Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘שִׁירָה’ (shīrāh)

שִׁירָה

Have 13 uses of Hebrew root (lemma) ‘שִׁירָה’ (shīrāh) in the Hebrew originals

EXO 15:1הַ,שִּׁירָה (ha, shīrāh) Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘the, song’ morpheme glosses=‘the, song’ OSHB EXO 15:1 word 7

OET-LV: 15then he_sang Mosheh and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_song (the)_this to/for_YHWH and_they_said to_say I_will_sing to/for_YHWH if/because highly_(exalted) he_is_exalted the_horse and_its_of_rider he_has_thrown in_sea.   (EXO_15:1)

OET-RV: 15Then Mosheh and the Israelis sang this song to Yahweh:
 ⇔ “I will sing to Yahweh because he’s been so successful—
 ⇔ he’s thrown both the horses and their riders into the sea. (EXO 15:1)

NUM 21:17הַ,שִּׁירָה (ha, shīrāh) Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘the, song’ morpheme glosses=‘the, song’ OSHB NUM 21:17 word 5

OET-LV: 17then Yisrāʼēl/(Israel) it_sang DOM the_song (the)_this spring_up Oh_well sing to/for_her/it.   (NUM_21:17)

OET-RV: 17That’s where the Israelis sang this song:
 ⇔ Come on, well,
 ⇔ sing for this well. (NUM 21:17)

DEU 31:19הַ,שִּׁירָה (ha, shīrāh) Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘the, song’ morpheme glosses=‘the, song’ OSHB DEU 31:19 word 5

OET-LV: 19And_now write_down to/for_you(pl) DOM the_song (the)_this and_teach_it DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) put_it in_their_of_mouth so_that it_may_become to/for_me the_song (the)_this (into)_a_witness on_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (DEU_31:19)

OET-RV: 19So now, write down this song and teach it to the Israelis. Make them memorise it so that it can become a witness for me against them. (DEU 31:19)

DEU 31:19הַ,שִּׁירָה (ha, shīrāh) Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘the, song’ morpheme glosses=‘the, song’ OSHB DEU 31:19 word 16

OET-LV: 19And_now write_down to/for_you(pl) DOM the_song (the)_this and_teach_it DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) put_it in_their_of_mouth so_that it_may_become to/for_me the_song (the)_this (into)_a_witness on_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (DEU_31:19)

OET-RV: 19So now, write down this song and teach it to the Israelis. Make them memorise it so that it can become a witness for me against them. (DEU 31:19)

DEU 31:21הַ,שִּׁירָה (ha, shīrāh) Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘the, song’ morpheme glosses=‘the, song’ OSHB DEU 31:21 word 9

OET-LV: 21And_it_was if/because calamities they_will_come_upon DOM_him/it many and_troubles and_it_will_testify the_song (the)_this before_it to_a_witness if/because not it_will_be_forgotten from_the_mouth_of his/its_seed if/because I_know DOM inclination_of_its which it is_making the_day before I_will_bring_it into the_earth/land which I_swore.   (DEU_31:21)

OET-RV: 21Then in the future when many evils and troubles hit the country, this song will testify to it as a witness (because it won’t be forgotten by their descendants). Because I know their intent today, even before I’ve taken them into the land that I promised.” (DEU 31:21)

DEU 31:22הַ,שִּׁירָה (ha, shīrāh) Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘the, song’ morpheme glosses=‘the, song’ OSHB DEU 31:22 word 4

OET-LV: 22And_ Mosheh _he_wrote_down DOM the_song (the)_this in_the_day (the)_that and_he_taught_it DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (DEU_31:22)

OET-RV: 22So Mosheh wrote down the song that day and taught it to the Israelis. (DEU 31:22)

DEU 31:30הַ,שִּׁירָה (ha, shīrāh) Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘of, the_song’ morpheme glosses=‘the, song’ OSHB DEU 31:30 word 9

OET-LV: 30And_ Mosheh _he/it_spoke in_the_ears_of all_of the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_words/messages_of the_song (the)_this until they_were_complete.   (DEU_31:30)

OET-RV: 30Then Moses recited this entire song aloud to all the gathered Israelis: (DEU 31:30)

DEU 32:44הַ,שִּׁירָה (ha, shīrāh) Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘of, the_song’ morpheme glosses=‘the, song’ OSHB DEU 32:44 word 7

OET-LV: 44and_ Mosheh _he_came and_he/it_spoke DOM all_of the_words/messages_of the_song (the)_this in_the_ears_of the_people he and_Hōshēˊa the_son_of Nūn.   (DEU_32:44)

OET-RV: 44Then Mosheh, accompanied by Nun’s son Yehoshua, went and recited all the words of that song for the people to hear. (DEU 32:44)

2 SAM 22:1הַ,שִּׁירָה (ha, shīrāh) Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘of, the_song’ morpheme glosses=‘the, song’ OSHB 2 SAM 22:1 word 6

OET-LV: 22and_ Dāvid _he/it_spoke to/for_YHWH DOM the_words/messages_of the_song (the)_this in/on_day YHWH when_he_delivered DOM_him/it from_the_palm_of all_of enemies_of_his and_from_the_palm_of Shāʼūl/(Saul).   (SA2_22:1)

OET-RV: 22Then after Yahweh had rescued David from Sha’ul and all his enemies, David sang this song for Yahweh, (SA2 22:1)

PSA 18:1הַ,שִּׁירָה (ha, shīrāh) Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘of, the_song’ morpheme glosses=‘the, song’ OSHB PSA 18:1 word 10

OET-LV: 18To_choirmaster of_the_servant_of of_YHWH of_Dāvid who he_spoke to/for_YHWH DOM the_words/messages_of the_song (the)_this in/on_day when_he_delivered YHWH him from_the_palm_of all_of enemies_of_his and_from_the_hand_of Shāʼūl/(Saul).   (PSA_18:1)

OET-RV: For the musical director: a song by Yahweh’s servant David, when he sang the words of this song to Yahweh on the day that Yahweh rescued him from Shaul (King Saul) and all his other enemies.
 ⇔  18He said:
 ⇔ I love you, Yahweh, my source of strength. (PSA 18:1)

ISA 5:1שִׁירַת (shīrat) Ncbsc contextual word gloss=‘a_song_of’ word gloss=‘song_of’ OSHB ISA 5:1 word 4

OET-LV: 5let_me_sing please to_my_beloved_of_one a_song_of my_beloved_of_of of_his_of_vineyard a_vineyard it_belonged to_my_beloved_of_one on_a_horn_of a_son_of oil.   (ISA_5:1)

OET-RV: 5Let me sing, please, to my dearest one,
 ⇔ a song for my darling about his vineyard.
 ⇔ My dearest had a vineyard on very fertile hillside. (ISA 5:1)

ISA 23:15כְּ,שִׁירַת (kə, shīrat) R,Ncbsc contextual morpheme glosses=‘like, the_song_of’ morpheme glosses=‘as, song_of’ OSHB ISA 23:15 word 16

OET-LV: 15and_it_was in_the_day (the)_that and_ Tsor/(Tyre) _will_be_forgotten seventy year[s] like_the_days_of a_king one from_the_end/extremity seventy year[s] it_will_happen to_Tsor/(Tyre) like_the_song_of the_prostitute.   (ISA_23:15)

OET-RV: 15 (ISA 23:15)

AMOS 8:3שִׁירוֹת (shīrōt) Ncbpc contextual word gloss=‘songs_of’ word gloss=‘songs_of’ OSHB AMOS 8:3 word 2

OET-LV: 3And_ songs_of _they_will_wail the_temple in_the_day (the)_that the_utterance_of my_master YHWH many the_corpse[s] in_all place someone_will_throw hush.   (AMO_8:3)

OET-RV: 3The songs of the temple will become wailings on that day.”
§ That’s the declaration of my master Yahweh.
 ⇔ “Many dead bodies—they’re thrown everywhere.
 ⇔ Then silence.” (AMO 8:3)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘שׁירה’ (shyrh)

Showing the first 50 out of 163 uses of Hebrew root (lemma)שִׁיר’ (shīr) in the Hebrew originals

GEN 31:27וּ,בְ,שִׁרִים (ū, ⱱə, shirīm) C,R,Ncbpa contextual morpheme glosses=‘and, with, songs’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, songs’ OSHB GEN 31:27 word 11

OET-LV: 27To/for_what did_you_hide_yourself to_flee and_did_you_steal DOM_me and_not did_you_tell to/for_me and_I_sent_you_away with_gladness and_with_songs with_tambourine and_with_harp.   (GEN_31:27)

OET-RV: 27Why did you flee secretly and deceive me and not tell me? I would have sent you all off with music and singing and a cheery party. (GEN 31:27)

EXO 15:1יָשִׁיר (yāshīr) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_sang’ word gloss=‘sang’ OSHB EXO 15:1 word 2

OET-LV: 15then he_sang Mosheh and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_song (the)_this to/for_YHWH and_they_said to_say I_will_sing to/for_YHWH if/because highly_(exalted) he_is_exalted the_horse and_its_of_rider he_has_thrown in_sea.   (EXO_15:1)

OET-RV: 15Then Mosheh and the Israelis sang this song to Yahweh:
 ⇔ “I will sing to Yahweh because he’s been so successful—
 ⇔ he’s thrown both the horses and their riders into the sea. (EXO 15:1)

EXO 15:1אָשִׁירָה (ʼāshīrāh) Vqh1cs contextual word gloss=‘I_will_sing’ word gloss=‘sing’ OSHB EXO 15:1 word 12

OET-LV: 15then he_sang Mosheh and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_song (the)_this to/for_YHWH and_they_said to_say I_will_sing to/for_YHWH if/because highly_(exalted) he_is_exalted the_horse and_its_of_rider he_has_thrown in_sea.   (EXO_15:1)

OET-RV: 15Then Mosheh and the Israelis sang this song to Yahweh:
 ⇔ “I will sing to Yahweh because he’s been so successful—
 ⇔ he’s thrown both the horses and their riders into the sea. (EXO 15:1)

EXO 15:21שִׁירוּ (shīrū) Vqv2mp contextual word gloss=‘sing’ word gloss=‘sing’ OSHB EXO 15:21 word 4

OET-LV: 21And_she_sang to/for_them Miryām sing to/for_YHWH if/because highly_(exalted) he_is_exalted horse and_its_of_rider he_has_thrown in_sea.   (EXO_15:21)

OET-RV: 21so Miryam sang this response:
 ⇔ “Sing to Yahweh and tell of his amazing victory—
 ⇔ He tossed the horses and their riders into the sea.” (EXO 15:21)

NUM 21:17יָשִׁיר (yāshīr) Vqi3ms contextual word gloss=‘it_sang’ word gloss=‘sang’ OSHB NUM 21:17 word 2

OET-LV: 17then Yisrāʼēl/(Israel) it_sang DOM the_song (the)_this spring_up Oh_well sing to/for_her/it.   (NUM_21:17)

OET-RV: 17That’s where the Israelis sang this song:
 ⇔ Come on, well,
 ⇔ sing for this well. (NUM 21:17)

JDG 5:1וַ,תָּשַׁר (va, tāshar) C,Vqw3fs contextual morpheme glosses=‘and, she_sang’ morpheme glosses=‘and, sang’ OSHB JDG 5:1 word 1

OET-LV: 5and_ Dəbōrāh _she_sang and_Bārāq the_son_of ʼAⱱīnnoˊam in_the_day (the)_that to_say.   (JDG_5:1)

OET-RV: 5That day, Deborah and Barak sang this song: (JDG 5:1)

JDG 5:3אָשִׁירָה (ʼāshīrāh) Vqh1cs contextual word gloss=‘I_will_sing’ word gloss=‘sing’ OSHB JDG 5:3 word 8

OET-LV: 3Hear Oh_kings give_ear Oh_rulers I to/for_YHWH I I_will_sing I_will_sing_praises to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JDG_5:3)

OET-RV: 3Listen you kings.
 ⇔ ≈ Pay attention you rulers.
 ⇔ I will sing to Yahweh, yes, even me.
 ⇔ ≈ I will make music for Yisrael’s god Yahweh. (JDG 5:3)

JDG 5:12שִׁיר (shīr) Ncbsa contextual word gloss=‘a_song’ word gloss=‘song’ OSHB JDG 5:12 word 7

OET-LV: 12Awake awake Oh_Dəbōrāh awake awake speak a_song arise Oh_Bārāq and_take_captive captive[s]_of_your Oh_son_of ʼAⱱīnnoˊam.   (JDG_5:12)

OET-RV:  ⇔  12Wake up, Deborah, wake up.
 ⇔ Wake up, wake up, sing a song.
 ⇔ Barak, get moving and capture your prisoners,
 ⇔ you son of Abinoam. (JDG 5:12)

1 SAM 18:6ל,שור (l, shvr) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘to, sing’ morpheme glosses=‘with, singing’ OSHB 1 SAM 18:6 word 13

OET-LV: 6and_he/it_was when_they_came when_returned Dāvid from_when_struck_down DOM the_Philistine and_they_came_out the_women from_all the_cities_of Yisrāʼēl/(Israel) to_sing and_the_dancing(s) to_ Shāʼūl _meet the_king with_tambourines with_joy and_with_three-stringed_instruments.   (SA1_18:6)

OET-RV: 6When they’d all come back after killing the Philistine, the women from the Israeli cities had come out to meet King Sha’ul with singing and dancing—playing tambourines and other instruments with great happiness. (SA1 18:6)

2 SAM 19:36שָׁרִים (shārīm) Vqrmpa contextual word gloss=‘[male]_singers’ word gloss=‘singing’ OSHB 2 SAM 19:36 word 23

OET-LV: 36 am_a_son_of eighty year[s] I the_day do_I_know between good and_evil or will_he_taste servant_of_your DOM that_which I_will_eat and_DOM that_which I_will_drink or will_I_hear still (in)_the_voice_of male_singers and_female_singers and_for_what will_he_become servant_of_your still (into)_a_burden to my_master the_king.   (SA2_19:36)

OET-RV: 36As a token privilege, your servant will cross the Yordan with the king, but why should the king reward me with that generous reward? (SA2 19:36)

2 SAM 19:36וְ,שָׁרוֹת (və, shārōt) C,Vqrfpa contextual morpheme glosses=‘and, female_singers’ morpheme glosses=‘and, singing’ OSHB 2 SAM 19:36 word 24

OET-LV: 36 am_a_son_of eighty year[s] I the_day do_I_know between good and_evil or will_he_taste servant_of_your DOM that_which I_will_eat and_DOM that_which I_will_drink or will_I_hear still (in)_the_voice_of male_singers and_female_singers and_for_what will_he_become servant_of_your still (into)_a_burden to my_master the_king.   (SA2_19:36)

OET-RV: 36As a token privilege, your servant will cross the Yordan with the king, but why should the king reward me with that generous reward? (SA2 19:36)

1 KI 5:12שִׁיר,וֹ (shīr, ō) Ncbsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘song_of, his’ morpheme glosses=‘songs_of, his’ OSHB 1 KI 5:12 word 6

OET-LV: 12 and_he/it_spoke three_of thousand(s) proverb[s] song_of_his and_he/it_was five and_one_thousand.   (KI1_5:12)

OET-RV: 12Yahweh gave Shelomoh wisdom just like he’d said he would, and there was peace between Hiram and Shelomoh and the two of them made a treaty with each other. (KI1 5:12)

1 KI 10:12לַ,שָּׁרִים (la, shārīm) Rd,Vqrmpa contextual morpheme glosses=‘for, singers’ morpheme glosses=‘for_the, singers’ OSHB 1 KI 10:12 word 13

OET-LV: 12And_he/it_made the_king DOM the_wood(s)_of the_almug(s) support[s] for_the_house_of YHWH and_for_the_house_of the_king and_harps and_lyres for_singers not it_has_come thus wood(s)_of almug(s) and_not it_has_been_seen until the_day (the)_this.   (KI1_10:12)

OET-RV: 12The king used the almug timber to make railings for the temple and the palace, and lyres and harps for the musicians. Such a quantity and quality of almug wood has never again been brought in or seen in Israel to this day. (KI1 10:12)

1 CHR 6:16שִׁיר (shīr) Ncbsa contextual word gloss=‘song’ word gloss=‘song’ OSHB 1 CHR 6:16 word 7

OET-LV: 16 and_these are_those_whom he_appointed Dāvid over the_hands_of song the_house_of YHWH from_the_rest_of the_box.   (CH1_6:16)

OET-RV: 16Levi’s sons were Gershon, Kohat, and Merari. (CH1 6:16)

1 CHR 6:17בַּ,שִּׁיר (ba, shīr) Rd,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘with, song’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, song’ OSHB 1 CHR 6:17 word 7

OET-LV: 17 and_they_were serving to_(the)_face_of/in_front_of/before the_tabernacle_of the_tent_of meeting with_song until built Shəlomoh/(Solomon) DOM the_house_of YHWH in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_they_stood according_to_of_their_custom on service_of_their.   (CH1_6:17)

OET-RV: 17The names of Gershon’s sons were Libni and Shimei. (CH1 6:17)

1 CHR 6:18הַ,מְשׁוֹרֵר (ha, məshōrēr) Td,Vormsa contextual morpheme glosses=‘the, singer’ morpheme glosses=‘the, singer’ OSHB 1 CHR 6:18 word 7

OET-LV: 18 and_these were_the_ones_who_stood and_their_of_descendants from_(the)_sons of_the_Qəhātite[s] Hēymān the_singer the_son_of ʼēl/(Joel) the_son_of Shəʼēl.   (CH1_6:18)

OET-RV: 18Kohat’s sons were Amram, Yitshar, Hevron, and Uzziel. (CH1 6:18)

1 CHR 9:33הַ,מְשֹׁרְרִים (ha, məshorrīm) Td,Vormpa contextual morpheme glosses=‘the, singers’ morpheme glosses=‘the, singers’ OSHB 1 CHR 9:33 word 2

OET-LV: 33and_these the_singers the_heads_of fathers of_Lēviyyiy were_in_rooms let_go_off_duty if/because by_day and_night was_on_them in_work.   (CH1_9:33)

OET-RV: 33Some of Levi’s descendants were temple musicians and singers. The leaders of those families stayed in the temple accommodations. They didn’t have other duties, because they were expected to serve day and night. (CH1 9:33)

1 CHR 13:8וּ,בְ,שִׁירִים (ū, ⱱə, shīrīm) C,R,Ncbpa contextual morpheme glosses=‘and, on, songs’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, songs’ OSHB 1 CHR 13:8 word 9

OET-LV: 8And_Dāvid and_all Yisrāʼēl/(Israel) were_playing to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼElohīm in_all strength and_on_songs and_on_harps and_on_lyres and_on_tambourines and_on_cymbals and_on_trumpets.   (CH1_13:8)

OET-RV: 8and David and all of Yisrael were celebrating in front of God with all their energy, with songs, and with lyres, harps, tambourines, cymbals, and trumpets. (CH1 13:8)

1 CHR 15:16הַ,מְשֹׁרְרִים (ha, məshorrīm) Td,Vormpa contextual morpheme glosses=‘the, singers’ morpheme glosses=‘the, singers’ OSHB 1 CHR 15:16 word 8

OET-LV: 16and_ Dāvid _he/it_said to_the_leaders_of the_Lēviyyiy to_appoint DOM relatives_of_their the_singers with_instruments_of song lyres and_harps and_cymbals sounding_aloud to_raise (in)_a_sound of_joy.   (CH1_15:16)

OET-RV: 16Meanwhile, David instructed the Levite leaders to assign their brothers as the singers, with accompanying instruments—harps, lyres, and cymbals—playing to raise a sound of celebration. (CH1 15:16)

1 CHR 15:16שִׁיר (shīr) Ncbsa contextual word gloss=‘song’ word gloss=‘musical’ OSHB 1 CHR 15:16 word 10

OET-LV: 16and_ Dāvid _he/it_said to_the_leaders_of the_Lēviyyiy to_appoint DOM relatives_of_their the_singers with_instruments_of song lyres and_harps and_cymbals sounding_aloud to_raise (in)_a_sound of_joy.   (CH1_15:16)

OET-RV: 16Meanwhile, David instructed the Levite leaders to assign their brothers as the singers, with accompanying instruments—harps, lyres, and cymbals—playing to raise a sound of celebration. (CH1 15:16)

1 CHR 15:19וְ,הַ,מְשֹׁרְרִים (və, ha, məshorrīm) C,Td,Vormpa contextual morpheme glosses=‘and, the, singers’ morpheme glosses=‘and, the, singers’ OSHB 1 CHR 15:19 word 1

OET-LV: 19And_the_singers Hēymān ʼĀşāf and_ʼĒytān with_cymbals bronze to_sound_aloud.   (CH1_15:19)

OET-RV: 19Heman, Asaf, and Etan sang and also played bronze cymbals. (CH1 15:19)

1 CHR 15:27וְ,הַ,מְשֹׁרְרִים (və, ha, məshorrīm) C,Td,Vormpa contextual morpheme glosses=‘and, the, singers’ morpheme glosses=‘and, the, singers’ OSHB 1 CHR 15:27 word 10

OET-LV: 27And_Dāvid was_wrapped in_a_robe_of fine_linen and_all the_Lēviyyiy who_were_carrying DOM the_box and_the_singers and_Kənanyāh the_leader the_lifting_up the_singers and_was_on Dāvid an_ephod_of linen.   (CH1_15:27)

OET-RV: 27David was wearing a fine-linen robe, and so were all the Levites carrying the box, and the singers, and the choir director Kenanyah. In addition, David wore a linen chestpiece. (CH1 15:27)

1 CHR 15:27הַ,מְשֹׁרְרִים (ha, məshorrīm) Td,Vormpa contextual morpheme glosses=‘the, singers’ morpheme glosses=‘the, singers’ OSHB 1 CHR 15:27 word 14

OET-LV: 27And_Dāvid was_wrapped in_a_robe_of fine_linen and_all the_Lēviyyiy who_were_carrying DOM the_box and_the_singers and_Kənanyāh the_leader the_lifting_up the_singers and_was_on Dāvid an_ephod_of linen.   (CH1_15:27)

OET-RV: 27David was wearing a fine-linen robe, and so were all the Levites carrying the box, and the singers, and the choir director Kenanyah. In addition, David wore a linen chestpiece. (CH1 15:27)

1 CHR 16:9שִׁירוּ (shīrū) Vqv2mp contextual word gloss=‘sing’ word gloss=‘sing’ OSHB 1 CHR 16:9 word 1

OET-LV: 9Sing to_him/it sing_praises to_him/it tell in_all his_of_wonders.   (CH1_16:9)

OET-RV: 9Sing to him and make music to him.
 ⇔ → Tell everyone about all the wonderful things that he’s done. (CH1 16:9)

1 CHR 16:23שִׁירוּ (shīrū) Vqv2mp contextual word gloss=‘sing’ word gloss=‘sing’ OSHB 1 CHR 16:23 word 1

OET-LV: 23sing to/for_YHWH Oh_all_of the_earth/land bear_news from_day to day salvation_of_his.   (CH1_16:23)

OET-RV:  ⇔  23Sing to Yahweh everybody.
 ⇔ → Every day tell others that he’s saved us. (CH1 16:23)

1 CHR 16:42שִׁיר (shīr) Ncbsc contextual word gloss=‘of_(the)_song_of’ word gloss=‘song_of’ OSHB 1 CHR 16:42 word 8

OET-LV: 42And_were_with_them Hēymān and_Yədūtūn trumpets and_cymbals for_those_who_sound_aloud and_(the)_instruments_of (the)_song_of the_ʼElohīm and_the_sons of_Yədūtūn were_to_gate.   (CH1_16:42)

OET-RV: 42Heman and Yedutun had brought trumpets and cymbals to accompany the songs for God, and Yedutun’s sons at the gate joined in also. (CH1 16:42)

1 CHR 25:6בַּ,שִּׁיר (ba, shīr) Rd,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘with, song’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, music’ OSHB 1 CHR 25:6 word 6

OET-LV: 6All_of these were_on the_hands_of their_father_of_of with_song the_house_of YHWH with_cymbals lyres and_harps for_the_service_of the_house_of the_ʼElohīm on the_hands_of the_king ʼĀşāf and_Yədūtūn/(Jeduthun) and_Hēymān.   (CH1_25:6)

OET-RV: 6All of those served as musicians in Yahweh’s temple under their fathers’ supervision—they played cymbals, harps, and lyres. Their fathers were supervised by the king. (CH1 25:6)

1 CHR 25:7שִׁיר (shīr) Ncbsa contextual word gloss=‘song’ word gloss=‘singing’ OSHB 1 CHR 25:7 word 6

OET-LV: 7number_of_their And_he/it_was with relatives_of_their who_were_trained_of song to/for_YHWH every_of (the)_one_who_understood two_hundred eighty and_eight.   (CH1_25:7)

OET-RV: 7There were 288 of those men and their musical relatives who played to Yahweh. (CH1 25:7)

2 CHR 5:12הַ,מְשֹׁרֲרִים (ha, məshorₐrīm) Td,Vormpa contextual morpheme glosses=‘the, singers’ morpheme glosses=‘the, singers’ OSHB 2 CHR 5:12 word 2

OET-LV: 12And_the_Lēviyyiy the_singers to/for_all_them (to)_ʼĀşāf (to)_Hēymān (to)_Yədūtūn/(Jeduthun) and_(to)_their_of_sons and_(to)_their_of_relatives fully_clothed fine_linen with_cymbals and_with_lyres and_harps were_standing east of_altar and_were_with_them priests of_one_hundred and_twenty who_were_blowing_a_trumpet on_trumpets.   (CH2_5:12)

OET-RV: 12All the Levites who were singers (Asaf, Heyman, Yedutun, and their sons and their brothers) stood on the east side of the altar. They were dressed in fine linen and had cymbals, and harps and lyres, along with 120 priests playing trumpets. (CH2 5:12)

2 CHR 5:13וְ,לַ,מְשֹׁרֲרִים (və, la, məshorₐrīm) C,Rd,Vormpa contextual morpheme glosses=‘and, to, singers’ morpheme glosses=‘and, indeed_the, singers’ OSHB 2 CHR 5:13 word 4

OET-LV: 13And_he/it_was as_one to_trumpeters and_to_singers to_make_heard a_voice one to_praise and_to_give_thanks to/for_YHWH and_just_as_lifted_up a_voice with_trumpets and_with_the_cymbals and_with_the_instruments_of (the)_song and_when_praised to/for_YHWH if/because he_is_good if/because is_forever loyalty_of_his_covenant and_the_house it_was_full a_cloud the_house_of YHWH.   (CH2_5:13)

OET-RV: 13The trumpeters and singers performed together to praise and thank Yahweh, with the trumpets and cymbals on the highlights of the song to praise Yahweh:
 ⇔ Yahweh is good to us,
 ⇔ because his loyal commitment continues forever.”
¶ Then Yahweh’s temple filled with a cloud (CH2 5:13)

2 CHR 5:13הַ,שִּׁיר (ha, shīr) Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘of_(the), song’ morpheme glosses=‘the, musical’ OSHB 2 CHR 5:13 word 16

OET-LV: 13And_he/it_was as_one to_trumpeters and_to_singers to_make_heard a_voice one to_praise and_to_give_thanks to/for_YHWH and_just_as_lifted_up a_voice with_trumpets and_with_the_cymbals and_with_the_instruments_of (the)_song and_when_praised to/for_YHWH if/because he_is_good if/because is_forever loyalty_of_his_covenant and_the_house it_was_full a_cloud the_house_of YHWH.   (CH2_5:13)

OET-RV: 13The trumpeters and singers performed together to praise and thank Yahweh, with the trumpets and cymbals on the highlights of the song to praise Yahweh:
 ⇔ Yahweh is good to us,
 ⇔ because his loyal commitment continues forever.”
¶ Then Yahweh’s temple filled with a cloud (CH2 5:13)

2 CHR 7:6שִׁיר (shīr) Ncbsc contextual word gloss=‘of_(the)_song_of’ word gloss=‘music_of’ OSHB 2 CHR 7:6 word 7

OET-LV: 6And_the_priests on duties_of_their were_standing and_the_Lēviyyiy with_the_instruments_of (the)_song_of YHWH which he_had_made Dāvid the_king to_give_thanks to/for_YHWH if/because is_forever loyalty_of_his_covenant when_praised Dāvid by_their_of_hand and_the_priests were_blowing_a_trumpet before_them and_all Yisrāʼēl/(Israel) were_standing.   (CH2_7:6)

OET-RV: 6The priests were standing in their positions, as well as the Levites with the instruments that King David had made to give thanks to Yahweh. When they assisted David in praising Yahweh, they would sing, “Yes, his loyal commitment continues forever,” and the priests would blow their trumpets in front of them as all the Israelis stood there. (CH2 7:6)

2 CHR 9:11לַ,שָּׁרִים (la, shārīm) Rd,Vqrmpa contextual morpheme glosses=‘for, singers’ morpheme glosses=‘for_the, singers’ OSHB 2 CHR 9:11 word 13

OET-LV: 11And_he/it_made the_king DOM the_wood(s)_of the_algum(s) tracks for_the_house_of YHWH and_for_the_house_of the_king and_harps and_lyres for_singers and_not they_had_been_seen like_them formerly in_land of_Yəhūdāh/(Judah).   (CH2_9:11)

OET-RV: 11The king made the algum wood into staircases for Yahweh’s temple and for the king’s palace, and into lyres and harps for the singers. Nothing like that had been seen before in Yehudah.) (CH2 9:11)

2 CHR 20:21מְשֹׁרֲרִים (məshorₐrīm) Vormpa contextual word gloss=‘[those_who]_sang’ word gloss=‘sing’ OSHB 2 CHR 20:21 word 5

OET-LV: 21And_he_consulted (to) the_people and_he_appointed those_who_sang to/for_YHWH and_those_who_praised to_adornment_of holiness when_went_out to_(the)_face_of/in_front_of/before the_man_equipped and_they_were_saying give_thanks to/for_YHWH if/because is_forever loyalty_of_his_covenant.   (CH2_20:21)

OET-RV: 21Then he consulted with the people, and he appointed some to sing to Yahweh and some to praise him for his splendour and sinlessness as they went out before the enemy army, and they were saying, “Give thanks to Yahweh, because his loyal commitment endures forever.” (CH2 20:21)

2 CHR 23:13וְ,הַ,מְשׁוֹרֲרִים (və, ha, məshōrₐrīm) C,Td,Vormpa contextual morpheme glosses=‘and, the, singers’ morpheme glosses=‘and, the, singers’ OSHB 2 CHR 23:13 word 18

OET-LV: 13And_she/it_saw and_see/lo/see the_king was_standing at pillar_of_his at_entrance and_the_officials and_the_trumpets were_with the_king and_all the_people_of the_earth/land was_joyful and_it_was_giving_a_blast on_trumpets and_the_singers were_with_the_instruments_of (the)_song (and)_they_were_leading to_praise and_ ˊAtalyāh _she_tore DOM clothes_of_her and_she/it_said treason treason.   (CH2_23:13)

OET-RV: 13to look, and wow, the young king was standing where previous kings had stood by the pillar at the temple entrance, with the commanders and trumpeters beside him. The people were all cheering and blowing trumpets, and singers with instruments were leading the praising. Then Atalyah tore her robe and shouted out, “Treason! Treason!” (CH2 23:13)

2 CHR 23:13הַ,שִּׁיר (ha, shīr) Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘of_(the), song’ morpheme glosses=‘the, musical’ OSHB 2 CHR 23:13 word 20

OET-LV: 13And_she/it_saw and_see/lo/see the_king was_standing at pillar_of_his at_entrance and_the_officials and_the_trumpets were_with the_king and_all the_people_of the_earth/land was_joyful and_it_was_giving_a_blast on_trumpets and_the_singers were_with_the_instruments_of (the)_song (and)_they_were_leading to_praise and_ ˊAtalyāh _she_tore DOM clothes_of_her and_she/it_said treason treason.   (CH2_23:13)

OET-RV: 13to look, and wow, the young king was standing where previous kings had stood by the pillar at the temple entrance, with the commanders and trumpeters beside him. The people were all cheering and blowing trumpets, and singers with instruments were leading the praising. Then Atalyah tore her robe and shouted out, “Treason! Treason!” (CH2 23:13)

2 CHR 23:18וּ,בְ,שִׁיר (ū, ⱱə, shīr) C,R,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘and, with, song’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, singing’ OSHB 2 CHR 23:18 word 22

OET-LV: 18And_ Yəhōyādāˊ _he/it_assigned the_oversight(s)_of the_house_of YHWH in_the_hand_of the_priests the_Lēviyyiy whom Dāvid he_had_assigned over the_house_of YHWH to_ the_burnt_offerings_of _offer_up of_YHWH according_what_is_written in_the_law_of Mosheh with_joy and_with_song on the_hands_of Dāvid.   (CH2_23:18)

OET-RV: 18Then Yehoyada created the roster for the temple duties of the priests and Levites that King David had previously assigned, including offering burnt offerings to Yahweh with happiness and singing, following Mosheh’s written instructions. (CH2 23:18)

2 CHR 29:27שִׁיר (shīr) Ncbsc contextual word gloss=‘the_song_of’ word gloss=‘song_of’ OSHB 2 CHR 29:27 word 10

OET-LV: 27and_ Ḩizqiyyāh _he/it_said to_offer_up the_burnt_offering to_the_altar and_at_the_time when_it_began the_burnt_offering it_began the_song_of YHWH and_the_trumpets and_on the_hands_of the_instruments_of Dāvid the_king_of Yisrāʼēl/(Israel).   (CH2_29:27)

OET-RV: 27then Hizkiyah said to offer the burnt offering on the altar. When they started to slaughter the animals, the people sang and praised Yahweh as the trumpets were blown and the other instruments played. (CH2 29:27)

2 CHR 29:28וְ,הַ,שִּׁיר (və, ha, shīr) C,Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘and, the, song’ morpheme glosses=‘and, the, singers’ OSHB 2 CHR 29:28 word 4

OET-LV: 28And_all the_assembly were_bowing_down and_the_song was_singing and_the_trumpets were_blowing_a_trumpet (the)_everything was_until (to)_was_complete the_burnt_offering.   (CH2_29:28)

OET-RV: 28The entire assembly were bowing down and worshipping as the singers sang and the trumpeters played, until the burnt offering was completed, (CH2 29:28)

2 CHR 29:28מְשׁוֹרֵר (məshōrēr) Vormsa contextual word gloss=‘[was]_singing’ word gloss=‘sang’ OSHB 2 CHR 29:28 word 5

OET-LV: 28And_all the_assembly were_bowing_down and_the_song was_singing and_the_trumpets were_blowing_a_trumpet (the)_everything was_until (to)_was_complete the_burnt_offering.   (CH2_29:28)

OET-RV: 28The entire assembly were bowing down and worshipping as the singers sang and the trumpeters played, until the burnt offering was completed, (CH2 29:28)

2 CHR 34:12שִׁיר (shīr) Ncbsa contextual word gloss=‘song’ word gloss=‘musical’ OSHB 2 CHR 34:12 word 23

OET-LV: 12And_the_men were_working in_faithfulness in_work and_over_them Yaḩat/(Jahath) were_appointed and_ˊOⱱadyāh the_Lēviyyiy of the_descendants_of Mərārī and_Zəkaryāh and_Məshullām of the_descendants_of the_Qəhātites to_act_as_overseers and_the_Lēviyyiy every_of one_who_was_skilled in_instruments_of song.   (CH2_34:12)

OET-RV: 12and the workers did their work faithfully. Their supervisors were Yahat and Ovadyah (Levites descended from Merari), as well as Zekaryah and Meshullam (descendants of Levi’s son Kohat), and all the Levites who were good on their musical instruments. (CH2 34:12)

2 CHR 35:15וְ,הַ,מְשֹׁרֲרִים (və, ha, məshorₐrīm) C,Td,Vormpa contextual morpheme glosses=‘and, the, singers’ morpheme glosses=‘and, the, singers’ OSHB 2 CHR 35:15 word 1

OET-LV: 15And_the_singers the_descendants_of ʼĀşāf were_at position_of_their according_to_the_command_of Dāvid and_ʼĀşāf and_Hēymān and_Yədūtūn/(Jeduthun) the_seer_of the_king and_the_gatekeepers were_to_a_gate and_a_gate there_was_not to/for_them to_turn_aside from_under service_of_their if/because relatives_of_their the_Lēviyyiy they_prepared to/for_them.   (CH2_35:15)

OET-RV: 15The singers (Asaf’s descendants) were at their posts as had been commanded by King David, Asaf, Heyman, and the king’s prophet Yedutun. The men guarding the gates didn’t have to leave their posts because their fellow Levites prepared food for them. (CH2 35:15)

2 CHR 35:25הַ,שָּׁרִים (ha, shārīm) Td,Vqrmpa contextual morpheme glosses=‘the_male, singers’ morpheme glosses=‘the, singing’ OSHB 2 CHR 35:25 word 7

OET-LV: 25and_ Yirməyāh/(Jeremiah) _he_made_a_lament on Yʼoshiyyāh and_ all_of _they_said the_male_singers and_the_female_singers in_their_of_lamentations on Yʼoshiyyāh until the_day and_they_made_them into_a_decree on Yisrāʼēl/(Israel) and_there_they are_written on the_lamentations.   (CH2_35:25)

OET-RV: 25The prophet Yermeyah (Jeremiah) wrote a funeral song for him, which the male and female singers still use at funerals to this day. That became a custom in Yisrael—the words of that song are written in a scroll of funeral songs. (CH2 35:25)

2 CHR 35:25וְ,הַ,שָּׁרוֹת (və, ha, shārōt) C,Td,Vqrfpa contextual morpheme glosses=‘and, the_female, singers’ morpheme glosses=‘and, the, singing’ OSHB 2 CHR 35:25 word 8

OET-LV: 25and_ Yirməyāh/(Jeremiah) _he_made_a_lament on Yʼoshiyyāh and_ all_of _they_said the_male_singers and_the_female_singers in_their_of_lamentations on Yʼoshiyyāh until the_day and_they_made_them into_a_decree on Yisrāʼēl/(Israel) and_there_they are_written on the_lamentations.   (CH2_35:25)

OET-RV: 25The prophet Yermeyah (Jeremiah) wrote a funeral song for him, which the male and female singers still use at funerals to this day. That became a custom in Yisrael—the words of that song are written in a scroll of funeral songs. (CH2 35:25)

EZRA 2:41הַֽ,מְשֹׁרְרִים (ha, məshorrīm) Td,Vormpa contextual morpheme glosses=‘the, singers’ morpheme glosses=‘the, singers’ OSHB EZRA 2:41 word 1

OET-LV: 41the_singers the_descendants_of ʼĀşāf one_hundred twenty and_eight.   (EZR_2:41)

OET-RV:  •  41128 musicians who were descendants of Asaf, (EZR 2:41)

EZRA 2:65מְשֹׁרְרִים (məshorrīm) Vormpa contextual word gloss=‘male_singers’ word gloss=‘men_singing’ OSHB EZRA 2:65 word 12

OET-LV: 65(from)_besides_of servants_of_their_male and_their_female_of_servants these were_seven_of thousand(s) three hundred(s) thirty and_seven and_belonged_to_them male_singers and_female_singers two_hundred.   (EZR_2:65)

OET-RV: 65not counting their 7,337 male and female servants, plus 200 male and female musicians. (EZR 2:65)

EZRA 2:65וּ,מְשֹׁרְרוֹת (ū, məshorrōt) C,Vorfpa contextual morpheme glosses=‘and, female_singers’ morpheme glosses=‘and, women_singing’ OSHB EZRA 2:65 word 13

OET-LV: 65(from)_besides_of servants_of_their_male and_their_female_of_servants these were_seven_of thousand(s) three hundred(s) thirty and_seven and_belonged_to_them male_singers and_female_singers two_hundred.   (EZR_2:65)

OET-RV: 65not counting their 7,337 male and female servants, plus 200 male and female musicians. (EZR 2:65)

EZRA 2:70וְ,הַ,מְשֹׁרְרִים (və, ha, məshorrīm) C,Td,Vormpa contextual morpheme glosses=‘and, the, singers’ morpheme glosses=‘and, the, singers’ OSHB EZRA 2:70 word 6

OET-LV: 70and_they_lived the_priests and_the_Lēviyyiy and_from the_people and_the_singers and_the_gatekeepers and_the_temple_servants in_their_own_of_cities and_all Yisrāʼēl/(Israel) was_in_their_own_of_cities.   (EZR_2:70)

OET-RV: 70So the priests and the Levites, and some of the people, and the singers, and the gatekeepers and the temple servants returned to live in their ancestral cities, and so all the Israeli cities had returnees living in them. (EZR 2:70)

EZRA 7:7וְ,הַ,מְשֹׁרְרִים (və, ha, məshorrīm) C,Td,Vormpa contextual morpheme glosses=‘and, the, singers’ morpheme glosses=‘and, the, singers’ OSHB EZRA 7:7 word 7

OET-LV: 7and_they_came_up from_(the)_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) and_from the_priests and_the_Lēviyyiy and_the_singers and_the_gatekeepers and_the_temple_servants to Yərūshelēm/(Jerusalem) in_year seven of_ʼArtaḩshashtāʼ the_king.   (EZR_7:7)

OET-RV: 7Some Israelis, including some priests and Levites, singers and gatekeepers, and some temple servants travelled to Yerushalem in the seventh year of Artahshasta’s reign. (EZR 7:7)

EZRA 10:24הַ,מְשֹׁרְרִים (ha, məshorrīm) Td,Vormpa contextual morpheme glosses=‘the, singers’ morpheme glosses=‘the, singers’ OSHB EZRA 10:24 word 2

OET-LV: 24and_from the_singers ʼElyāshiyⱱ and_from the_gatekeepers Shallūm and_Ţelem and_ʼŪ.   (EZR_10:24)

OET-RV:  •  24Among the singers: Elyashiv.
 • Among the temple guards: Shallum, Telem, and Uri. (EZR 10:24)

Have 3 uses of Hebrew root (lemma)שָׁרָה’ (shārāh) in the Hebrew originals

JER 5:10בְ,שָׁרוֹתֶי,הָ (ⱱə, shārōtey, hā) R,Ncfpc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘among, its_vine_of, rows’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, vineyards_of, her’ OSHB JER 5:10 word 2

OET-LV: 10go_up among_its_vine_of_rows and_destroy_them and_complete_destruction do_not make remove tendrils_of_its if/because not to/for_YHWH they.   (JER_5:10)

OET-RV: 10
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 5:10)

JER 15:11שרות,ך (shrvt, k) Vqp1cs,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘I, will_set_you_free’ morpheme glosses=‘set_~_free, you’ OSHB JER 15:11 word 5

OET-LV: 11YHWH he_said if not I_will_set_you_free for_good if not I_will_cause_to_plead in_you(ms) in_a_time_of evil and_in_a_time_of distress DOM the_enemy.   (JER_15:11)

OET-RV: 11 (JER 15:11)

EZE 27:25שָׁרוֹתַיִ,ךְ (shārōtayi, k) Vqrfpc,Sp2fs contextual morpheme glosses=‘[were]_your(pl)_of, travelers’ morpheme glosses=‘carriers_of, you’ OSHB EZE 27:25 word 3

OET-LV: 25The_ships_of Tarshiysh were_your(pl)_of_travelers merchandise_of_your and_you_were_filled and_you_were_honoured exceedingly in_the_heart_of the_seas.   (EZE_27:25)

OET-RV: 25Tarshish’s ships were the transporters of your merchandise.
 ⇔ So you were filled up—heavily laden with cargo there in the heart of the seas. (EZE 27:25)

Have 6 uses of Hebrew root (lemma)שׁרה’ (shrh) in the Hebrew originals

EZRA 5:2וְ,שָׁרִיו (və, shārīv) C,Vpp3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_began’ morpheme glosses=‘and, began’ OSHB EZRA 5:2 word 9

OET-LV: 2in_then Zərubāⱱel they_arose the_son_of Shəʼaltiyʼēl and_Yēshūˊa/(Jeshua) the_son_of Yōʦādāq/(Jozadak) and_they_began to_build the_house_of the_god which is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) and_were_with_them the_prophets of the_god supporting DOM_them.   (EZR_5:2)

OET-RV: 2Then Shealtiel’s son Zerubabel and Yotsadak’s son Yeshua took action and began to rebuild God’s temple in Yerushalem, and the prophets who served God were there with them, supporting them. (EZR 5:2)

JOB 37:3יִשְׁרֵ,הוּ (yishrē, hū) Vqi3ms,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘he, lets_it_loose’ morpheme glosses=‘lets_~_loose, it’ OSHB JOB 37:3 word 4

OET-LV: 3Under all_of the_heavens he_lets_it_untie/release and_his_of_light to the_corners_of the_earth/land.   (JOB_37:3)

OET-RV: 3He releases the thundering under all the skies,
 ⇔ ≈ and his lightning to the end of the earth. (JOB 37:3)

DAN 3:25שְׁרַיִן (shərayin) VQsmpa contextual word gloss=‘loosed’ word gloss=‘unbound’ OSHB DAN 3:25 word 8

OET-LV: 25he_was_replying and_saying(ms) look I am_seeing men four untied/released walking in_the_midst_of the_fire and_hurt not there is_on_them and_his_of_appearance of the_fourth is_like DOM_a_son_of the_gods.   (DAN_3:25)

OET-RV: 25“Look there, then!” he responded. “I can see four men walking in the middle of the fire, and they’re not tied up and they’re not hurt, and the fourth one looks like a young god.” (DAN 3:25)

DAN 5:6מִשְׁתָּרַיִן (mishtārayin) VMsmpa contextual word gloss=‘[were]_loosened’ word gloss=‘gave_way’ OSHB DAN 5:6 word 9

OET-LV: 6Then Oh/the_king his_of_brightness(es) they_changed_him and_his_of_thoughts they_alarmed_him and_the_joints_of his_loin[s] were_untie/releaseed and_his_of_knees this_one to_this_one were_knocking.   (DAN_5:6)

OET-RV: 6he was very frightened and the colour drained from his face. His legs felt weak and his knees started knocking together, (DAN 5:6)

DAN 5:12וּ,מְשָׁרֵא (ū, məshārēʼ) C,Vprmpc contextual morpheme glosses=‘and, loosening_of’ morpheme glosses=‘and, solve_of’ OSHB DAN 5:12 word 12

OET-LV: 12As_to because that a_spirit extraordinary and_understanding and_insight an_interpreter_of dreams and_declaring riddles and_untie/releaseing_of knots it_was_found in_him in_Dāniyyʼēl whom Oh/the_king he_made his/its_name Bēləţəshaʼʦʦar now Dāniyyʼēl let_him_be_summoned and_the_interpretation he_will_declare.   (DAN_5:12)

OET-RV: 12because this Daniel had an excellent spirit, knowledge, and insight for interpreting dreams, explaining riddles, and solving problems. So summon Daniel who the king named Belteshatstsar and he’ll tell you the interpretation.” (DAN 5:12)

DAN 5:16הֵן (hēn) C contextual word gloss=‘if’ word gloss=‘if’ OSHB DAN 5:16 word 11

OET-LV: 16And_I I_have_heard concerning_you that you_are_able interpretations to_interpret and_knots to_untie/release now if you_will_be_able the_writing to_read_aloud and_its_interpretation to_make_know_me (the)_purple you_will_be_clothed and_(the)_necklace of (the)_gold will_be_on your_of_neck and_third in_the_kingdom you_will_rule.   (DAN_5:16)

OET-RV: 16But I’ve heard about you—that you’re able to give interpretations and solve problems. Now, if you’re able to read that writing and tell me what it means, you’ll be clothed with kingly robes and have a chain of gold placed around your neck, and you’ll be made the third-highest ruler in the kingdom.” (DAN 5:16)