Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jos 10:20 הַמִּבְצָר (ha, miⱱʦār) Strongs=d, 4013 Lemmas=‘הַ’, ‘מִבְצָר’
contextual morpheme glosses=‘of_(the), fortification’ morpheme glosses=‘the, fortified’
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1451 TimeSeries=War_with_Canaanites
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הַמִּבְצָר’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘of_(the), fortification’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘מִבְצָר’’ have only one gloss: ‘of_(the),fortification’.
Have 20 other words (מִבְצָר, מְצוּרָה, לְמָצוֹר, מִבְצָר, מִבְצָר, מִבְצָר, מִבְצָר, מִבְצָר, מָצוֹר, מִבְצַר, מָצוֹר, מִבְצָר, מִבְצָר, וּמִבְצַר, מִבְצָר, מִבְצָר, מָצוֹר, מְצֻרָה, מִבְצָר, מָצוֹר) with 5 lemmas altogether (Lemma=‘מִבְצָר’, Lemma=‘מָצוֹר’, Lemma=‘מְצוּרָה’, Lemmas=‘לְ’, ‘מָצוֹר’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִבְצָר’)
NUM 32:36 מִבְצָר (miⱱʦār) Lemma=‘מִבְצָר’ contextual word gloss=‘fortification’ word gloss=‘fortified’ OSHB NUM 32:36 word 8
OET-LV: 36 And_DOM Bēyt Nimrāh and_DOM Bēyt Nimrāh cities_of fortification and_folds_of sheep. (NUM_32:36)
OET-RV: 36 Beyt-Nimrah, and Beyt-Haran—all fortified cities with pens for their flocks. (NUM 32:36)
JOS 19:29 מִבְצַר (miⱱʦar) Lemma=‘מִבְצָר’ contextual word gloss=‘of_fortification_of’ word gloss=‘fortified_of’ OSHB JOS 19:29 word 6
OET-LV: 29 And_it_turns_back the_border (the)_Rāmāh and_unto the_city_of fortification_of Tsor/(Tyre) and_it_turns_back the_border Ḩoşāh and_they_are extremities_of_its to_the_sea from_the_region to_ʼAkzīⱱ. (JOS_19:29)
OET-RV: 29 The border then turned back to Ramah and to the fortified city of Tsor (commonly known as Tyre) and turns west to Hosah coming out at the Mediterranean near Akzib. (JOS 19:29)
JOS 19:35 מִבְצָר (miⱱʦār) Lemma=‘מִבְצָר’ contextual word gloss=‘fortification’ word gloss=‘fortified’ OSHB JOS 19:35 word 2
OET-LV: 35 And_the_cities_of fortification are_(the)_Ziddim Zer and_Ḩammat Rakkath and_Kinₐrōt. (JOS_19:35)
OET-RV: 35 The fortified cities were Tsiddim, Tser, Hammat, Rakkat, Kinneret, (JOS 19:35)
1 SAM 6:18 מִבְצָר (miⱱʦār) Lemma=‘מִבְצָר’ contextual word gloss=‘fortification’ word gloss=‘fortified’ OSHB 1 SAM 6:18 word 10
OET-LV: 18 and_the_mice_of the_gold the_number_of all_of the_cities_of belonging_to_the_Fəlishtiy of_the_five_of the_rulers from_a_city_of fortification and_unto (the)_village[s]_of the_hamlet-dweller[s] and_unto ʼĀⱱēl the_great which they_set_down on/upon_it(f) DOM the_box_of YHWH until the_day the_this in_the_field_of Yəhōshūˊa/(Joshua) the Bēyt. (SA1_6:18)
OET-RV: 18 And the gold mice were from the number of all the Philistine cities under the five rulers, including fortified cities as well as the villages in the open country, and as far as the large stone that they sat Yahweh’s box on. (It’s still in Yehoshua’s field in Beyt-Shemesh until this day.) (SA1 6:18)
2 KI 3:19 מִבְצָר (miⱱʦār) Lemma=‘מִבְצָר’ contextual word gloss=‘fortification’ word gloss=‘fortified’ OSHB 2 KI 3:19 word 4
OET-LV: 19 And_you(pl)_will_attack every_of city_of fortification and_all city_of choice and_all tree good you(pl)_will_make_fall and_all the_springs_of water you(pl)_will_stop_up and_all/each/any/every (the)_portion_land (the)_good you(pl)_will_spoil with_stones. (KI2_3:19)
OET-RV: 19 You’ll all attack every important city, including their fortified ones. You can chop down their fruit trees, block up their springs, and ruin their good land with stones.” (KI2 3:19)
2 KI 10:2 מִבְצָר (miⱱʦār) Lemma=‘מִבְצָר’ contextual word gloss=‘fortification’ word gloss=‘fortified’ OSHB 2 KI 10:2 word 13
OET-LV: 2 And_now just_as_comes the_letter the_this to_you(pl) and_are_with_you(pl) the_sons_of your(pl)_master(s)_of_of and_are_with_you(pl) (the)_chariotry and_(the)_horses and_a_city_of fortification and_(the)_weaponry. (KI2_10:2)
OET-RV: 2 “When you all receive this letter, you’ll have the sons of your masters with you, as well as chariots and horses, and weapons within your fortified city. (KI2 10:2)
2 KI 17:9 מִבְצָר (miⱱʦār) Lemma=‘מִבְצָר’ contextual word gloss=‘fortification’ word gloss=‘fortified’ OSHB 2 KI 17:9 word 20
OET-LV: 9 And_ the_people_of _they_did_secretly of_Yisrāʼēl/(Israel) things which were_not right on YHWH god_of_their and_they_built to/for_them high_places in_all cities_of_their from_a_tower_of watchmen unto a_city_of fortification. (KI2_17:9)
OET-RV: 9 The Israelis had done things secretly that their god Yahweh had said weren’t right, and they’d built hilltop shrines everywhere from the largest fortified cities to the smallest towns. (KI2 17:9)
2 KI 18:8 מִבְצָר (miⱱʦār) Lemma=‘מִבְצָר’ contextual word gloss=‘fortification’ word gloss=‘fortified’ OSHB 2 KI 18:8 word 13
OET-LV: 8 He he_defeated DOM the_Fəlishtiy to ˊAzzāh and_DOM territories_of_its from_a_tower_of watchmen unto a_city_of fortification. (KI2_18:8)
OET-RV: 8 He attacked and defeated the Philistines as far as Gaza and its borders—both the smaller towns and the fortified city. (KI2 18:8)
2 CHR 8:5 מָצוֹר (māʦōr) Lemma=‘מָצוֹר’ contextual word gloss=‘fortification’ word gloss=‘fortified’ OSHB 2 CHR 8:5 word 11
OET-LV: 5 And_he/it_built DOM Bēyt Ḩōrōn (the)_upper and_DOM Bēyt Ḩōrōn (the)_lower cities_of fortification walls doors and_bar[s]. (CH2_8:5)
OET-RV: 5 He rebuilt the fortified cities of Upper-Beyt-Horon and Lower-Beyt-Horon with walls and barred gates, (CH2 8:5)
2 CHR 11:5 לְמָצוֹר (ləmāʦōr) Lemmas=‘לְ’, ‘מָצוֹר’ contextual morpheme glosses=‘to, fortification’ morpheme glosses=‘for, defense’ OSHB 2 CHR 11:5 word 6
OET-LV: 5 and_ Rəḩaⱱˊām _he/it_sat_down//remained//lived in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_he/it_built cities to_fortification in_Yəhūdāh/(Judah). (CH2_11:5)
OET-RV: 5 So Rehaveam lived in Yerushalem and fortified the cities throughout Yehudah: (CH2 11:5)
2 CHR 14:5 מְצוּרָה (məʦūrāh) Lemma=‘מְצוּרָה’ contextual word gloss=‘fortification’ word gloss=‘fortified’ OSHB 2 CHR 14:5 word 3
OET-LV: 5 and_he/it_built cities_of fortification in_Yəhūdāh if/because it_was_at_peace the_earth/land and_there_was_not with_him/it war in_years the_these if/because YHWH he_had_given_rest to_him/it. (CH2_14:5)
OET-RV: 5 He removed all the hilltop shrines from Yehudah’s cities and the incense altars, and the kingdom was peaceful under his rule. (CH2 14:5)
PSA 60:11 מָצוֹר (māʦōr) Lemma=‘מָצוֹר’ contextual word gloss=‘fortification’ word gloss=‘fortified’ OSHB PSA 60:11 word 4
OET-LV: 11 who will_he_bring_me a_city_of fortification who has_he_led_me to ʼEdōm. (PSA_60:11)
OET-RV: 11 Give us help against our enemy,
⇔ because human help is worthless. (PSA 60:11)
PSA 108:11 מִבְצָר (miⱱʦār) Lemma=‘מִבְצָר’ contextual word gloss=‘fortification’ word gloss=‘fortified’ OSHB PSA 108:11 word 4
OET-LV: 11 who will_he_bring_me a_city_of fortification who has_he_led_me to ʼEdōm. (PSA_108:11)
OET-RV: 11 It seems that you’ve rejected us, God?
⇔ You don’t go into battle with our armies. (PSA 108:11)
ISA 25:12 וּמִבְצַר (ūmiⱱʦar) Lemmas=‘וְ’, ‘מִבְצָר’ contextual morpheme glosses=‘and, the_fortification_of’ morpheme glosses=‘and, fortifications_of’ OSHB ISA 25:12 word 1
OET-LV: 12 And_the_fortification_of the_refuge_of your(pl)_walls_of_of he_will_lay_low he_will_bring_it_low he_will_make_it_touch (to)_ground to the_dust. (ISA_25:12)
OET-RV: 12 ◙ (ISA 25:12)
JER 1:18 מִבְצָר (miⱱʦār) Lemma=‘מִבְצָר’ contextual word gloss=‘fortification’ word gloss=‘fortified’ OSHB JER 1:18 word 6
OET-LV: 18 And_I here I_have_made_you the_day into_a_city_of fortification and_into_a_pillar_of iron and_into_walls_of bronze on all_of the_earth/land to_the_kings_of Yəhūdāh to_its_of_officials to_its_of_priests and_to_the_people_of the_earth/land. (JER_1:18)
OET-RV: 18 ◙ (JER 1:18)
JER 6:27 מִבְצָר (miⱱʦār) Lemma=‘מִבְצָר’ contextual word gloss=‘fortification’ word gloss=‘refiner’ OSHB JER 6:27 word 4
OET-LV: 27 An_assayer I_have_made_you among_my_of_people fortification and_you_will_observe and_you_will_test DOM conduct_of_their. (JER_6:27)
OET-RV: 27 ◙ (JER 6:27)
JER 34:7 מִבְצָר (miⱱʦār) Lemma=‘מִבְצָר’ contextual word gloss=‘fortification’ word gloss=‘fortified’ OSHB JER 34:7 word 22
OET-LV: 7 And_the_army_of the_king_of Bāⱱel were_fighting on Yərūshālam/(Jerusalem) and_on all_of the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) which_were_left against Lākīsh and_near/to ˊAzēqāh if/because they they_remained among_the_cities_of Yəhūdāh cities_of fortification. (JER_34:7)
OET-RV: 7 ◙ (JER 34:7)
NAH 2:2 מְצֻרָה (məʦurāh) Lemma=‘מְצוּרָה’ contextual word gloss=‘[the]_fortification’ word gloss=‘fortress’ OSHB NAH 2:2 word 6
OET-LV: 2 he_has_come_up one_who_scatters on face_of_your guard the_fortification watch the_road strengthen the_loins make_strong strength exceedingly. (NAH_2:2)
OET-RV: 2 Yahweh is restoring Yakob’s (Jacob’s) greatness,
⇔ like Yisrael’s greatness before,
⇔ even though the invaders took their valuables and destroyed their vineyards. (NAH 2:2)
HAB 2:1 מָצוֹר (māʦōr) Lemma=‘מָצוֹר’ contextual word gloss=‘[the]_fortification’ word gloss=‘rampart’ OSHB HAB 2:1 word 6
OET-LV: 2 at post_of_my I_will_stand and_I_will_take_my_stand on the_fortification and_I_will_watch to_see what will_he_speak by_me and_what will_I_bring_back on complaint_of_my. (HAB_2:1)
OET-RV: 2 I’ll stand at my guard post and station myself on the watchtower,
⇔ and I’ll wait there to see what he will say to me,
⇔ and how I should respond when I’m corrected. (HAB 2:1)
ZEC 9:3 מָצוֹר (māʦōr) Lemma=‘מָצוֹר’ contextual word gloss=‘a_fortification’ word gloss=‘fortress’ OSHB ZEC 9:3 word 3
OET-LV: 3 And_ Tsor/(Tyre) _it_built a_fortification to/for_her/it and_it_heaped_up silver like_dust and_gold like_the_mud_of the_streets. (ZEC_9:3)
OET-RV: 3 Tsor has built herself a stronghold and heaped up silver like dust and refined gold like mud in the streets. (ZEC 9:3)