Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 60 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12

Parallel PSA 60:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 60:11 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LV[fn] not you Oh_god rejected_us and_not you_go_out Oh_god in/on/at/with_armies_our.


60:12 Note: KJB: Ps.60.10

UHB13 הָֽבָ⁠ה־לָּ֣⁠נוּ עֶזְרָ֣ת מִ⁠צָּ֑ר וְ֝⁠שָׁ֗וְא תְּשׁוּעַ֥ת אָדָם׃
   (13 hāⱱā⁠h-lā⁠nū ˊezrāt mi⁠ʦʦār və⁠shāvəʼ təshūˊat ʼādām.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX PSA 60:11 verse available

BrTrNo BrTr PSA 60:11 verse available

ULTGive us help against the enemy,
 ⇔ for man’s help is futile.

USTWe need you to help us when we fight against our enemies
 ⇔ because the help that humans can give us is worthless.

BSBGive us aid against the enemy,
 ⇔ for the help of man is worthless.


OEBGrant us help from the foe,
 ⇔ for human help is worthless.

WEBBEGive us help against the adversary,
 ⇔ for the help of man is vain.

WMBB (Same as above)

NETGive us help against the enemy,
 ⇔ for any help men might offer is futile.

LSVGive to us help from adversity,
And the deliverance of man [is] vain.

FBVPlease give us help against our enemies, for human help is worthless.[fn]


60:11 Literally, “the help of man is vain.”

T4TWe need you to help us when we fight against our enemies,
 ⇔ because the help that humans can give us is worthless.

LEB• the adversary, for the help of humankind is futile.

BBEGive us help in our trouble; for there is no help in man.

MoffHelp us against the foe,
 ⇔ for man’s help is in vain.

JPS(60-13) Give us help against the adversary; for vain is the help of man.

ASVGive us help against the adversary;
 ⇔ For vain is the help of man.

DRANo DRA PSA 60:11 verse available

YLTGive to us help from adversity, And vain [is] the deliverance of man.

DrbyGive us help from trouble; for vain is man's deliverance.

RVGive us help against the adversary: for vain is the help of man.

WbstrGive us help from trouble: for vain is the help of man.

KJB-1769Give us help from trouble: for vain is the help of man.[fn]


60.11 help of man: Heb. salvation, etc

KJB-1611[fn]Giue vs helpe from trouble: for vaine is the helpe of man.
   (Give us help from trouble: for vaine is the help of man.)


60:11 Hebr. saluation.

BshpsGeue vs ayde against trouble: for the sauing helpe of man is but vayne.
   (Give us ayde against trouble: for the saving help of man is but vayne.)

GnvaGiue vs helpe against trouble: for vaine is the helpe of man.
   (Give us help against trouble: for vaine is the help of man. )

CvdlO be thou oure helpe in trouble, for vayne is the helpe of man.
   (O be thou/you our help in trouble, for vayne is the help of man.)

WyclNo Wycl PSA 60:11 verse available

LuthWer will mich führen in eine feste Stadt? Wer geleitet mich bis nach Edom?
   (Who will me lead in one feste Stadt? Who geleitet me until after Edom?)

ClVgNo ClVg PSA 60:11 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 60 The psalmist laments a national defeat and cries out to God for rescue.


UTNuW Translation Notes:

is futile

(Some words not found in UHB: who? bring,me (a)_city fortified who? lead,me until ʼEdōm )

Alternate translation: “is worthless”

BI Psa 60:11 ©