Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #253518

מָצוֹרPsa 60

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (8) of identical word form מָצוֹר (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘מָצוֹר’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 6 different glosses: ‘[the]_fortification’, ‘a_fortification’, ‘a_siege’, ‘fortification’, ‘siege’, ‘siege_work[s]’.

DEU 20:20 contextual word gloss=‘siege_work[s]’ word gloss=‘siege_works’ OSHB DEU 20:20 word 14

OET-LV: 20Only a_tree which you_will_know if/because_that is_not a_tree_of food it DOM_him/it you_will_destroy and_you_will_cut_down and_you_will_build siege_work[s] on the_city which it is_making with_you war until it_falls.   (DEU_20:20)

OET-RV: 20However, the trees that aren’t fruit trees can be cut down and make ladders and towers to enable you to go over the walls and capture the city that is resisting you. (DEU 20:20)

2 CHR 8:5 contextual word gloss=‘fortification’ word gloss=‘fortified’ OSHB 2 CHR 8:5 word 11

OET-LV: 5And_he/it_built DOM Bēyt Ḩōrōn (the)_upper and_DOM Bēyt Ḩōrōn (the)_lower cities_of fortification walls doors and_bar[s].   (CH2_8:5)

OET-RV: 5He rebuilt the fortified cities of Upper-Beyt-Horon and Lower-Beyt-Horon with walls and barred gates, (CH2 8:5)

PSA 31:22 contextual word gloss=‘siege’ word gloss=‘besieged’ OSHB PSA 31:22 word 8

OET-LV: 22 YHWH be_blessed if/because he_has_made_wonderful loyalty_of_his_covenant to_me in_a_city_of siege.   (PSA_31:22)

OET-RV: 22In my alarm I thought, “I’ve gone out of your sight,”
 ⇔ yet you did hear my plea for help when I called out to you. (PSA 31:22)

EZE 4:2 contextual word gloss=‘a_siege’ word gloss=‘siege’ OSHB EZE 4:2 word 3

OET-LV: 2And_you(ms)_will_give on/upon_it(f) a_siege and_you_will_build on/upon_it(f) a_siege-work and_you_will_pour_out on/upon_it(f) a_mound and_you(ms)_will_give on/upon_it(f) armies and_set on/upon_it(f) battering-rams all_around.   (EZE_4:2)

OET-RV: 2Then lay siege against it, and build forts against it. Build an assault ramp up against it and make camps around it. Place battering rams all around it. (EZE 4:2)

MIC 4:14 contextual word gloss=‘a_siege’ word gloss=‘siege’ OSHB MIC 4:14 word 5

OET-LV: 14 now you_will_cut_yourself Oh_daughter_of troop[s] a_siege someone_has_set on_us with_rod they_will_strike on the_cheek DOM the_judge_of Yisrāʼēl/(Israel).   (MIC_4:14)

NAH 3:14 contextual word gloss=‘siege’ word gloss=‘siege’ OSHB NAH 3:14 word 2

OET-LV: 14Water_of siege draw to/for_you(fs) strengthen fortifications_of_your go in_clay and_trample on_mortar take_hold_of a_brick-mould.   (NAH_3:14)

OET-RV: 14Get water from the wells to store for the siege.
 ⇔ Strengthen your fortifications.
 ⇔ Fetch clay and start working it.
 ⇔ Get the molds ready to make bricks. (NAH 3:14)

HAB 2:1 contextual word gloss=‘[the]_fortification’ word gloss=‘rampart’ OSHB HAB 2:1 word 6

OET-LV: 2at post_of_my I_will_stand and_I_will_take_my_stand on the_fortification and_I_will_watch to_see what will_he_speak by_me and_what will_I_bring_back on complaint_of_my.   (HAB_2:1)

OET-RV: 2I’ll stand at my guard post and station myself on the watchtower,
 ⇔ and I’ll wait there to see what he will say to me,
 ⇔ and how I should respond when I’m corrected. (HAB 2:1)

ZEC 9:3 contextual word gloss=‘a_fortification’ word gloss=‘fortress’ OSHB ZEC 9:3 word 3

OET-LV: 3And_ Tsor/(Tyre) _it_built a_fortification to/for_her/it and_it_heaped_up silver like_dust and_gold like_the_mud_of the_streets.   (ZEC_9:3)

OET-RV: 3Tsor has built herself a stronghold and heaped up silver like dust and refined gold like mud in the streets. (ZEC 9:3)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘מָצוֹר’’ have 8 different glosses: ‘Egypt’, ‘[the]_fortification’, ‘a_fortification’, ‘a_siege’, ‘fortification’, ‘of_Egypt’, ‘siege’, ‘siege_work[s]’.

Hebrew words (21) other than מָצוֹר (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘fortification’

Have 21 other words (מִבְצָר, הַמִּבְצָר, מְצוּרָה, לְמָצוֹר, מִבְצָר, מִבְצָר, מִבְצָר, מִבְצָר, מִבְצָר, הַמִּבְצָר, הַמִּבְצָר, הַמִּבְצָר, מִבְצַר, מִבְצָר, מִבְצָר, וּמִבְצַר, הַמִּבְצָר, מִבְצָר, מִבְצָר, מְצֻרָה, מִבְצָר) with 5 lemmas altogether (Lemma=‘מִבְצָר’, Lemma=‘מְצוּרָה’, Lemmas=‘הַ’, ‘מִבְצָר’, Lemmas=‘לְ’, ‘מָצוֹר’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִבְצָר’)

NUM 32:17הַמִּבְצָר (hammiⱱʦār)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִבְצָר’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), fortification’ morpheme glosses=‘the, fortified’ OSHB NUM 32:17 word 16

OET-LV: 17And_we we_will_equip_ourselves hurried to_(the)_face_of/in_front_of/before the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) until that (if) we_have_brought_them to place_of_their one[s]_of_our_little and_it_will_remain in_the_cities_of (the)_fortification from_face/in_front_of the_inhabitants_of the_earth/land.   (NUM_32:17)

OET-RV: 17Then we’ll equip ourselves for war, to go ahead of the rest of Yisrael until we’ve brought them into their place. Meanwhile our families will live in those fortified cities because there’ll still be threats from those who live in this region. (NUM 32:17)

NUM 32:36מִבְצָר (miⱱʦār)  Lemma=‘מִבְצָר’ contextual word gloss=‘fortification’ word gloss=‘fortified’ OSHB NUM 32:36 word 8

OET-LV: 36And_DOM Bēyt Nimrāh and_DOM Bēyt Nimrāh cities_of fortification and_folds_of sheep.   (NUM_32:36)

OET-RV: 36Beyt-Nimrah, and Beyt-Haranall fortified cities with pens for their flocks. (NUM 32:36)

JOS 10:20הַמִּבְצָר (hammiⱱʦār)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִבְצָר’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), fortification’ morpheme glosses=‘the, fortified’ OSHB JOS 10:20 word 18

OET-LV: 20And_he/it_was just_as_finished Yəhōshūˊa and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) to_defeat_them a_defeat great very until they_were_finished and_the_survivors they_survived from_them and_they_came into the_cities_of (the)_fortification.   (JOS_10:20)

OET-RV: 20So Yehoshua and the Israelis finished most of them off, although some did manage to escape and get back into their fortified cities. (JOS 10:20)

JOS 19:29מִבְצַר (miⱱʦar)  Lemma=‘מִבְצָר’ contextual word gloss=‘of_fortification_of’ word gloss=‘fortified_of’ OSHB JOS 19:29 word 6

OET-LV: 29And_it_turns_back the_border (the)_Rāmāh and_unto the_city_of fortification_of Tsor/(Tyre) and_it_turns_back the_border Ḩoşāh and_they_are extremities_of_its to_the_sea from_the_region to_ʼAkzīⱱ.   (JOS_19:29)

OET-RV: 29The border then turned back to Ramah and to the fortified city of Tsor (commonly known as Tyre) and turns west to Hosah coming out at the Mediterranean near Akzib. (JOS 19:29)

JOS 19:35מִבְצָר (miⱱʦār)  Lemma=‘מִבְצָר’ contextual word gloss=‘fortification’ word gloss=‘fortified’ OSHB JOS 19:35 word 2

OET-LV: 35And_the_cities_of fortification are_(the)_Ziddim Zer and_Ḩammat Rakkath and_Kinₐrōt.   (JOS_19:35)

OET-RV: 35The fortified cities were Tsiddim, Tser, Hammat, Rakkat, Kinneret, (JOS 19:35)

1 SAM 6:18מִבְצָר (miⱱʦār)  Lemma=‘מִבְצָר’ contextual word gloss=‘fortification’ word gloss=‘fortified’ OSHB 1 SAM 6:18 word 10

OET-LV: 18and_the_mice_of the_gold the_number_of all_of the_cities_of belonging_to_the_Fəlishtiy of_the_five_of the_rulers from_a_city_of fortification and_unto (the)_village[s]_of the_hamlet-dweller[s] and_unto ʼĀⱱēl the_great which they_set_down on/upon_it(f) DOM the_box_of YHWH until the_day the_this in_the_field_of Yəhōshūˊa/(Joshua) the Bēyt.   (SA1_6:18)

OET-RV: 18And the gold mice were from the number of all the Philistine cities under the five rulers, including fortified cities as well as the villages in the open country, and as far as the large stone that they sat Yahweh’s box on. (It’s still in Yehoshua’s field in Beyt-Shemesh until this day.) (SA1 6:18)

2 KI 3:19מִבְצָר (miⱱʦār)  Lemma=‘מִבְצָר’ contextual word gloss=‘fortification’ word gloss=‘fortified’ OSHB 2 KI 3:19 word 4

OET-LV: 19And_you(pl)_will_attack every_of city_of fortification and_all city_of choice and_all tree good you(pl)_will_make_fall and_all the_springs_of water you(pl)_will_stop_up and_all/each/any/every (the)_portion_land (the)_good you(pl)_will_spoil with_stones.   (KI2_3:19)

OET-RV: 19You’ll all attack every important city, including their fortified ones. You can chop down their fruit trees, block up their springs, and ruin their good land with stones.” (KI2 3:19)

2 KI 10:2מִבְצָר (miⱱʦār)  Lemma=‘מִבְצָר’ contextual word gloss=‘fortification’ word gloss=‘fortified’ OSHB 2 KI 10:2 word 13

OET-LV: 2And_now just_as_comes the_letter the_this to_you(pl) and_are_with_you(pl) the_sons_of your(pl)_master(s)_of_of and_are_with_you(pl) (the)_chariotry and_(the)_horses and_a_city_of fortification and_(the)_weaponry.   (KI2_10:2)

OET-RV: 2When you all receive this letter, you’ll have the sons of your masters with you, as well as chariots and horses, and weapons within your fortified city. (KI2 10:2)

2 KI 17:9מִבְצָר (miⱱʦār)  Lemma=‘מִבְצָר’ contextual word gloss=‘fortification’ word gloss=‘fortified’ OSHB 2 KI 17:9 word 20

OET-LV: 9And_ the_people_of _they_did_secretly of_Yisrāʼēl/(Israel) things which were_not right on YHWH god_of_their and_they_built to/for_them high_places in_all cities_of_their from_a_tower_of watchmen unto a_city_of fortification.   (KI2_17:9)

OET-RV: 9The Israelis had done things secretly that their god Yahweh had said weren’t right, and they’d built hilltop shrines everywhere from the largest fortified cities to the smallest towns. (KI2 17:9)

2 KI 18:8מִבְצָר (miⱱʦār)  Lemma=‘מִבְצָר’ contextual word gloss=‘fortification’ word gloss=‘fortified’ OSHB 2 KI 18:8 word 13

OET-LV: 8He he_defeated DOM the_Fəlishtiy to ˊAzzāh and_DOM territories_of_its from_a_tower_of watchmen unto a_city_of fortification.   (KI2_18:8)

OET-RV: 8He attacked and defeated the Philistines as far as Gaza and its borders—both the smaller towns and the fortified city. (KI2 18:8)

2 CHR 11:5לְמָצוֹר (ləmāʦōr)  Lemmas=‘לְ’, ‘מָצוֹר’ contextual morpheme glosses=‘to, fortification’ morpheme glosses=‘for, defense’ OSHB 2 CHR 11:5 word 6

OET-LV: 5and_ Rəḩaⱱˊām _he/it_sat_down//remained//lived in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_he/it_built cities to_fortification in_Yəhūdāh/(Judah).   (CH2_11:5)

OET-RV: 5So Rehaveam lived in Yerushalem and fortified the cities throughout Yehudah: (CH2 11:5)

2 CHR 14:5מְצוּרָה (məʦūrāh)  Lemma=‘מְצוּרָה’ contextual word gloss=‘fortification’ word gloss=‘fortified’ OSHB 2 CHR 14:5 word 3

OET-LV: 5 and_he/it_built cities_of fortification in_Yəhūdāh if/because it_was_at_peace the_earth/land and_there_was_not with_him/it war in_years the_these if/because YHWH he_had_given_rest to_him/it.   (CH2_14:5)

OET-RV: 5He removed all the hilltop shrines from Yehudah’s cities and the incense altars, and the kingdom was peaceful under his rule. (CH2 14:5)

2 CHR 17:19הַמִּבְצָר (hammiⱱʦār)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִבְצָר’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), fortification’ morpheme glosses=‘the, fortified’ OSHB 2 CHR 17:19 word 10

OET-LV: 19these were_the_ones_who_served DOM the_king (from)_besides_of those_whom he_put the_king in_the_cities_of (the)_fortification in_all Yəhūdāh.   (CH2_17:19)

OET-RV: 19Those were the ones who served the king, along with the ones that the king had placed in Yehudah’s fortified cities. (CH2 17:19)

PSA 108:11מִבְצָר (miⱱʦār)  Lemma=‘מִבְצָר’ contextual word gloss=‘fortification’ word gloss=‘fortified’ OSHB PSA 108:11 word 4

OET-LV: 11 who will_he_bring_me a_city_of fortification who has_he_led_me to ʼEdōm.   (PSA_108:11)

OET-RV: 11It seems that you’ve rejected us, God?
 ⇔ You don’t go into battle with our armies. (PSA 108:11)

ISA 25:12וּמִבְצַר (ūmiⱱʦar)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִבְצָר’ contextual morpheme glosses=‘and, the_fortification_of’ morpheme glosses=‘and, fortifications_of’ OSHB ISA 25:12 word 1

OET-LV: 12And_the_fortification_of the_refuge_of your(pl)_walls_of_of he_will_lay_low he_will_bring_it_low he_will_make_it_touch (to)_ground to the_dust.   (ISA_25:12)

OET-RV: 12 (ISA 25:12)

JER 1:18מִבְצָר (miⱱʦār)  Lemma=‘מִבְצָר’ contextual word gloss=‘fortification’ word gloss=‘fortified’ OSHB JER 1:18 word 6

OET-LV: 18And_I here I_have_made_you the_day into_a_city_of fortification and_into_a_pillar_of iron and_into_walls_of bronze on all_of the_earth/land to_the_kings_of Yəhūdāh to_its_of_officials to_its_of_priests and_to_the_people_of the_earth/land.   (JER_1:18)

OET-RV: 18 (JER 1:18)

JER 4:5הַמִּבְצָר (hammiⱱʦār)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִבְצָר’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), fortification’ morpheme glosses=‘the, fortified’ OSHB JER 4:5 word 16

OET-LV: 5Declare in_Yəhūdāh and_in_Yərūshālam/(Jerusalem) make_a_proclamation and_say and a_trumpet on_the_earth call_out fill and_say gather_yourselves and_let_us_go to the_cities_of (the)_fortification.   (JER_4:5)

OET-RV: 5 (JER 4:5)

JER 6:27מִבְצָר (miⱱʦār)  Lemma=‘מִבְצָר’ contextual word gloss=‘fortification’ word gloss=‘refiner’ OSHB JER 6:27 word 4

OET-LV: 27An_assayer I_have_made_you among_my_of_people fortification and_you_will_observe and_you_will_test DOM conduct_of_their.   (JER_6:27)

OET-RV: 27 (JER 6:27)

JER 8:14הַמִּבְצָר (hammiⱱʦār)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִבְצָר’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), fortification’ morpheme glosses=‘the, fortified’ OSHB JER 8:14 word 9

OET-LV: 14Concerning what are_we sitting gather_yourselves and_let_us_go into the_cities_of (the)_fortification so_that_we_may_perish there if/because YHWH god_of_our he_has_caused_us_to_perish and_he_has_given_us_to_drink water_of poison if/because we_have_sinned to/for_YHWH.   (JER_8:14)

OET-RV: 14 (JER 8:14)

JER 34:7מִבְצָר (miⱱʦār)  Lemma=‘מִבְצָר’ contextual word gloss=‘fortification’ word gloss=‘fortified’ OSHB JER 34:7 word 22

OET-LV: 7And_the_army_of the_king_of Bāⱱel were_fighting on Yərūshālam/(Jerusalem) and_on all_of the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) which_were_left against Lākīsh and_near/to ˊAzēqāh if/because they they_remained among_the_cities_of Yəhūdāh cities_of fortification.   (JER_34:7)

OET-RV: 7 (JER 34:7)

NAH 2:2מְצֻרָה (məʦurāh)  Lemma=‘מְצוּרָה’ contextual word gloss=‘[the]_fortification’ word gloss=‘fortress’ OSHB NAH 2:2 word 6

OET-LV: 2 he_has_come_up one_who_scatters on face_of_your guard the_fortification watch the_road strengthen the_loins make_strong strength exceedingly.   (NAH_2:2)

OET-RV: 2Yahweh is restoring Yakob’s (Jacob’s) greatness,
 ⇔ like Yisrael’s greatness before,
 ⇔ even though the invaders took their valuables and destroyed their vineyards. (NAH 2:2)