Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Job 35:10 זְמִרוֹת (zəmirōt) Strongs=2158 Lemma=‘זָמִיר’
contextual word gloss=‘songs’ word gloss=‘songs’
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute
Year=-1520 TimeSeries=Job's_Trial
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘זְמִרוֹת’ (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘songs’.
PSA 119:54 contextual word gloss=‘songs’ word gloss=‘songs’ OSHB PSA 119:54 word 1
OET-LV: 54 Songs they_have_been to_me decrees_of_your in_house_of my_sojournings_of_of. (PSA_119:54)
OET-RV: 54 Your regulations are songs for me
⇔ in the house where I’m staying. (PSA 119:54)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘זָמִיר’’ have 2 different glosses: ‘of_the_songs_of’, ‘songs’.
Have 13 other words (וּבְשִׁירִים, שִׁירוֹת, הַשִּׁירִים, בִּזְמִרוֹת, וּנְגִינוֹת, זְמִרֹת, שִׁרֶיךָ, זְמִרוֹת, שִׁירֵיכֶם, הֻיְּדוֹת, שִׁירָיִךְ, וּבְשִׁרִים, בַּשִּׁרִים) with 9 lemmas altogether (Lemma=‘הֻיְּדוֹת’, Lemma=‘שִׁירָה’, Lemma=‘זָמִיר’, Lemmas=‘בְּ’, ‘שִׁיר’, Lemmas=‘בְּ’, ‘זָמִיר’, Lemmas=‘הַ’, ‘שִׁיר’, Lemmas=‘שִׁיר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘שִׁיר’, Lemmas=‘וְ’, ‘נְגִינָה’)
GEN 31:27 וּבְשִׁרִים (ūⱱəshirīm) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘שִׁיר’ contextual morpheme glosses=‘and, with, songs’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, songs’ OSHB GEN 31:27 word 11
OET-LV: 27 To/for_what did_you_hide_yourself to_flee and_did_you_steal DOM_me and_not did_you_tell to/for_me and_I_sent_you_away with_gladness and_with_songs with_tambourine and_with_harp. (GEN_31:27)
OET-RV: 27 Why did you flee secretly and deceive me and not tell me? I would have sent you all off with music and singing and a cheery party. (GEN 31:27)
2 SAM 23:1 זְמִרוֹת (zəmirōt) Lemma=‘זָמִיר’ contextual word gloss=‘of_the_songs_of’ word gloss=‘songs_of’ OSHB 2 SAM 23:1 word 17
OET-LV: 23 and_these are_the_words/messages_of Dāvid (the)_last the_utterance_of Dāvid the_son_of Yishay/(Jesse) and_the_utterance_of the_man who_he_was_raised_up height the_one_anointed_of the_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_the_pleasant_one_of the_songs_of Yisrāʼēl/(Israel). (SA2_23:1)
OET-RV: 23 These are David’s final words:
⇔ “The message from Yishay’s son David—
⇔ ≈ a message from the man who rose through the ranks—
⇔ who was selected by Yakob’s god—
⇔ singer of Yisrael’s pleasant songs. (SA2 23:1)
1 CHR 13:8 וּבְשִׁירִים (ūⱱəshīrīm) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘שִׁיר’ contextual morpheme glosses=‘and, on, songs’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, songs’ OSHB 1 CHR 13:8 word 9
OET-LV: 8 And_Dāvid and_all Yisrāʼēl/(Israel) were_playing to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼElohīm in_all strength and_on_songs and_on_harps and_on_lyres and_on_tambourines and_on_cymbals and_on_trumpets. (CH1_13:8)
OET-RV: 8 and David and all of Yisrael were celebrating in front of God with all their energy, with songs, and with lyres, harps, tambourines, cymbals, and trumpets. (CH1 13:8)
NEH 12:8 הֻיְּדוֹת (huyyədōt) Lemma=‘הֻיְּדוֹת’ contextual word gloss=‘songs_of_thanksgiving’ word gloss=‘songs_of_thanksgiving’ OSHB NEH 12:8 word 9
OET-LV: 8 and_the_Lēviyyiy Yēshūˊa Binnūy Qadmīʼēl Shērēⱱəyāh Yəhūdāh Mattanyāh were_over songs_of_thanksgiving he and_his_of_brothers. (NEH_12:8)
OET-RV: 8 The Levites were: • Yeshua, Binnui, Kadmiel, Shereveyah, Yehudah, and Mattanyah who led the thanksgiving songs along with his brothers, (NEH 12:8)
PSA 69:13 וּנְגִינוֹת (ūnəgīnōt) Lemmas=‘וְ’, ‘נְגִינָה’ contextual morpheme glosses=‘and, taunt_songs’ morpheme glosses=‘and, songs’ OSHB PSA 69:13 word 5
OET-LV: 13 they_speak in_me those_who_sit_of the_gate and_taunt_songs of_drinkers_of strong_drink. (PSA_69:13)
OET-RV: 13 Even so, my prayer is to you, Yahweh,
⇔ when you’re feeling favourable towards me.
⇔ From the strength of your loyal commitment,
⇔ answer me for sure by rescuing me. (PSA 69:13)
PSA 95:2 בִּזְמִרוֹת (bizmirōt) Lemmas=‘בְּ’, ‘זָמִיר’ contextual morpheme glosses=‘with, songs’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, song’ OSHB PSA 95:2 word 4
OET-LV: 2 Let_us_come_to_meet face_of_his with_thanksgiving with_songs let_us_shout_for_joy to_him/it. (PSA_95:2)
OET-RV: 2 Let’s thank him as we come in and face him.
⇔ ≈ Let’s sing praise songs to him (PSA 95:2)
PROV 25:20 בַּשִּׁרִים (bashshirīm) Lemmas=‘בְּ’, ‘שִׁיר’ contextual morpheme glosses=‘(with, songs’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, songs’ OSHB PROV 25:20 word 9
OET-LV: 20 one_who_removes a_garment in/on_day coldness vinegar on soda and_one_who_sings with_songs to a_heart_of sad. (PRO_25:20)
OET-RV: 20 Taking off your coat on a cold day,
⇔ is like pouring vinegar on baking soda
⇔ or singing songs to someone who’s feeling sad. (PRO 25:20)
SNG 1:1 הַשִּׁירִים (hashshīrīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שִׁיר’ contextual morpheme glosses=‘of, the_songs’ morpheme glosses=‘the, songs’ OSHB SNG 1:1 word 2
OET-LV: 1 The_song_of the_songs which is_of_Shəlomoh. (SNG_1:1)
OET-RV: 1 The song to beat all songs by Shelomoh (Solomon). (SNG 1:1)
ISA 24:16 זְמִרֹת (zəmirot) Lemma=‘זָמִיר’ contextual word gloss=‘songs’ word gloss=‘songs’ OSHB ISA 24:16 word 3
OET-LV: 16 from_the_extremity_of the_earth/land songs we_have_heard splendour belongs_to_one and_I_said leanness to_me leanness to_me woe to_me those_who_act_treacherously they_act_treacherously and_treachery those_who_act_treacherously they_act_treacherously. (ISA_24:16)
OET-RV: 16 ◙
¶ … (ISA 24:16)
EZE 26:13 שִׁירָיִךְ (shīrāyik) Lemmas=‘שִׁיר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your(pl)_songs_of, of’ morpheme glosses=‘songs_of, your’ OSHB EZE 26:13 word 3
OET-LV: 13 And_I_will_put_an_end_to the_noise_of your(pl)_songs_of_of and_the_sound_of your(pl)_harps_of_of not it_will_be_heard again. (EZE_26:13)
OET-RV: 13 I’ll stop the sound of your songs, and the music from your harps won’t be heard anymore. (EZE 26:13)
AMOS 5:23 שִׁרֶיךָ (shireykā) Lemmas=‘שִׁיר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your(pl)_songs_of, of’ morpheme glosses=‘songs_of, your’ OSHB AMOS 5:23 word 4
OET-LV: 23 Remove from_with_me the_noise_of your(pl)_songs_of_of and_the_music_of your(pl)_lyres_of_of not I_will_listen_to. (AMO_5:23)
OET-RV: 23 Take the noise of your songs away from me.
⇔ ≈ I won’t listen to the sound of your harps. (AMO 5:23)
AMOS 8:3 שִׁירוֹת (shīrōt) Lemma=‘שִׁירָה’ contextual word gloss=‘songs_of’ word gloss=‘songs_of’ OSHB AMOS 8:3 word 2
OET-LV: 3 And_ songs_of _they_will_wail the_temple in_the_day (the)_that the_utterance_of my_master YHWH many the_corpse[s] in_all place someone_will_throw hush. (AMO_8:3)
OET-RV: 3 The songs of the temple will become wailings on that day.”
§ That’s the declaration of my master Yahweh.
⇔ “Many dead bodies—they’re thrown everywhere.
⇔ Then silence.” (AMO 8:3)
AMOS 8:10 שִׁירֵיכֶם (shīrēykem) Lemmas=‘שִׁיר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘songs_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘songs_of, your(pl)’ OSHB AMOS 8:10 word 5
OET-LV: 10 And_I_will_turn feasts_of_your(pl) into_mourning and_all songs_of_your(pl) into_lamentation and_I_will_bring_up on all_of loins sackcloth and_on every_of head baldness and_I_will_make_it like_the_mourning an_only_son and_its_of_end will_be_like_a_day bitter. (AMO_8:10)
OET-RV: 10 I’ll turn your festivals into mourning
⇔ ≈ and all your songs into dirges.
⇔ I’ll make all of you wear sackcloth
⇔ and every head to be shaved.
⇔ I’ll make it like mourning for an only son,
⇔ ≈ and a bitter day to its end. (AMO 8:10)