and_not they_whirled_about on_it hands. (LAM_4:6)
OET-RV: 6 The guilt of my people is greater than Sodom’s sin.
⇔ That city was overthrown in an instant, but no one shed any tears about it. (LAM 4:6)
EZE 1:4 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB EZE 1:4 word 9
OET-LV: 4 And_I_saw and_see/lo/see a_wind_of storm was_coming from the_north a_cloud great and_fire flashing and_brightness to_him/it all_around and_was_from_the_middle_of_of_it like_the_appearance_of (the)_shining_substance from_the_middle_of the_fire. (EZE_1:4)
OET-RV: 4 Then I looked, and there was a windstorm coming from the north—a huge cloud with lightning flashing inside it and brilliant light inside it and surrounding it, and fire inside the cloud made it look amber coloured. (EZE 1:4)
EZE 3:12 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB EZE 3:12 word 7
OET-LV: 12 And_it_lifted_me_up a_spirit and_I_heard behind_me a_sound_of rumbling great be_blessed the_glory_of YHWH from_its_of_place. (EZE_3:12)
OET-RV: 12 Then the spirit lifted me up, and I heard rumbling like a large earthquake behind me. (May Yahweh’s honour in his place be blessed.) (EZE 3:12)
EZE 3:13 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB EZE 3:13 word 13
OET-LV: 13 And_the_sound_of the_wings_of the_living_creatures touching_closely each (to) sister_of_its and_the_sound_of the_wheels close_by_of_them and_a_sound_of rumbling great. (EZE_3:13)
OET-RV: 13 It was the sound of the living creatures’ wings as they touched one another, and the sound of the wheels that were with them, and the sound of a large earthquake. (EZE 3:13)
EZE 8:6 גְּדֹלוֹת (gədolōt) Lemma=‘תּוֹעֵבַה’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB EZE 8:6 word 10
OET-LV: 6 And_he/it_said to_me Oh_son_of humankind seeing are_you mmm doing abominations great which the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) are_doing here to_be_far from_under sanctuary_of_my and_again you_will_return you_will_see abominations great. (EZE_8:6)
OET-RV: 6 So he told me, “Humanity’s child, do you see what they’re doing? Those are horribly disgusting things that the Israeli people are doing here to drive me far from my own sanctuary. But you’ll see even more disgusting things soon.” (EZE 8:6)
EZE 8:6 גְּדֹלוֹת (gədolōt) Lemma=‘תּוֹעֵבַה’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘greater’ OSHB EZE 8:6 word 23
OET-LV: 6 And_he/it_said to_me Oh_son_of humankind seeing are_you mmm doing abominations great which the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) are_doing here to_be_far from_under sanctuary_of_my and_again you_will_return you_will_see abominations great. (EZE_8:6)
OET-RV: 6 So he told me, “Humanity’s child, do you see what they’re doing? Those are horribly disgusting things that the Israeli people are doing here to drive me far from my own sanctuary. But you’ll see even more disgusting things soon.” (EZE 8:6)
EZE 8:13 גְּדֹלוֹת (gədolōt) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘greater’ OSHB EZE 8:13 word 7
OET-LV: 13 And_he/it_said to_me again you_will_return you_will_see abominations great which they are_doing. (EZE_8:13)
OET-RV: 13 Then he told me, “Turn again and see the other terribly disgusting things that they’re doing,” (EZE 8:13)
EZE 8:15 גְּדֹלוֹת (gədolōt) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘greater’ OSHB EZE 8:15 word 10
OET-LV: 15 and_he/it_said to_me have_you_seen Oh_son_of humankind again you_will_return you_will_see abominations great from_these. (EZE_8:15)
OET-RV: 15 Then he said to me, “Humanity’s child, do you see that? Turn again, and you’ll see even more disgusting things than those.” (EZE 8:15)
EZE 8:18 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB EZE 8:18 word 13
OET-LV: 18 And_also I I_will_act in_rage not it_will_look_with_compassion eye_of_my and_not I_will_show_pity and_they_will_call_out in_my_of_ears a_voice great and_not I_will_hear them. (EZE_8:18)
OET-RV: 18 So I will also do something to them—I won’t have compassion and I won’t spare them. Even if they cry loudly in my ears, I won’t hear them.” (EZE 8:18)
EZE 9:1 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB EZE 9:1 word 4
OET-LV: 9 And_he/it_called in_my_of_ears a_voice great to_say they_have_drawn_near the_punishments_of the_city and_everyone the_weapon_of his_destruction_of_of in_his/its_hand. (EZE_9:1)
OET-RV: 9 Then I heard Yahweh call out with a loud voice, saying, “Guards, come up to the city, and each one is to bring his destructive weapon.” (EZE 9:1)
EZE 9:9 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[is]_great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB EZE 9:9 word 7
OET-LV: 9 And_he/it_said to_me the_iniquity_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhūdāh/(Yihudah) is_great with_muchness muchness and_she/it_was_filled the_earth/land blood(s) and_the_city it_is_full perverseness if/because they_have_said he_has_abandoned YHWH DOM the_earth/land and_not YHWH is_seeing. (EZE_9:9)
OET-RV: 9 “The disobedience of the people of Yisrael and Yehudah has been extremely bad,” he answered. “The land is full of blood, and the city full of perversions, since they say, ‘Yahweh has forgotten this country,’ and ‘Yahweh won’t take any notice.’ (EZE 9:9)
EZE 11:13 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB EZE 11:13 word 12
OET-LV: 13 And_he/it_was just_as_I_prophesied and_Pəlaţyāh the_son_of Bənāyāh he_died and_I_fell on face_of_my and_I_cried_out a_voice great and_I_said alas my_master YHWH complete_destruction you_are making with the_remnant_of Yisrāʼēl/(Israel). (EZE_11:13)
OET-RV: 13 Then as I was prophesying, Benayah’s son Felatyah died. So I fell to my knees with my face bowed low to the ground and cried out with a loud voice, “Oh no, my master Yahweh, will you completely eliminate the Israeli people?” (EZE 11:13)
EZE 16:26 גִּדְלֵי (gidlēy) Lemma=‘גָּדֵל’ contextual word gloss=‘[who_were]_great_of’ word gloss=‘ones_great_of’ OSHB EZE 16:26 word 6
OET-LV: 26 And_you_acted_as_a_prostitute to the_people_of Miʦrayim/(Egypt) neighbours_of_your who_were_great_of flesh and_you_increased DOM prostitution_of_your to_provoke_me_to_anger. (EZE_16:26)
OET-RV: 26 You’ve acted like a prostitute with your lusty neighbours the Egyptians, and you committed many more acts of prostitution, provoking me to anger. (EZE 16:26)
EZE 17:3 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB EZE 17:3 word 7
OET-LV: 3 And_you_will_say thus he_says my_master YHWH the_eagle (the)_great (the)_great_of (the)_wings (the)_long_of (the)_wing full (the)_plumage which to_him/it (the)_multicoloured_plumage it_came to (the)_Ləⱱānōn and_he/it_took DOM the_treetop_of the_cedar. (EZE_17:3)
OET-RV: 3 Tell them, ‘The master Yahweh says this: ‘A large eagle, with large wings full of multi-coloured feathers, and long pinions, went to Lebanon and grabbed hold of the top of a cedar tree. (EZE 17:3)
EZE 17:3 גְּדוֹל (gədōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘(the)_great_of’ word gloss=‘great_of’ OSHB EZE 17:3 word 8
OET-LV: 3 And_you_will_say thus he_says my_master YHWH the_eagle (the)_great (the)_great_of (the)_wings (the)_long_of (the)_wing full (the)_plumage which to_him/it (the)_multicoloured_plumage it_came to (the)_Ləⱱānōn and_he/it_took DOM the_treetop_of the_cedar. (EZE_17:3)
OET-RV: 3 Tell them, ‘The master Yahweh says this: ‘A large eagle, with large wings full of multi-coloured feathers, and long pinions, went to Lebanon and grabbed hold of the top of a cedar tree. (EZE 17:3)
EZE 17:7 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB EZE 17:7 word 4
OET-LV: 7 And_he/it_was an_eagle one great great_of wings and_great_of plumage and_see/lo/see the_vine (the)_this it_bent roots_of_its on/upon/above_him/it and_its_of_branches it_sent_out for_him/it to_water it from_the_beds_of its_planting_of_of. (EZE_17:7)
OET-RV: 7 But there was another large eagle with large wings and many feathers. Oh wow, that vine turned its roots toward this eagle, and it spread out its branches toward the eagle from the place it had been planted so it might get watered. (EZE 17:7)
EZE 17:7 גְּדוֹל (gədōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great_of’ word gloss=‘great_of’ OSHB EZE 17:7 word 5
OET-LV: 7 And_he/it_was an_eagle one great great_of wings and_great_of plumage and_see/lo/see the_vine (the)_this it_bent roots_of_its on/upon/above_him/it and_its_of_branches it_sent_out for_him/it to_water it from_the_beds_of its_planting_of_of. (EZE_17:7)
OET-RV: 7 But there was another large eagle with large wings and many feathers. Oh wow, that vine turned its roots toward this eagle, and it spread out its branches toward the eagle from the place it had been planted so it might get watered. (EZE 17:7)
EZE 17:7 וְרַב (vəraⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘רַב’ contextual morpheme glosses=‘and, great_of’ morpheme glosses=‘and, much_of’ OSHB EZE 17:7 word 7
OET-LV: 7 And_he/it_was an_eagle one great great_of wings and_great_of plumage and_see/lo/see the_vine (the)_this it_bent roots_of_its on/upon/above_him/it and_its_of_branches it_sent_out for_him/it to_water it from_the_beds_of its_planting_of_of. (EZE_17:7)
OET-RV: 7 But there was another large eagle with large wings and many feathers. Oh wow, that vine turned its roots toward this eagle, and it spread out its branches toward the eagle from the place it had been planted so it might get watered. (EZE 17:7)
EZE 17:9 גְּדוֹלָה (gədōlāh) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB EZE 17:9 word 21
OET-LV: 9 say thus my_master he_says YHWH will_it_prosper am_not DOM roots_of_its will_it_pull_up and_DOM fruit_of_its will_it_strip_off and_it_will_wither all_of the_fresh_things_of its_growth_of_of it_will_wither and_not by_an_arm great and_by_a_people numerous to_lift_up it from_its_of_roots. (EZE_17:9)
OET-RV: 9 Ask the people: ‘The master Yahweh wants to know if it’ll prosper. Won’t it be uprooted and stripped of its fruit so that it withers, and all its fresh growth will dry out? You wouldn’t have to be very strong or get lots of people to help to pull it out by its roots. (EZE 17:9)
EZE 17:17 רָב (rāⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB EZE 17:17 word 5
OET-LV: 17 And_not with_an_army large and_with_a_company great Parˊoh he_will_do with_him in_battle when_pour_out a_mound and_when_build a_siege-work to_cut_off lives many. (EZE_17:17)
OET-RV: 17 Egypt’s Far-oh (Pharaoh) with his mighty army and huge horde won’t help him in battle, when ramps are constructed and siege walls are built up to cut off many lives, (EZE 17:17)
EZE 21:19 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB EZE 21:19 word 17
OET-LV: 19 and_you(ms) Oh_son_of humankind prophesy and_strike palm to palm and_ a_sword _let_it_be_doubled a_third a_sword_of those_slain it is_a_sword_of the_slain (the)_great which_surrounds to/for_them. (EZE_21:19)
OET-RV: 19 “Now, humanity’s child, assign two roads for Babylon’s king’s sword to come on. The two roads will start in the same land, and a signpost will mark one of them as leading to a city. (EZE 21:19)
EZE 22:5 רַבַּת (rabat) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘O_great_[one]_of’ word gloss=‘full_of’ OSHB EZE 22:5 word 8
OET-LV: 5 The_nations_nearby and_the_nations_far_off from_you they_will_deride (in)_you Oh_unclean_of the_name Oh_great_one_of (the)_turmoil. (EZE_22:5)
OET-RV: 5 You unclean city full of confusion, both people who are near and those who are far away will deride you. (EZE 22:5)
EZE 24:9 אַגְדִּיל (ʼagdīl) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘I_will_make_great’ word gloss=‘make_~_great’ OSHB EZE 24:9 word 11
OET-LV: 9 for_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH woe the_city_of (the)_blood(s) also I I_will_make_great the_wood_pile. (EZE_24:9)
OET-RV: 9 Therefore, the master Yahweh says this: The city of blood won’t end well. I’ll also enlarge the pile of firewood to put underneath it. (EZE 24:9)
EZE 24:12 רַבַּת (rabat) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘the_great_[amount]_of’ word gloss=‘thick_of’ OSHB EZE 24:12 word 6
OET-LV: 12 Toil(s) it_has_made_weary and_not it_comes_out from_her/it the_great_amount_of its_rust_of_of in_a_fire rust_of_its. (EZE_24:12)
OET-RV: 12 That was a lot of work, but the fire didn’t remove the corrosion from it. (EZE 24:12)
EZE 25:17 גְּדֹלוֹת (gədolōt) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB EZE 25:17 word 4
OET-LV: 17 And_I_will_do on_them vengeance(s) great with_rebukes_of rage and_they_will_know if/because_that I am_YHWH when_I_have_put DOM vengeance_of_my on_them. (EZE_25:17)
OET-RV: 17 I’ll take severe vengeance against them with furious acts to punish them—they’ll know that I am Yahweh, when I take my vengeance on them.’ ” (EZE 25:17)
EZE 29:3 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB EZE 29:3 word 13
OET-LV: 3 Speak and_you_will_say thus he_says my_master YHWH here_I am_on_you Oh_Parˊoh the_king_of Miʦrayim the_sea_monster (the)_great which_lies in_the_middle canals_of_its which it_has_said to_me River_my and_I I_made_for_myself. (EZE_29:3)
OET-RV: 3 telling them that the master Yahweh says this: Listen, I’m against you, Far-oh, king of Egypt—you, the great sea monster that lurks in the middle of the river, who says, “My river is my own. I’ve made it for myself.” (EZE 29:3)
EZE 29:18 גְדֹלָה (gədolāh) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘hard’ OSHB EZE 29:18 word 10
OET-LV: 18 Oh_son_of humankind Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel he_made_to_labour DOM army_of_his labour great against Tsor/(Tyre) every_of head was_made_bald and_all shoulder was_made_bare and_wage[s] not it_belonged to_him/it and_to_his_of_army from_Tsor/(Tyre) on the_labour which he_had_laboured on_it. (EZE_29:18)
OET-RV: 18 “Humanity’s child, the Babylonian King Nebuchadnetstsar stationed his army to do hard work against the fortified island city of Tsor (Tyre). Every head was rubbed until it was made bald, and every shoulder was made raw. Yet he and his army received no payment from Tsor for the hard work that he carried out against it, (EZE 29:18)
EZE 31:5 וַתִּרְבֶּינָה (vattirbeynāh) Lemmas=‘וְ’, ‘רָבָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_became_great’ morpheme glosses=‘and, grew_large’ OSHB EZE 31:5 word 8
OET-LV: 5 Therefore yes/correct/thus/so height_of_its it_was_tall from_all the_trees_of the_field boughs_of_its and_they_became_great branches_of_its and_they_became_long from_waters many when_it_sent_out. (EZE_31:5)
OET-RV: 5 It grew taller than any of the other trees in the countryside, and its branches grew long and thick because of having plenty of water in its shoots. (EZE 31:5)
EZE 31:6 רַבִּים (rabīm) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB EZE 31:6 word 16
OET-LV: 6 In_its_of_boughs every_of they_made_nests (the)_bird_of the_heavens and_under branches_of_its every_of they_gave_birth (the)_animal_of the_field and_in_its_of_shade all_of they_dwelt nations great. (EZE_31:6)
OET-RV: 6 Every kind of bird nested in its branches, while every living thing in the countryside gave birth to its young under the foliage of that tree. All the powerful nations lived under its shade. (EZE 31:6)
EZE 36:23 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB EZE 36:23 word 4
OET-LV: 23 And_I_will_show_holy DOM name_of_my (the)_great which_has_been_profaned among_nations which you(pl)_have_profaned among_them and_they_will_know the_nations if/because_that I am_YHWH the_utterance_of my_master YHWH when_I_show_myself_holy by_you(pl) to_their_of_eyes. (EZE_36:23)
OET-RV: 23 My great name, which you people have profaned among the nations, I’ll make holy even among the nations where you profaned it. Then the nations will know that I am Yahweh, when they see you recognise my holiness. That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 36:23)
EZE 37:10 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB EZE 37:10 word 12
OET-LV: 10 And_I_prophesied just_as he_commanded_me and_it_came in/among_them the_breath and_they_lived and_they_stood on feet_of_their an_army great very very. (EZE_37:10)
OET-RV: 10 So I prophesied just like I was commanded. Then breath came into them and they came to life. Then they stood on their feet—a very large army. (EZE 37:10)
EZE 38:4 רָב (rāⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB EZE 38:4 word 16
OET-LV: 4 And_I_will_turn_you_around and_I_will_put hooks in_your_two’s_of_jaws and_I_will_bring_out you and_DOM all_of army_of_your horses and_horsemen are_clothed_of perfection of_them_of_all a_company great body_shield and_shield are_wielding_of (of)_swords of_them_of_all. (EZE_38:4)
OET-RV: 4 so I’ll turn you around and put hooks into your jaws. Then I’ll bring you out with all your army, horses, and horsemen, all of them dressed in full armour—a huge group with large and small shields, all of them holding swords. (EZE 38:4)
EZE 38:13 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB EZE 38:13 word 25
OET-LV: 13 Shəⱱāʼ and_Dədān and_the_traders_of Tarshiysh and_all lions_of_its_young they_will_say to/for_yourself(m) to_plunder plunder are_you coming to_take_as_spoil spoil have_you_assembled company_of_your to_carry_away silver and_gold to_take/accept/receive livestock and_property to_plunder plunder great. (EZE_38:13)
OET-RV: 13 People from Sheva and Dedan, and traders from Tarshish and its villages will ask you, ‘Have you come to plunder? Have you assembled your armies to take away spoil, to carry off gold and silver, to take their livestock and property and to haul away plenty of plunder?’ (EZE 38:13)
EZE 38:15 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB EZE 38:15 word 13
OET-LV: 15 And_you_will_come from_your_of_place from_the_remotest_parts_of the_north you and_peoples many with_you are_riders_of horses of_them_of_all a_company great and_an_army great. (EZE_38:15)
OET-RV: 15 you’ll come from your place far away in the north with a large army—all of them riding on horses, yes, a very numerous force. (EZE 38:15)
EZE 38:15 רָב (rāⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘mighty’ OSHB EZE 38:15 word 15
OET-LV: 15 And_you_will_come from_your_of_place from_the_remotest_parts_of the_north you and_peoples many with_you are_riders_of horses of_them_of_all a_company great and_an_army great. (EZE_38:15)
OET-RV: 15 you’ll come from your place far away in the north with a large army—all of them riding on horses, yes, a very numerous force. (EZE 38:15)
EZE 38:19 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB EZE 38:19 word 11
OET-LV: 19 And_in_my_of_jealousy in_the_fire_of my_severe_anger_of_of I_have_spoken if not in_the_day (the)_that it_will_be an_earthquake great on the_land_of Yisrāʼēl/(Israel). (EZE_38:19)
OET-RV: 19 In my zeal and in the fire of my anger, I declare that on that day there’ll be a terrible earthquake in Yisrael, (EZE 38:19)
EZE 38:23 וְהִתְגַּדִּלְתִּי (vəhitgaddiltī) Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדַל’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_show_myself_great’ morpheme glosses=‘and, display_~_greatness’ OSHB EZE 38:23 word 1
OET-LV: 23 And_I_will_show_myself_great and_I_will_show_myself_holy and_I_will_make_myself_known to_the_eyes_of nations many and_they_will_know if/because_that I am_YHWH. (EZE_38:23)
OET-RV: 23 Yes, I’ll display my greatness and purity, and I’ll make myself known to those many nations, so they’ll know that I am Yahweh. (EZE 38:23)
EZE 39:17 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB EZE 39:17 word 26
OET-LV: 17 and_you(ms) Oh_son_of humankind thus he_says my_master YHWH say to_bird[s]_of every_of wing and_to/for_all (the)_animal_of the_field assemble and_come gather_yourselves from_round_about to sacrifice_of_my which I am_sacrificing to/for_you(pl) a_sacrifice great on the_mountains_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you(pl)_will_eat flesh and_you(pl)_will_drink blood. (EZE_39:17)
OET-RV: 17 Now, humanity’s child, the master Yahweh says this to you: Tell all the winged birds and all the wild animals in the countryside, ‘Gather together and come. Gather from all around to the sacrifice that I myself am making for you—a large sacrifice on Yisrael’s mountains, so that you can eat human flesh and drink blood. (EZE 39:17)
EZE 47:10 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB EZE 47:10 word 18
OET-LV: 10 And_it_was they_have_stood on/upon/above_him/it fishermen from gedī and_unto ˊĒyn- ˊeglayim a_spreading_place for_nets they_will_be to_its_of_kind it_will_be fish_of_their like_the_fish_of the_sea (the)_great many very. (EZE_47:10)
OET-RV: 10 Then the fishermen from Eyn-Gedi will stand there by the water, and there’ll be a place to dry out the fishing nets near Eyn-Eglaim. There’ll be many kinds of fish in the Dead Sea—plentiful just like the fish in the Mediterranean Sea. (EZE 47:10)
EZE 47:15 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB EZE 47:15 word 8
OET-LV: 15 And_this is_the_boundary_of the_earth/land to_the_side_of northward_of from the_sea (the)_great the_direction of_Ḩētlon Ləⱱōʼ to_Tsədād/(Zedad). (EZE_47:15)
OET-RV: 15 These will be the land boundaries: On the north side, it’ll extend from the Mediterranean Sea east along the road towards Hetlon, and then on to Tsedad, (EZE 47:15)
EZE 47:19 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB EZE 47:19 word 12
OET-LV: 19 And_the_side_of the_south southward will_be_from_Tāmār to the_waters_of Mərīⱱāh Qādēsh the_wadi to the_sea (the)_great and_DOM the_side_of southward_of southward. (EZE_47:19)
OET-RV: 19 On the southern side, the boundary will extend from Tamar to the springs near Merivat-Kadesh. Then it’ll extend west along the brook of Egypt to the Mediterranean Sea. That’ll be the southern boundary. (EZE 47:19)
EZE 47:20 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB EZE 47:20 word 4
OET-LV: 20 And_the_side_of the_west the_sea (the)_great from_the_border to opposite Ləⱱōʼ Hamath this is_the_side_of the_west. (EZE_47:20)
OET-RV: 20 On the western side, the boundary will be the Mediterranean Sea, north to a point near Levo-Hamat. (EZE 47:20)
EZE 48:28 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB EZE 48:28 word 17
OET-LV: 28 And_at the_border_of Gād to the_side_of the_south southward and_ the_border _it_was from_Tāmār the_waters_of Mərīⱱāh_of Qādēsh the_wadi on the_sea (the)_great. (EZE_48:28)
OET-RV: 28 Gad’s southern boundary will extend from Tamar south to the waters of Merivah-Kadesh, and farther west to the brook of Egypt, and then on to the Mediterranean Sea. (EZE 48:28)
DAN 2:6 שַׂגִּיא (saggīʼ) Lemma=‘שַׂגִּיא’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘considerable / exceedingly’ OSHB DAN 2:6 word 8
OET-LV: 6 And_if the_dream and_its_interpretation you(pl)_will_declare gifts and_(a)_reward and_glory/honour great you(pl)_will_receive from before_me therefore the_dream and_its_interpretation inform_me. (DAN_2:6)
OET-RV: 6 But if you all explain the dream and its interpretation, you’ll receive gifts from me, and a reward and great honour. So tell me the dream and its interpretation.” (DAN 2:6)
DAN 2:10 רַב (raⱱ) Lemma=‘מֶלֶךְ’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘great / / chief / captain’ OSHB DAN 2:10 word 21
OET-LV: 10 the_Kasdaye They_replied before Oh/the_king and_they_said not there is_a_person on the_earth who the_matter_of Oh/the_king he_will_be_able to_reply as_to because that any_of king great and_power a_matter like_this not he_has_asked to/from_all/each/any/every magician and_astrologer and_Kasday. (DAN_2:10)
OET-RV: 10 “There’s no one in the whole world who could tell the king that,” the astrologers answered the king. “No great and powerful king has asked any magician or enchanter or astrologer to do that before! (DAN 2:10)
DAN 2:31 שַׂגִּיא (saggīʼ) Lemma=‘שַׂגִּיא’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘considerable / exceedingly’ OSHB DAN 2:31 word 8
OET-LV: 31 You Oh/the_king seeing you_were and_lo an_image one great the_image this was_great and_its_of_splendour was_extraordinary was_standing (to)_before_you and_its_of_appearance was_terrible. (DAN_2:31)
OET-RV: 31 “What you were looking at, your majesty, was an incredible, huge statue. It was heavy and shone brightly as it stood there in front of you—a terrifying sight. (DAN 2:31)
DAN 2:31 רַב (raⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘[was]_great’ possible word glosses=‘great / / chief / captain’ OSHB DAN 2:31 word 11
OET-LV: 31 You Oh/the_king seeing you_were and_lo an_image one great the_image this was_great and_its_of_splendour was_extraordinary was_standing (to)_before_you and_its_of_appearance was_terrible. (DAN_2:31)
OET-RV: 31 “What you were looking at, your majesty, was an incredible, huge statue. It was heavy and shone brightly as it stood there in front of you—a terrifying sight. (DAN 2:31)
DAN 2:35 רַב (raⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘great / / chief / captain’ OSHB DAN 2:35 word 28
OET-LV: 35 In_then they_were_shattered as_one the_iron the_clay the_bronze the_silver and_the_gold and_they_were like_chaff from threshing_floors_of summer and_it_carried_away them the_wind and_all place not it_was_found for_them and_the_stone which it_struck DOM_the_image it_became (into)_a_mountain great and_it_filled all_of the_earth. (DAN_2:35)
OET-RV: 35 Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold were crushed all at the same time and became like the small pieces of dry straw at harvest time in the summer. Then the wind carried them away so that no trace of them could be found, but the stone that struck the statue became a huge mountain that then filled the whole world. (DAN 2:35)
DAN 2:45 רַב (raⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘great / / chief / captain’ OSHB DAN 2:45 word 19
OET-LV: 45 As_to because that you_saw that from_(the)_mountain it_was_cut_out a_stone which not was_by_hands and_it_shattered the_iron the_bronze the_clay the_silver and_the_gold god great he_has_made_known to_the_king what that it_will_be after this and_is_certain the_dream and_is_trustworthy its_of_interpretation. (DAN_2:45)
OET-RV: 45 Just as you saw that a stone was supernaturally cut out of the mountain, and that it crushed the iron, the bronze, the clay, the silver, and the gold, the powerful God has revealed to the king what will happen in the future. The dream is true, and its interpretation is trustworthy.” (DAN 2:45)
DAN 2:48 רַבִּי (rabī) Lemma=‘רְבָה’ contextual word gloss=‘he_made_great’ word gloss=‘promoted’ OSHB DAN 2:48 word 4
OET-LV: 48 Then Oh/the_king to/for_Dāniyyʼēl he_made_great and_gifts great many he_gave to_him/it and_he_made_him_ruler over all_of the_province_of Bāⱱel and_chief_of prefects over all_of the_wise_men_of Bāⱱel. (DAN_2:48)
OET-RV: 48 Then the king gave Daniel high honours and gave him many great gifts, and he made him ruler over the whole province of Babylon and chief supervisor over all of Babylon’s wise men. (DAN 2:48)
DAN 2:48 רַבְרְבָן (raⱱrəⱱān) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB DAN 2:48 word 6
OET-LV: 48 Then Oh/the_king to/for_Dāniyyʼēl he_made_great and_gifts great many he_gave to_him/it and_he_made_him_ruler over all_of the_province_of Bāⱱel and_chief_of prefects over all_of the_wise_men_of Bāⱱel. (DAN_2:48)
OET-RV: 48 Then the king gave Daniel high honours and gave him many great gifts, and he made him ruler over the whole province of Babylon and chief supervisor over all of Babylon’s wise men. (DAN 2:48)
DAN 3:33 רַבְרְבִין (raⱱrəⱱīn) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB DAN 3:33 word 3
OET-LV: 33 are_his_of_signs how great and_are_his_of_wonders how strong his_of_kingdom is_a_kingdom_of perpetuity and_his_of_dominion is_with generation and_generation. (DAN_3:33)
DAN 4:7 שַׂגִּיא (saggīʼ) Lemma=‘שַׂגִּיא’ contextual word gloss=‘[was]_great’ possible word glosses=‘considerable / exceedingly’ OSHB DAN 4:7 word 12
OET-LV: 7 and_visions_of my_head on my_of_bed seeing I_was and_lo a_tree in_the_midst_of the_land and_its_of_height was_great. (DAN_4:7)
OET-RV: 7 When those magicians, fortune-tellers, sorcerers and astrologers arrived, I told them the dream, but they didn’t know the interpretation. (DAN 4:7)
DAN 4:8 רְבָה (rəⱱāh) Lemma=‘רְבָה’ contextual word gloss=‘it_grew_great’ word gloss=‘grew_large’ OSHB DAN 4:8 word 1
OET-LV: 8 the_tree it_grew_great and_it_grew_strong and_its_of_height it_reached to_the_heavens and_the_sight_of_of_it was_to_the_end_of all_of the_land. (DAN_4:8)
OET-RV: 8 Finally, Daniel came in—he’d been named Belteshatstsar (Belteshazzar) after my god’s name. The spirit of the holy gods is in him, and I told him the dream: (DAN 4:8)
DAN 4:17 רְבָה (rəⱱāh) Lemma=‘רְבָה’ contextual word gloss=‘it_grew_great’ word gloss=‘grew_large’ OSHB DAN 4:17 word 5
OET-LV: 17 the_tree which you_saw which it_grew_great and_it_grew_strong and_its_of_height it_reached to_the_heavens and_the_sight_of_of_it to/from_all/each/any/every the_land. (DAN_4:17)
OET-RV: 17 That sentence is by the decree of the sentinels, and the decision is a command of the holy ones, so that the living may know that the highest one is ruler over human kingdoms and gives them to whoever he wants—even to those who seem unimportant.’ (DAN 4:17)
DAN 4:19 רְבַית (rəⱱayt) Lemma=‘דִּי’ contextual word gloss=‘you_have_grown_great’ word gloss=‘become_great’ OSHB DAN 4:19 word 5
OET-LV: 19 is_you it Oh/the_king who you_have_grown_great and_you_have_grown_strong and_your_of_greatness it_has_grown_great and_it_has_reached to_the_heavens and_your_of_dominion is_to_the_end_of the_earth. (DAN_4:19)
OET-RV: 19 Daniel (also known as Belteshatstsar) was appalled for a while at the meaning of the dream, and worried how to present it. The king saw this and said, Belteshatstsar, don’t hold back on being honest about the dream its interpretation.”
¶ “My master,” he answered, “If only the dream was for those who hate you, and its interpretation was for your enemies. (DAN 4:19)
DAN 4:19 רְבָת (rəⱱāt) Lemmas=‘וְ’, ‘רְבוּ’, ‘הוּא’ contextual word gloss=‘it_has_grown_great’ word gloss=‘grown’ OSHB DAN 4:19 word 8
OET-LV: 19 is_you it Oh/the_king who you_have_grown_great and_you_have_grown_strong and_your_of_greatness it_has_grown_great and_it_has_reached to_the_heavens and_your_of_dominion is_to_the_end_of the_earth. (DAN_4:19)
OET-RV: 19 Daniel (also known as Belteshatstsar) was appalled for a while at the meaning of the dream, and worried how to present it. The king saw this and said, Belteshatstsar, don’t hold back on being honest about the dream its interpretation.”
¶ “My master,” he answered, “If only the dream was for those who hate you, and its interpretation was for your enemies. (DAN 4:19)
DAN 4:27 רַבְּתָא (rabtāʼ) Lemmas=‘רַב’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘great, the’ OSHB DAN 4:27 word 8
OET-LV: 27 Oh/the_king was_replying and_saying(ms) not is_this it Bāⱱel (the)_great which I I_built_it to_a_house_of a_kingdom by_the_strength_of my_power and_for_the_honour_of my_majesty. (DAN_4:27)
OET-RV: 27 Therefore, your majesty, please consider my advice: stop sinning and do what is right, and stop disobeying God by starting to show mercy to the oppressed, so that perhaps your prosperity might be prolonged.” (DAN 4:27)
DAN 5:1 רַב (raⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘great / / chief / captain’ OSHB DAN 5:1 word 5
OET-LV: 5 Bēləshaʼʦʦr Oh/the_king he_made a_feast great for_his_of_nobles a_thousand and_(to)_before the_thousand (the)_wine he_was_drinking. (DAN_5:1)
OET-RV: 5 Several years later when Belshatstsar was king, he put on a feast for a thousand of his nobles, and he was drinking wine with them all. (DAN 5:1)
DAN 7:2 רַבָּא (rabāʼ) Lemmas=‘רַב’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘great, the’ OSHB DAN 7:2 word 15
OET-LV: 2 Dāniyyʼēl was_replying and_saying(ms) seeing I_was in_my_of_vision with the_night and_lo the_four the_winds_of the_heavens were_stirring_up DOM_the_sea (the)_great. (DAN_7:2)
OET-RV: 2 He explained:
¶ In my vision at night I was looking, and suddenly, the four winds were stirring up the massive ocean, (DAN 7:2)
DAN 7:3 רַבְרְבָן (raⱱrəⱱān) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB DAN 7:3 word 3
OET-LV: 3 And_four beasts great were_coming_up from the_sea they_were_different this_one from this_one. (DAN_7:3)
OET-RV: 3 and four huge creatures, each one different from the other, were coming up out of it. (DAN 7:3)
DAN 7:7 רַבְרְבָן (raⱱrəⱱān) Lemmas=‘לְ’, ‘הוּא’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘large’ OSHB DAN 7:7 word 18
OET-LV: 7 After this seeing I_was in_the_visions_of the_night and_lo a_beast fourth was_terrible and_terrible and_strong exceedingly and_teeth of iron were_to_it great it_was_devouring and_it_was_shattering and_the_rest with_its_of_foot it_was_trampling and_she was_different from all_of the_beasts which were_before_it and_horns ten were_to_it. (DAN_7:7)
OET-RV: • 7 The final creature that I saw in the vision was dreadful and terrifying. It was extremely strong with large iron teeth and it was devouring things then trampling and crushing the remainder. Another difference from the other creatures was that it had ten horns on its head. (DAN 7:7)
DAN 7:8 רַבְרְבָן (raⱱrəⱱān) Lemma=‘דָּא’ contextual word gloss=‘great_[things]’ word gloss=‘arrogantly’ OSHB DAN 7:8 word 25
OET-LV: 8 Considering I_was (in)_the_horns and_lo a_horn another small it_came_up between_them and_three of the_horns (the)_former they_were_uprooted from before_it and_lo eyes like_the_eyes_of (the)_humankind were_on_the_horn this and_a_mouth speaking great_things. (DAN_7:8)
OET-RV: 8 While I was considering the horns, suddenly another horn, a little one, came up among the others and three of the first horns that were in its way got pulled completely out. Incredibly, this new had eyes like a person and a mouth that had a lot of incredible things to say. (DAN 7:8)
DAN 7:11 רַבְרְבָתָא (raⱱrəⱱātāʼ) Lemmas=‘רַב’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘boastful, the’ OSHB DAN 7:11 word 7
OET-LV: 11 Seeing I_was in_then from the_sound_of the_words/messages (the)_great which the_horn was_speaking seeing I_was until that it_was_killed the_beast and_it_was_destroyed its_of_body and_it_was_given to_the_burning_of fire. (DAN_7:11)
OET-RV: 11 Then I continued looking because of the amazing things that the horn was saying. I kept looking until that final creature was killed and its body destroyed in the fire. (DAN 7:11)
DAN 7:17 רַבְרְבָתָא (raⱱrəⱱātāʼ) Lemmas=‘רַב’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘great, the’ OSHB DAN 7:17 word 3
OET-LV: 17 These the_beasts (the)_great which they are_four four kings they_will_arise from the_earth. (DAN_7:17)
OET-RV: 17 Those four large creatures, they represent four kingdoms that will come to be in the world, (DAN 7:17)
DAN 7:20 רַבְרְבָן (raⱱrəⱱān) Lemmas=‘וְ’, ‘פֻּם’ contextual word gloss=‘great_[things]’ word gloss=‘arrogantly’ OSHB DAN 7:20 word 19
OET-LV: 20 And_concerning the_horns ten which were_on_its_of_head and_another_horn which it_came_up and_they_fell from before_it three_horns and_the_horn this and_eyes were_to_it and_a_mouth was_speaking great_things and_its_of_appearance was_great more_than its_of_companion. (DAN_7:20)
OET-RV: 20 I also wanted to know about the ten horns on its head, and the other horn that came up later, with three other horns falling. That horn had eyes and a mouth that said amazing things, and it looked stronger than the others. (DAN 7:20)
DAN 7:20 רַב (raⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘[was]_great’ possible word glosses=‘great / / chief / captain’ OSHB DAN 7:20 word 21
OET-LV: 20 And_concerning the_horns ten which were_on_its_of_head and_another_horn which it_came_up and_they_fell from before_it three_horns and_the_horn this and_eyes were_to_it and_a_mouth was_speaking great_things and_its_of_appearance was_great more_than its_of_companion. (DAN_7:20)
OET-RV: 20 I also wanted to know about the ten horns on its head, and the other horn that came up later, with three other horns falling. That horn had eyes and a mouth that said amazing things, and it looked stronger than the others. (DAN 7:20)
DAN 8:8 הַגְּדוֹלָה (haggədōlāh) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, large’ OSHB DAN 8:8 word 9
OET-LV: 8 And_the_he-goat_of the_goats it_magnified_itself up_to muchness and_just_as_it_became_mighty it_was_broken the_horn (the)_great and_ conspicuousness _they_grew_up four in_its_place to_the_four the_winds_of the_heavens. (DAN_8:8)
OET-RV: 8 Then the billy goat became even more powerful, but at its peak, the large horn was broken, and in its place, four prominent horns came up facing in the four different compass directions. (DAN 8:8)
DAN 8:9 וַתִּגְדַּל (vattigdal) Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדַל’ contextual morpheme glosses=‘and, it_became_great’ morpheme glosses=‘and, grew’ OSHB DAN 8:9 word 8
OET-LV: 9 And_from the_one(f) from_them a_horn it_came_out one from_a_small_thing and_it_became_great excess to the_south and_near/to the_east and_near/to the_beauty. (DAN_8:9)
OET-RV: 9 Then a small horn grew out of one of them—it grew very long towards the south, towards the east, and towards the beautiful land of Yisrael. (DAN 8:9)
DAN 8:10 וַתִּגְדַּל (vattigdal) Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדַל’ contextual morpheme glosses=‘and, it_became_great’ morpheme glosses=‘and, grew_~_high’ OSHB DAN 8:10 word 1
OET-LV: 10 And_it_became_great to the_host_of the_heavens and_it_made_fall towards_land some_of the_host and_from the_stars and_it_trampled_them. (DAN_8:10)
OET-RV: 10 It grew up to the army in the heavens, but it threw some of the army and some of the stars down to the earth and trampled on them. (DAN 8:10)
DAN 8:21 הַגְּדוֹלָה (haggədōlāh) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, large’ OSHB DAN 8:21 word 6
OET-LV: 21 And_the_he-goat (the)_hairy is_the_king_of Yāvān/(Greece) and_the_horn (the)_great which is_between eyes_of_its it the_king (the)_first. (DAN_8:21)
OET-RV: 21 and the shaggy goat is the Greece’s king, and the large horn between his eyes is their first king. (DAN 8:21)
DAN 9:4 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB DAN 9:4 word 9
OET-LV: 4 And_I_prayed to/for_YHWH god_of_my and_I_confessed and_I_said please my_master (the)_god (the)_great and_(the)_awesome who_keeps the_covenant and_(the)_covenant_loyalty to_those_of_who_love_him and_to_those_who_keep_of commands_of_(of)_his. (DAN_9:4)
OET-RV: 4 I prayed to my god Yahweh, and I confessed to him, “My master, the powerful and awe-inspiring God, who keeps his agreement and shows loyal commitment to those who love him and keep his commands. (DAN 9:4)
DAN 9:12 גְדֹלָה (gədolāh) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB DAN 9:12 word 14
OET-LV: 12 And_he_has_carried_out DOM message_of_his which he_spoke on_us and_on our_of_judges who they_judged_us to_bring on_us a_calamity great which not it_has_been_done under all_of the_heavens just_as it_has_been_done on_Yərūshālam/(Jerusalem). (DAN_9:12)
OET-RV: 12 You have confirmed your words, which warned both us and our rulers about the potential of a great calamity. Yes, what has happened to Yerushalem hasn’t happened anywhere else in the world. (DAN 9:12)
DAN 9:18 הָרַבִּים (hārabīm) Lemmas=‘הַ’, ‘רַב’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB DAN 9:18 word 25
OET-LV: 18 Incline my_god_of_Oh ear_of_your and_listen mmm eyes_of_your and_see our_desolate_of_places and_the_city which it_is_called name_of_your on/upon_it(f) if/because not on righteousness(es)_of_our we are_making_fall supplications_of_our to_your_face if/because on compassion(s)_of_your (the)_great. (DAN_9:18)
OET-RV: 18 My god, turn your ear and listen. Open your eyes and see our terrible state here in exile, and the state of the city that is called by your name. We aren’t asking all this because we’re good enough to deserve it, but because of your extensive mercy. (DAN 9:18)
DAN 10:1 גָדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB DAN 10:1 word 16
OET-LV: 10 in_year three to/for_Kōresh/(Coresh/Cyrus) the_king_of Pāraş a_message it_was_revealed to/for_Dāniyyʼēl whom it_had_been_called his/its_name Bēləţəshaʼʦʦar and_was_truth the_message and_a_war great and_he_understood DOM the_message and_understanding to_him/it by_vision. (DAN_10:1)
OET-RV: 10 In the third year of the reign of Persian King Koresh (Cyrus), a message was revealed to Daniel (also named Belteshatstsar). The message was true, and it concerned was a large conflict. He understood the message and had an understanding of the vision. (DAN 10:1)
DAN 10:4 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB DAN 10:4 word 11
OET-LV: 4 and_on_day_of twenty and_four of_month (the)_first and_I I_was on the_side_of the_river (the)_great it is_the_Tigris. (DAN_10:4)
OET-RV: 4 Then on that day in late April, I was standing on the bank of the great river, i.e., the Tigris. (DAN 10:4)
DAN 10:7 גְדֹלָה (gədolāh) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB DAN 10:7 word 17
OET-LV: 7 And_I_saw I Dāniyyʼēl I_alone DOM the_vision and_the_men who they_were with_me not they_saw DOM the_vision but trembling great it_fell on_them and_they_fled in_hiding_themselves. (DAN_10:7)
OET-RV: 7 I, Daniel, alone saw the vision, because the men with me didn’t see anything. However, they started trembling and ran away to hide, (DAN 10:7)
DAN 10:8 הַגְּדֹלָה (haggədolāh) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ word gloss=‘the_big / large / great(fs)’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB DAN 10:8 word 7
OET-LV: 8 And_I I_was_left_behind I_alone and_I_saw DOM the_vision the_big/large/great(fs) (the)_this and_not it_remained in_me strength and_my_of_vigor it_was_changed on_me into_destruction and_not I_retained strength. (DAN_10:8)
OET-RV: 8 so I was left alone and saw this incredible vision. My strength deserted me and my face went deathly pale, and I couldn’t move. (DAN 10:8)
DAN 11:2 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB DAN 11:2 word 14
OET-LV: 2 And_now truth I_will_tell to/for_you(fs) there yet three kings will_arise for_Pāraş and_the_fourth_king he_will_gain_wealth wealth great from_all and_according_to_of_his_strength by_his_of_wealth he_will_stir_up (the)_everyone with the_kingdom_of Yāvān. (DAN_11:2)
OET-RV: 2 Now I’ll tell you the truth: Three more kings will reign in Persia, then a fourth one will gain far more riches than all the others. When he becomes strong through his wealth, he’ll stir up everyone against the kingdom of Yavan/Greece. (DAN 11:2)
DAN 11:3 רַב (raⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘great / / chief / captain’ OSHB DAN 11:3 word 6
OET-LV: 3 And_ a_king_of _he_will_arise mighty and_he_will_have_dominion dominion great and_he_will_do according_to_of_his_pleasure. (DAN_11:3)
OET-RV: 3 Then a powerful king will come to the throne, and he’ll rule with great authority and do whatever he wants. (DAN 11:3)
DAN 11:5 רַב (raⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘great / / chief / captain’ OSHB DAN 11:5 word 10
OET-LV: 5 And_ the_king_of _he_will_become_strong of_the_south and_from commanders_of_his and_he_will_become_strong on/upon/above_him/it and_he_will_have_dominion will_be_a_dominion great dominion_of_his. (DAN_11:5)
OET-RV: 5 Then the southern (Egyptian) king will become strong, but one of his generals will become stronger than him and will take over—he will rule a larger region. (DAN 11:5)
DAN 11:10 רַבִּים (rabīm) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB DAN 11:10 word 6
OET-LV: 10 And_his_of_sons they_will_get_ready_for_war and_they_will_gather a_multitude_of armies great and_it_will_go certainly_(go) and_it_will_overflow and_it_will_pass_over and_it_will_return and_it_will_get_ready_for_war to stronghold_of_his. (DAN_11:10)
OET-RV: 10 However, his sons will assemble a huge army and wage war. It will keep coming and overflow like a flood and pass through, and will carry the war as far as his fortress again. (DAN 11:10)
DAN 11:11 רָב (rāⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB DAN 11:11 word 12
OET-LV: 11 And_ the_king_of _he_will_be_enraged of_the_south and_he_will_go_out and_he_will_engage_in_battle with_him/it with the_king_of the_north and_he_will_raise_up a_multitude great and_it_will_be_given the_multitude in_his/its_hand. (DAN_11:11)
OET-RV: 11 Then the southern (Egyptian) king will be furious and go out and fight against the northern (Syrian) king who’ll assemble a large army, but that large army will be defeated. (DAN 11:11)
DAN 11:13 רַב (raⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘great / / chief / captain’ OSHB DAN 11:13 word 6
OET-LV: 13 And_ the_king_of _he_will_return of_the_north and_he_will_raise_up a_multitude great more_than the_first and_to_the_end_of the_times years he_will_come certainly_(come) with_an_army large and_with_equipment much. (DAN_11:13)
OET-RV: 13 Then the northern (Syrian) king will again assemble a huge army, even larger than previously. After a few years, he’ll certainly want to attack with a huge well-equipped army. (DAN 11:13)
DAN 11:28 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB DAN 11:28 word 4
OET-LV: 28 And_he_will_return land_of_his_own with_property great and_his_of_heart will_be_on the_covenant_of holiness and_he_will_act and_he_will_return to_his_own_of_land. (DAN_11:28)
OET-RV: 28 Then the northern king will return to his own country with valuable plunder, but his heart will be set against the holy agreement. He’ll take action, and then return to his own country. (DAN 11:28)
DAN 11:44 גְדֹלָה (gədolāh) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB DAN 11:44 word 7
OET-LV: 44 And_reports they_will_dismay_him from_the_east and_from_the_north and_he_will_go_out in_rage great to_destroy and_to_totally_destroy many_people. (DAN_11:44)
OET-RV: 44 But reports coming in from the east and the north will terrify him, and he’ll go out to fight furiously and kill many. (DAN 11:44)
DAN 12:1 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB DAN 12:1 word 6
OET-LV: 12 And_at_time (the)_that Mīkāʼēl he_will_arise the_prince (the)_great who_stands over the_sons_of your_people_of_of and_it_will_be a_time_of distress which not it_has_happened from_when_was a_nation until the_time (the)_that and_at_time (the)_that people_of_your it_will_escape every_of (the)_one_who_is_found written in_scroll. (DAN_12:1)
OET-RV: 12 The one who looked like a human also told me: At that time Mika’el (Michael), the powerful prince who stands guard over your people, will become active. There’ll be a time of distress such as never has been since there was a nation until that time, but at that time your people will be rescued—everyone whose name is found written in the book. (DAN 12:1)
HOS 2:2 גָדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[will_be]_great’ word gloss=‘great’ OSHB HOS 2:2 word 15
OET-LV: 2 and_ the_people_of _they_will_be_gathered of_Yəhūdāh and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) together and_they_will_appoint to/for_them a_leader one and_they_will_go_up from the_earth/land if/because will_be_great the_day_of Yizrəˊʼēl/(Jezreel). (HOS_2:2)
OET-RV: 2 Contend with your mother, contend, because she’s not my wife,
⇔ and nor am I her husband.
⇔ Let her turn her face away from prostitution,
⇔ and cease her adultery from between her breasts. (HOS 2:2)
HOS 5:13 יָרֵב (yārēⱱ) Lemma=‘יָרֵב’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB HOS 5:13 word 15
OET-LV: 13 And_he/it_saw ʼEfrayim DOM sickness_of_his and_Yəhūdāh/(Yihudah) DOM sore[s]_of_his and_ ʼEfrayim _he/it_went to ʼAshshūr and_he_sent to the_king great and_he not he_is_able to_heal to/for_you(pl) and_not it_will_depart from_you(pl) the_sore[s]. (HOS_5:13)
OET-RV: ⇔ 13 When Efrayim saw its sickness,
⇔ ≈ and Yehudah its wound,
⇔ then Efrayim went to Assyria,
⇔ ≈ and sent to the great king there.
⇔ But he can’t cure you
⇔ ≈ or heal your wound, (HOS 5:13)
HOS 9:7 וְרַבָּה (vərabāh) Lemmas=‘וְ’, ‘רבב’ contextual morpheme glosses=‘and, great’ morpheme glosses=‘and, great’ OSHB HOS 9:7 word 17
OET-LV: 7 They_have_come the_days_of (the)_punishment the_days_of they_have_come of_(the)_retribution Yisrāʼēl/(Israel) let_them_know is_a_fool the_prophet the_person_of is_mad of_the_spirit on the_greatness_of your_iniquity_of_of and_great animosity. (HOS_9:7)
OET-RV: ⇔ 7 The days of punishment have come.
⇔ ≈ The days of retribution have come.
⇔ Let Yisrael know these things.
⇔ The prophet is a fool,
⇔ ≈ the man of the spirit is insane,
⇔ because of the extent of your disobedience
⇔ ≈ and your intense hostility. (HOS 9:7)
HOS 10:6 יָרֵב (yārēⱱ) Lemma=‘יָרֵב’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB HOS 10:6 word 7
OET-LV: 6 Also it to_ʼAshshūr it_will_be_carried tribute to_the_king great shame ʼEfrayim it_will_receive and_ Yisrāʼēl/(Israel) _it_will_be_ashamed from_its_own_of_counsel. (HOS_10:6)
OET-RV: 6 The thing itself will be carried to Assyria as tribute for the great king.
⇔ Efrayim will receive shame,
⇔ ≈ and Yisrael will be ashamed of its idol. (HOS 10:6)
JOEL 2:11 רַב (raⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘[is]_great’ possible word glosses=‘great / / chief / captain’ OSHB JOEL 2:11 word 7
OET-LV: 11 And_YHWH he_gives_forth voice_of_his to_(the)_face_of/in_front_of/before army_of_his if/because is_great very camp_of_his if/because is_mighty the_one_who_does_of message_of_(of)_his if/because is_great the_day_of YHWH and_awesome exceedingly and_who will_he_endure_it. (JOL_2:11)
OET-RV: 11 Yahweh speaks in front of his army,
⇔ because there’s a huge number of them,
⇔ because those executing his commands are very powerful.
⇔ Yes, Yahweh’s day is really terrible,
⇔ and who could possibly survive it? (JOL 2:11)
JOEL 2:11 גָדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[is]_great’ word gloss=‘great’ OSHB JOEL 2:11 word 15
OET-LV: 11 And_YHWH he_gives_forth voice_of_his to_(the)_face_of/in_front_of/before army_of_his if/because is_great very camp_of_his if/because is_mighty the_one_who_does_of message_of_(of)_his if/because is_great the_day_of YHWH and_awesome exceedingly and_who will_he_endure_it. (JOL_2:11)
OET-RV: 11 Yahweh speaks in front of his army,
⇔ because there’s a huge number of them,
⇔ because those executing his commands are very powerful.
⇔ Yes, Yahweh’s day is really terrible,
⇔ and who could possibly survive it? (JOL 2:11)
JOEL 2:13 וְרַב (vəraⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘רַב’ contextual morpheme glosses=‘and, great_of’ morpheme glosses=‘and, abounding_of’ OSHB JOEL 2:13 word 15
OET-LV: 13 And_tear heart_of_your(pl) and_not garments_of_your(pl) and_return to YHWH god_of_your(pl) if/because is_gracious and_compassionate he he_is_long_of anger(s) and_great_of covenant_loyalty and_he_is_relenting on (the)_harm. (JOL_2:13)
OET-RV: 13 Yes, tear your hearts and not your clothes,
⇔ and return to your god Yahweh,
⇔ because he’s gracious and merciful,
⇔ slow to get angry, but displaying loyal commitment,
⇔ and relenting from sending disaster. (JOL 2:13)
JOEL 2:20 הִגְדִּיל (higdīl) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘he_has_made_great’ word gloss=‘he_made_great’ OSHB JOEL 2:20 word 24
OET-LV: 20 And_DOM the_northerner[s] I_will_remove_far_away from_with_you(pl) and_I_will_drive_it_away into a_land dryness and_desolation DOM his/its_faces/face into the_sea (the)_eastern and_its_of_end into the_sea (the)_western stench_of_its and_he/it_would_go_up smell_of_its_foul and_it_will_go_up if/because he_has_made_great for_doing. (JOL_2:20)
OET-RV: 20 And I will distance the northern army from you,
⇔ and I will banish them into a land of dryness and desolation—
⇔ their face into the eastern sea
⇔ and their back into the western sea.
⇔ Their stench will rise,
⇔ and their odour will spread,
⇔ because they’ve made many powerful moves.” (JOL 2:20)
JOEL 2:21 הִגְדִּיל (higdīl) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘he_has_made_great’ word gloss=‘astonishing’ OSHB JOEL 2:21 word 7
OET-LV: 21 Do_not fear Oh_land be_glad and_rejoice if/because YHWH he_has_made_great for_doing. (JOL_2:21)
OET-RV: ⇔ 21 Don’t fear, land. Be glad and celebrate,
⇔ because Yahweh has been doing powerful things. (JOL 2:21)
JOEL 2:25 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB JOEL 2:25 word 12
OET-LV: 25 And_I_will_restore to/for_you(pl) DOM the_years which it_has_eaten the_locust[s] the_locust[s] and_the_locust[s] and_the_locust[s] army_of_my (the)_great which I_sent among_you(pl). (JOL_2:25)
OET-RV: 25 “And I will restore to you the years that the swarming locust and the hopping locust,
⇔ the destroying locust and the cutting locust have eaten—
⇔ my huge army that I sent among you. (JOL 2:25)
JOEL 3:4 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB JOEL 3:4 word 10
OET-LV: 4 the_sun it_will_be_changed into_darkness and_the_moon into_blood to_(the)_face_of/in_front_of/before comes the_day_of YHWH (the)_great and_(the)_awesome. (JOL_3:4)
OET-RV: 4 Tyre, Sidon, and all of the regions of Philistia, what are you to me?
⇔ Are you trying to get even with me?
⇔ If you are, I’ll very quickly deflect your actions back on yourselves, (JOL 3:4)
JOEL 4:13 רַבָּה (rabāh) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘[is]_great’ possible word glosses=‘enough / great(fs)’ OSHB JOEL 4:13 word 14
OET-LV: 13 send_out the_sickle if/because the_harvest it_has_grown_ripe come tread if/because the_winepress it_is_full they_are_overflowing the_wine-vats if/because is_great evil_of_their. (JOL_4:13)
AMOS 3:9 רַבּוֹת (rabōt) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB AMOS 3:9 word 16
OET-LV: 9 Proclaim to the_fortresses in_ʼAshdōd and_to the_fortresses in_land of_Miʦrayim/(Egypt) and_say gather_yourselves on the_mountains_of Shomrōn and_see disturbances great in_the_midst_of_of_it and_oppression(s) in_its_of_midst. (AMO_3:9)
OET-RV: 9 Proclaim this in the fortresses at Ashdod,
⇔ ≈ and in the strongholds in Egypt,
⇔ saying, “Assemble yourselves on Shomron’s mountains
⇔ and see what great confusion is in her,
⇔ ≈ and what oppression is in her. (AMO 3:9)
AMOS 3:15 רַבִּים (rabīm) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB AMOS 3:15 word 12
OET-LV: 15 And_I_will_strike the_house_of the_winter to the_house_of the_summer and_they_will_perish the_houses_of (the)_ivory and_people_will_snatch_away houses great the_utterance_of YHWH. (AMO_3:15)
OET-RV: 15 I’ll destroy the winter house along with the summer house. The houses of ivory will perish, and the large houses will vanish.
§ That is Yahweh’s declaration.” (AMO 3:15)
AMOS 6:2 רַב (raⱱ) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘great / / chief / captain’ OSHB AMOS 6:2 word 16
OET-LV: 2 Pass_over Kələneh and_see and_go from_there Hamath- Rabāh and_rule(pl) Gath the_Fəlishtiy are_they_good more_than the_kingdoms the_these or great territory_of_is_their more_than_of_your(pl)_territory. (AMO_6:2)
OET-RV: 2 “Go to Kalneh and look.
⇔ From there go to Hamat-Rabah.
⇔ Then go down to the Philistine city of Gat.
⇔ Are they better than your two kingdoms?
⇔ Is their territory larger than yours?” (AMO 6:2)
AMOS 6:11 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB AMOS 6:11 word 7
OET-LV: 11 If/because here YHWH is_commanding and_someone_will_strike the_house (the)_great fragments and_the_house the_small(sg) rubble(s). (AMO_6:11)
OET-RV: 11 Yes, because, listen, Yahweh will give a command,
⇔ and the big house will be smashed to pieces,
⇔ ≈ and the little house turned into rubble. (AMO 6:11)
AMOS 7:4 רַבָּה (rabāh) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘enough / great(fs)’ OSHB AMOS 7:4 word 14
OET-LV: 4 Thus he_showed_me my_master YHWH and_see/lo/see was_calling for_conducting_a_case by_fire my_master YHWH and_she/it_ate DOM the_deep great and_it_consumed DOM the_portion_land. (AMO_7:4)
OET-RV: 4 This is what my master Yahweh showed me:
§ Listen, my master Yahweh called on fire to judge the country. It dried up the vast, deep water under the earth and also would have devoured the land (AMO 7:4)
AMOS 8:5 וּלְהַגְדִּיל (ūləhagdīl) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘גָּדַל’ contextual morpheme glosses=‘and, to, make_great’ morpheme glosses=‘and, to, great’ OSHB AMOS 8:5 word 12
OET-LV: 5 To_say when will_it_pass the_new_moon so_that_we_may_sell_grain grain and_the_sabbath so_that_we_may_open grain to_make_small an_ʼēyfāh and_to_make_great a_shekel and_to_falsify balances_of deceit. (AMO_8:5)
OET-RV: 5 They say,
⇔ “When will the new moon celebrations be over, so we can sell grain again?
⇔ ≈ When will the Rest Day be over, so we can sell wheat?
⇔ We’ll make the measure small and increase the price,
⇔ ≈ as we cheat with false scales. (AMO 8:5)
YNA 1:2 הַגְּדוֹלָה (haggədōlāh) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB YNA 1:2 word 6
OET-LV: 2 Arise go to Nīnəvēh the_city (the)_great and_call_out on/upon_it(f) if/because wickedness_of_their it_has_come_up before_me. (JNA_1:2)
OET-RV: 2 “Go now to the major city of Nineveh, and speak out against it because I’ve noticed how evil they are.” (JNA 1:2)
YNA 1:4 גְּדוֹלָה (gədōlāh) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB YNA 1:4 word 4
OET-LV: 4 And_YHWH he_hurled a_wind great to the_sea and_ a_storm _he/it_was great on_sea and_the_ship it_thought to_be_broken. (JNA_1:4)
OET-RV: 4 However Yahweh caused a strong wind on the sea and it became a such big storm that they all thought the ship would disintegrate. (JNA 1:4)
YNA 1:4 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB YNA 1:4 word 9
OET-LV: 4 And_YHWH he_hurled a_wind great to the_sea and_ a_storm _he/it_was great on_sea and_the_ship it_thought to_be_broken. (JNA_1:4)
OET-RV: 4 However Yahweh caused a strong wind on the sea and it became a such big storm that they all thought the ship would disintegrate. (JNA 1:4)
YNA 1:12 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB YNA 1:12 word 16
OET-LV: 12 And_he/it_said to_them pick_me_up and_hurl_me into the_sea and_it_will_be_quiet the_sea from_on_you(pl) if/because am_knowing I if/because_that by_which_of_me the_storm (the)_great the_this is_on_you(pl). (JNA_1:12)
OET-RV: 12 And he said to them, “Pick me up and throw me into the sea so that the sea will calm down because I know that this terrible storm came because of me.” (JNA 1:12)
YNA 2:1 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB YNA 2:1 word 4
OET-LV: 2 and_ YHWH _he/it_assigned a_fish great to_swallow DOM Yōnāh and_he/it_was Yōnāh in_the_inward_parts_of the_fish three days and_three nights. (JNA_2:1)
OET-RV: 2 Then Yahweh commanded a huge fish to swallow Yonah and he stayed in the belly of the fish for three days and three nights. (JNA 2:1)
YNA 3:2 הַגְּדוֹלָה (haggədōlāh) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB YNA 3:2 word 6
OET-LV: 2 Arise go to Nīnəvēh the_city (the)_great and_call_out to_her/it DOM the_proclamation which I am_speaking to_you. (JNA_3:2)
OET-RV: 2 “Go now to the major city, Nineveh, and announce this declaration which I’ve told you.” (JNA 3:2)
YNA 3:3 גְּדוֹלָה (gədōlāh) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘great’ OSHB YNA 3:3 word 11
OET-LV: 3 And_ Yōnāh _he/it_rose_up and_he/it_went to Nīnəvēh according_to_the_message_of YHWH and_Nīnəvēh it_was a_city great to_god a_journey_of three_of days. (JNA_3:3)
OET-RV: 3 So Yonah went directly to Nineveh. It was a large city, taking three days to travel across. (JNA 3:3)
YNA 3:5 מִגְּדוֹלָם (miggədōlām) Lemmas=‘מִן’, ‘גָּדוֹל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, their_of, great’ morpheme glosses=‘from, greatest_of, them’ OSHB YNA 3:5 word 9
OET-LV: 5 And_ the_people_of _they_believed of_Nīnəvēh in_god and_they_proclaimed a_fast and_they_wore sackcloth(s) from_their_of_great and_unto their_of_insignificant. (JNA_3:5)
OET-RV: 5 The people of Nineveh believed in God and announced a time of fasting, and from the least to the most important people, they just wore sackcloth as a sign of contrition. (JNA 3:5)
YNA 3:7 וּגְדֹלָיו (ūgədolāyv) Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדוֹל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_great_of, [people]’ morpheme glosses=‘and, nobles_of, his’ OSHB YNA 3:7 word 6
OET-LV: 7 And_he_had_a_proclamation_made and_he/it_said in_Nīnəvēh from_the_decree_of the_king and_his_great_of_people to_say the_humankind and_the_livestock the_cattle and_the_flock[s] not let_them_taste anything not let_them_graze and_water not let_them_drink. (JNA_3:7)
OET-RV: 7 And he had a statement written out and publicly read throughout Nineveh, saying, “The king and his advisors declare that people and livestock, be it herds or flocks, are prohibited from grazing or eating anything, and even from drinking water. (JNA 3:7)
YNA 4:2 וְרַב (vəraⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘רַב’ contextual morpheme glosses=‘and, great_of’ morpheme glosses=‘and, abounding_of’ OSHB YNA 4:2 word 28
OET-LV: 2 And_he_prayed to YHWH and_he_said please Oh_YHWH am_not was_this message_of_my until I_was on land_of_my_own therefore yes/correct/thus/so I_did_the_first_time to_flee to_Tarshiysh if/because I_knew if/because_that you are_a_god gracious and_compassionate long_of anger(s) and_great_of covenant_loyalty and_who_relents on (the)_evil. (JNA_4:2)
OET-RV: 2 And he said to Yahweh, “Please Yahweh, wasn’t this what I said would happen when I was still in my own country? That’s why I fled to Tarshish the first time, because I knew that you are a caring forgiving god, who doesn’t get angry quickly; full of kindness and not wanting to cause distress. (JNA 4:2)
YNA 4:11 הַגְּדוֹלָה (haggədōlāh) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB YNA 4:11 word 7
OET-LV: 11 And_I not will_I_have_compassion on Nīnəvēh the_city (the)_great which there_are in_it many more_than_two_plus ten ten_thousand person[s] who not he_distinguishes between hand_of_his_right and_his_of_left and_livestock much. (JNA_4:11)
OET-RV: 11 so shouldn’t I feel sorry for the huge city of Nineveh which has so many people in it who don’t know right from wrong—over 120,000 people, not to mention all the livestock!” (JNA 4:11)
MIC 5:3 יִגְדַּל (yigdal) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘he_will_be_great’ word gloss=‘great’ OSHB MIC 5:3 word 12
OET-LV: 3 and_he_will_stand and_he_will_shepherd by_the_strength_of YHWH by_the_majesty_of the_name_of YHWH his/its_god and_they_will_remain if/because now he_will_be_great to the_ends_of the_earth. (MIC_5:3)
OET-RV: ⇔ 3 Therefore God will hand them over to their enemies,
⇔ until the time when the woman in labour gives birth,
⇔ and the rest of his brothers return to the people of Yisrael. (MIC 5:3)
MIC 7:3 וְהַגָּדוֹל (vəhaggādōl) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘and, the_great, [person]’ morpheme glosses=‘and, the, powerful’ OSHB MIC 7:3 word 9
OET-LV: 3 are_on (the)_evil both_hands to_do_it_well the_official is_asking and_the_judge for_bribe and_the_great_person is_speaking the_desire_of his_self_of_of he and_they_weave_it. (MIC_7:3)
OET-RV: 3 They’re very good at doing harm:
⇔ the leader asks for money,
⇔ ≈ the judge is ready for bribes,
⇔ and the powerful man is telling others what he wants to obtain,
⇔ and so they scheme together. (MIC 7:3)
NAH 1:3 וגדול (vgdvl) Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘and, great_of’ morpheme glosses=‘and, great_of’ OSHB NAH 1:3 word 4
OET-LV: 3 YHWH is_long_of anger(s) and_great_of power and_certainly_(leave_unpunished) not YHWH he_will_leave_unpunished is_in_storm-wind and_in_storm its_road/course and_cloud[s] are_the_dust_of his_feet_of_of. (NAH_1:3)
OET-RV: 3 Yahweh is slow to get angry, but very powerful.
⇔ He certainly won’t allow guilty people to go unpunished.
⇔ He walks among whirlwinds and storms,
⇔ ≈ and clouds are like dust stirred up by his feet. (NAH 1:3)
NAH 3:10 גְּדוֹלֶיהָ (gədōleyhā) Lemmas=‘גָּדוֹל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘its_great_of, [people]’ morpheme glosses=‘great_of, her’ OSHB NAH 3:10 word 17
OET-LV: 10 Also it to_exile it_went in_captivity also children_of_its they_were_dashed_in_pieces at_the_head_of all_of the_streets and_on its_honoured_of_people they_throw a_lot and_all its_great_of_people they_were_bound with_fetters. (NAH_3:10)
OET-RV: ⇔ 10 Yet Thebes was taken as an exile—
⇔ ≈ taken into captivity.
⇔ Her young children were dashed to pieces at the top of every street.
⇔ Her captors threw dice for her nobles.
⇔ ≈ All her leading men were bound in chains. (NAH 3:10)
ZEP 1:10 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB ZEP 1:10 word 14
OET-LV: 10 and_it_was on_day (the)_that the_utterance_of YHWH the_sound_of a_cry_of_distress from_the_gate_of the_fish(es) and_wailing from the_second_district and_a_crashing great from_the_hills. (ZEP_1:10)
OET-RV: 10 Yahweh declares:
⇔ On that day a cry of distress will come from the Fish Gate,
⇔ ≈ and wailing from the second district
⇔ and a loud crash from the hills. (ZEP 1:10)
ZEP 1:14 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB ZEP 1:14 word 4
OET-LV: 14 is_near the_day_of YHWH (the)_great near and_hurrying exceedingly the_sound_of the_day_of YHWH bitter is_shouting there a_warrior. (ZEP_1:14)
OET-RV: ⇔ 14 Yahweh’s big day of judgement is near—
⇔ ≈ close and coming quickly.
⇔ The sound of Yahweh’s day is bitter—
⇔ ≈ even warriors will cry out. (ZEP 1:14)
HAG 1:1 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, high’ OSHB HAG 1:1 word 27
OET-LV: 1 In_year two of_Dārəyāvesh the_king in_month the_sixth in/on_day one of_month the_message_of it_came of_YHWH by_the_hand_of Ḩaggay the_prophet to Zərubāⱱel the_son_of Shəʼaltiyʼēl the_governor_of Yəhūdāh/(Judah) and_near/to Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Yəhōʦādāq/(Jehozadak) the_priest/officer (the)_great to_say. (HAG_1:1)
OET-RV: 1 In Dareyavesh’s (Darius’s) second year as king of Persia, on the 1st of the sixth month, the prophet Haggai brought Yahweh’s message to the governor of Yehudah, Zerubavel (Shealtiyel’s son), and to the high priest, Yehoshua (Yehotsadak’s son), telling them that (HAG 1:1)
HAG 1:12 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, high’ OSHB HAG 1:12 word 9
OET-LV: 12 and_ Zərubāⱱel _he/it_listened the_son_of Shəʼaltiyʼēl and_Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Yəhōʦādāq/(Jehozadak) the_priest/officer (the)_great and_all/each/any/every the_remnant_of the_people to_the_voice_of YHWH god_of_their and_to the_words/messages_of Ḩaggay the_prophet just_as he_had_sent_him YHWH god_of_their and_they_were_afraid the_people from_face/in_front_of YHWH. (HAG_1:12)
OET-RV: 12 Then Shealtiyel’s son Zerubavel and Yehotsadak’s son Yehoshua, the high priest, and all the rest of the people listened to the voice of their god Yahweh via the words of the prophet Haggai, because Yahweh their god had sent him, and the people respected Yahweh. (HAG 1:12)
HAG 1:14 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, high’ OSHB HAG 1:14 word 16
OET-LV: 14 And_ YHWH _he_stirred_up DOM the_spirit_of Zərubāⱱel the_son_of Shəʼaltiyʼēl the_governor_of Yəhūdāh/(Judah) and_DOM the_spirit_of Yəhōshūˊa the_son_of Yəhōʦādāq the_priest/officer (the)_great and_DOM the_spirit_of all_of the_remnant_of the_people and_they_came and_they_made work in_house_of YHWH hosts god_of_their. (HAG_1:14)
OET-RV: 14 Then Yahweh inspired Shealtiyel’s son Zerubavel, the governor of Yehudah, inspired Yehotsadak’s son Yehoshua, the high priest, and inspired all the rest of the people, and they came and started work on the temple for their god, army commander Yahweh, (HAG 1:14)
HAG 2:2 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, high’ OSHB HAG 2:2 word 14
OET-LV: 2 Say please to Zərubāⱱel the_son_of Shəʼaltiyʼēl the_governor_of Yəhūdāh and_near/to Yəhōshūˊa the_son_of Yəhōʦādāq the_priest/officer (the)_great and_near/to the_remnant_of the_people to_say. (HAG_2:2)
OET-RV: 2 Please ask Shealtiyel’s son Zerubavel, the governor of Yehudah, and ask Yehotsadak’s son Yehoshua, the high priest, and ask the rest of the people, (HAG 2:2)
HAG 2:4 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, high’ OSHB HAG 2:4 word 11
OET-LV: 4 And_now be_strong Oh_Zərubāⱱel the_utterance_of YHWH and_be_strong Oh_Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Yəhōʦādāq/(Jehozadak) the_priest/officer (the)_great and_be_strong Oh_all_of the_people_of the_earth/land the_utterance_of YHWH and_work if/because I am_with_you(pl) the_utterance_of YHWH hosts. (HAG_2:4)
OET-RV: 4 Yahweh is telling you now, Zerubavel, to be strong. And be strong, high priest Yehoshua, and be strong all you people of the land. Army commander Yahweh declares that I’m with you as you work. (HAG 2:4)
HAG 2:9 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB HAG 2:9 word 1
OET-LV: 9 Great it_will_be the_splendour_of the_house the_this (the)_latter more_than the_former YHWH he_says hosts and_in_place the_this I_will_give peace the_utterance_of YHWH hosts. (HAG_2:9)
OET-RV: 9 I declare that this temple will be greater in the future than it was in the past, and also that I will give peace and prosperity to this place.” (HAG 2:9)
ZEC 1:15 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB ZEC 1:15 word 2
OET-LV: 15 And_anger great I am_angry towards the_nations (the)_at_ease that I I_was_angry a_little and_they they_have_helped for_evil. (ZEC_1:15)
OET-RV: 15 I’m very angry with the countries that are at ease—I was only a little angry with them, but they made the disaster worse. (ZEC 1:15)
ZEC 3:1 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, high’ OSHB ZEC 3:1 word 5
OET-LV: 3 and_he_showed_me DOM Yəhōshūˊa/(Joshua) the_priest/officer (the)_great standing to_(the)_face_of/in_front_of/before the_messenger_of YHWH and_the_accuser was_standing at hand_of_his_right to_accuse_him. (ZEC_3:1)
OET-RV: 3 Then Yahweh showed me the high priest Yehoshua (Joshua) standing in front of Yahweh’s messenger, and Satan was standing at his right to accuse him. (ZEC 3:1)
ZEC 3:8 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, high’ OSHB ZEC 3:8 word 5
OET-LV: 8 Hear please Oh_Yəhōshūˊa/(Joshua) the_priest/officer (the)_great you and_your(pl)_of_companions who_sit to_your_face if/because are_men_of sign they if/because here_I am_about_to_bring DOM servant_of_my branch. (ZEC_3:8)
OET-RV: 8 Please listen, Yehoshua the high priest, as well as your companions sitting in front of you. Those these men are a sign, because I myself will bring out my servant ‘the branch’. (ZEC 3:8)
ZEC 4:7 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB ZEC 4:7 word 4
OET-LV: 7 Who are_you Oh_mountain_of (the)_great to_(the)_face_of/in_front_of/before Zərubāⱱel (into)_level_ground and_he_will_bring_forth DOM the_stone (the)_top shouting(s) grace grace to/for_her/it. (ZEC_4:7)
OET-RV: 7 What are you, big mountain? Before Zerubavel you will become a plain. Then he will bring out the top stone to shouts of ‘Grace, grace to it.’ ” (ZEC 4:7)
ZEC 6:11 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, high’ OSHB ZEC 6:11 word 12
OET-LV: 11 And_you_will_take silver and_gold and_you_will_make a_crown(s) and_you_will_put_it on_the_head_of Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Yəhōʦādāq/(Jehozadak) the_priest/officer (the)_great. (ZEC_6:11)
OET-RV: 11 Then take the gold and silver, and make a crown and place it on the head of the high priest, Yehoshua (Yehotsadak’s son) (ZEC 6:11)
ZEC 7:12 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB ZEC 7:12 word 19
OET-LV: 12 And_their_of_heart they_made diamond from_hearing DOM the_law and_DOM the_words/messages which he_had_sent YHWH hosts by_his_of_spirit by_the_hand_of the_prophets (the)_former and_ severe_anger _he/it_was great from_with YHWH hosts. (ZEC_7:12)
OET-RV: 12 They made their hearts as hard as rock so they couldn’t hear the written law or army commander Yahweh’s contemporary messages. He’d sent those messages to the people by his spirit in earlier times through the words of the prophets, but the people refused to listen, so army commander Yahweh was very angry with them. (ZEC 7:12)
ZEC 12:7 תִגְדַּל (tigdal) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘it_may_be_great’ word gloss=‘exalted’ OSHB ZEC 12:7 word 9
OET-LV: 7 and_he_will_save YHWH DOM the_tents_of Yəhūdāh at_first so_that not it_may_be_great the_splendour_of the_house_of Dāvid and_the_splendour_of the_inhabitant[s]_of Yərūshālam/(Jerusalem) above Yəhūdāh/(Judah). (ZEC_12:7)
OET-RV: 7 Yahweh will save Yehudah’s tents first, so that the honour of David’s descendants and the honour of Yerushalem’s inhabitants won’t be greater than the rest of Yehudah. (ZEC 12:7)
ZEC 12:11 יִגְדַּל (yigdal) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘it_will_be_great’ word gloss=‘great’ OSHB ZEC 12:11 word 3
OET-LV: 11 In_the_day (the)_that it_will_be_great the_mourning in_Yərūshālam/(Jerusalem) like_the_mourning_of Hadad- Rimmōn in_the_plain_of Məgiddōn. (ZEC_12:11)
OET-RV: 11 On that day the wailing in Yerushalem will be like the wailing at Hadad-Rimmon in the Megiddo plain. (ZEC 12:11)
ZEC 14:4 גְּדוֹלָה (gədōlāh) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ word gloss=‘wide’ OSHB ZEC 14:4 word 20
OET-LV: 4 feet_of_his And_they_will_stand in_the_day (the)_that on the_mountain_of (the)_Olives which is_on the_face_of Yərūshālam/(Jerusalem) from_east and_ the_mountain_of _it_will_be_split_open of_(the)_Olives from_its_of_middle eastward and_westward a_valley_of great very and_it_will_depart (the)_half_of the_mountain northward and_half_of_of_it southward. (ZEC_14:4)
OET-RV: 4 On that day, his feet will stand on the Mt. of Olives, which is just east of Yerushalem. The Mt. of Olives will be split in half between the east and the west by a very great valley, and half of the mountain will go back toward the north and half toward the south. (ZEC 14:4)
ZEC 14:13 רַבָּה (rabāh) Lemma=‘רַב’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘enough / great(fs)’ OSHB ZEC 14:13 word 7
OET-LV: 13 And_it_was in_the_day (the)_that a_panic_of it_will_be of_YHWH great (is)_in_them and_they_will_take_hold_of each the_hand_of his/its_neighbour his/its_hand and_it_will_go_up on the_hand_of his/its_neighbour. (ZEC_14:13)
OET-RV: 13 On that day, Yahweh will cause them to panic—they’ll grab hold of each other, and then they’ll start attacking each other. (ZEC 14:13)
ZEC 14:14 מְאֹד (məʼod) Lemma=‘מְאֹד’ contextual word gloss=‘very_great’ word gloss=‘very’ OSHB ZEC 14:14 word 14
OET-LV: 14 And_also Yəhūdāh/(Judah) it_will_fight at_Yərūshālam/(Jerusalem) and_ the_wealth_of _it_will_be_gathered of_all_of the_nations all_around gold and_silver and_garments to_increase_in_number very_great. (ZEC_14:14)
OET-RV: 14 Yehudah will also fight against Yerushalem, and the wealth (gold, silver, and clothing) from all the surrounding countries will be collected together. (ZEC 14:14)
MAL 1:5 יִגְדַּל (yigdal) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘he_is_great’ word gloss=‘great’ OSHB MAL 1:5 word 5
OET-LV: 5 And_your_two’s_own_of_eyes they_will_see and_you(pl) you(pl)_will_say YHWH he_is_great from_under (to)_the_border_of Yisrāʼēl/(Israel). (MAL_1:5)
OET-RV: 5 Your own eyes will see it, and you’ll say, ‘Yahweh is great even outside Yisrael’s borders.’ ” (MAL 1:5)
MAL 1:11 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[is]_great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB MAL 1:11 word 6
OET-LV: 11 If/because from_the_rising_of the_sun and_unto setting_of_its is_great name_of_my among_nations and_on/over_all place incense is_being_brought_near to_my_of_name and_an_offering a_pure if/because is_great name_of_my among_nations YHWH he_says hosts. (MAL_1:11)
OET-RV: 11 People in other countries from the east all the way to the west will honour me, and incense and genuine sacrifices will be offered to me, because my reputation in those countries will be praised,” says army-commander Yahweh. (MAL 1:11)
MAL 1:11 גָדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘[is]_great’ word gloss=‘great’ OSHB MAL 1:11 word 17
OET-LV: 11 If/because from_the_rising_of the_sun and_unto setting_of_its is_great name_of_my among_nations and_on/over_all place incense is_being_brought_near to_my_of_name and_an_offering a_pure if/because is_great name_of_my among_nations YHWH he_says hosts. (MAL_1:11)
OET-RV: 11 People in other countries from the east all the way to the west will honour me, and incense and genuine sacrifices will be offered to me, because my reputation in those countries will be praised,” says army-commander Yahweh. (MAL 1:11)
MAL 1:14 גָּדוֹל (gādōl) Lemma=‘גָּדוֹל’ contextual word gloss=‘great’ possible word glosses=‘big / great’ OSHB MAL 1:14 word 12
OET-LV: 14 and_be_cursed one_who_deals_deceptively and_there_is among_his_of_flock a_male and_one_who_makes_a_vow and_one_who_sacrifices a_blemished_animal to_the_of_master if/because am_a_king great I YHWH he_says hosts and_my_of_name is_to_be_feared among_nations. (MAL_1:14)
OET-RV: 14 “May the cheats be cursed who have male animals in their flocks and vow to give them, but instead sacrifices a second-class animal to the master! Yes, I’m a powerful king,” says army-commander Yahweh, “and my name will be carefully respected among the nations.” (MAL 1:14)
MAL 3:23 הַגָּדוֹל (haggādōl) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּדוֹל’ contextual morpheme glosses=‘(the), great’ morpheme glosses=‘the, great’ OSHB MAL 3:23 word 12
OET-LV: 23 here I am_about_to_send to/for_you(pl) DOM ʼĒliyyāh the_prophet to_(the)_face_of/in_front_of/before comes the_day_of YHWH (the)_great and_(the)_awesome. (MAL_3:23)