Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #47385

אֵתLev 4

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (15) of identical word form אֵת (Morphology=R PoS=preposition) in the Hebrew originals

The word form ‘אֵת’ (Morphology=R PoS=preposition) has 2 different glosses: ‘DOM’, ‘with’.

GEN 14:9 contextual word gloss=‘with’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 14:9 word 1

OET-LV: 9With Kedorlaomer the_king_of ˊĒylām and_Tidˊāl the_king_of Gōy and_Amraphel the_king_of Shinˊār and_ʼArəyōk the_king_of Ellasar four kings with the_five.   (GEN_14:9)

OET-RV: 9against Kedorlaomer king of Elam, Tidal king of Goiim, Amrafel king of Shinar, Arioch king of Ellasar—five kings defending themselves against the four. (GEN 14:9)

GEN 26:8 contextual word gloss=‘with’ word gloss=‘DOM’ OSHB GEN 26:8 word 17

OET-LV: 8And_he/it_was if/because they_had_become_long to_him/it there the_days and_ ʼAⱱīmelek _he_looked_down the_king_of the_Fəlishtiy through the_window and_he/it_saw and_see/lo/see Yiʦḩāq/(Isaac) was_playing with Riⱱqāh his/its_wife/woman.   (GEN_26:8)

OET-RV: 8Then when he’d been in that area for quite a while, the Philistine King Abimelech looked down from a window and saw that to his surprise, Yitshak was laughing together with his wife Rebekah. (GEN 26:8)

EXO 1:1 contextual word gloss=‘with’ word gloss=‘DOM’ OSHB EXO 1:1 word 7

OET-LV: 1And_these are_the_names_of the_sons_of Yisrāʼēl/(Israel) the_(ones_who)_went towards_Miʦrayim/(Egypt) with Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) everyone and_his/its_house(hold) they_went.   (EXO_1:1)

OET-RV: 1These are the names of Yisra’el’s descendants who accompanied Yacob (Jacob) when he moved his household to Egypt: (EXO 1:1)

EXO 25:39 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB EXO 25:39 word 6

OET-LV: 39A_talent gold pure someone_will_make DOM_her/it DOM all_of the_vessels the_these.   (EXO_25:39)

OET-RV: 39This can all be made from 35kg of pure gold (EXO 25:39)

EXO 40:13 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB EXO 40:13 word 4

OET-LV: 13And_you_will_clothe DOM ʼAhₐron DOM the_garments_of (the)_holiness and_you_will_anoint DOM_him/it and_you_will_consecrate DOM_him/it and_he_will_serve_as_a_priest to_me.   (EXO_40:13)

OET-RV: 13Then put the sacred garments on Aharon and anoint him and make him sacred, so he can now serve as a priest to me. (EXO 40:13)

1 SAM 25:29 contextual word gloss=‘with’ word gloss=‘DOM’ OSHB 1 SAM 25:29 word 13

OET-LV: 29And_ a_man _he/it_rose_up to_pursue_you and_to_seek DOM life_of_your and_it_will_be the_life_of my_master bound_up in_the_bundle_of the_living with YHWH god_of_your and_DOM the_life_of your(pl)_enemies_of_of he_will_sling_it_out in_the_middle of_the_hollow_of of_(the)_sling.   (SA1_25:29)

OET-RV: 29Even if someone decides to chase you and try to kill you my master, your god Yahweh will keep you wrapped in his bundle of the living, whereas your enemies will be slung away like stones from a sling. (SA1 25:29)

1 SAM 30:23 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB 1 SAM 30:23 word 7

OET-LV: 23and_ Dāvid _he/it_said not you(pl)_must_do thus my_brothers_of_Oh DOM that_which he_has_given YHWH to/for_us and_he_has_kept us and_he/it_gave DOM the_marauding_band which_came on_us in_our_of_hand.   (SA1_30:23)

OET-RV: 23No, my brothers,” David said. “You won’t do that with what Yahweh has given to us. He’s protected us and helped us defeat the raiders who came against us. (SA1 30:23)

2 SAM 11:9 contextual word gloss=‘with’ word gloss=‘DOM’ OSHB 2 SAM 11:9 word 6

OET-LV: 9And_ ʼŪriyyāh _he_lay_down the_entrance_of the_house_of the_king with all_of the_servants_of his_master(s)_of_of and_not he_went_down to house_of_his.   (SA2_11:9)

OET-RV: 9But Uriyyah didn’t go home—instead he slept at the palace entrance with all the king’s servants, (SA2 11:9)

1 KI 8:15 contextual word gloss=‘with’ word gloss=‘DOM’ OSHB 1 KI 8:15 word 9

OET-LV: 15And_he/it_said YHWH be_blessed the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) who he_spoke with_his_of_mouth with Dāvid father_of_my and_with_his_of_hand he_has_fulfilled to_say.   (KI1_8:15)

OET-RV: 15saying, “Blessed is Yahweh, the god of Yisrael, who spoke audibly to my father David, and then put into action the promise he’d given, (KI1 8:15)

2 KI 9:25 contextual word gloss=‘with’ word gloss=‘DOM’ OSHB 2 KI 9:25 word 15

OET-LV: 25And_he/it_said to Bidqr wwww pick_him_up throw_him in_the_portion_of the_field_of Nāⱱōt the_Yizrəˊʼēlī if/because remember I and_you with were_riding pairs behind ʼAḩʼāⱱ his/its_father and_YHWH he_lifted_up on/upon/above_him/it DOM the_oracle (the)_this.   (KI2_9:25)

OET-RV: 25Then Yehu said to his third officer Bidkar, “Pick up his body and throw it out into the field of Navot, the Yizre’elite. I’m sure you remember how you and I were riding as pairs after his father Ahab, when Yahweh said this against him: (KI2 9:25)

2 KI 23:18 contextual word gloss=‘with’ word gloss=‘DOM’ OSHB 2 KI 23:18 word 10

OET-LV: 18And_he/it_said leave_alone to_him/it anyone not let_him_disturb bones_of_his and_they_left_undisturbed bones_of_his with the_bones_of the_prophet who he_had_come from_Shomrōn.   (KI2_23:18)

OET-RV: 18Don’t disturb it then,” the king ordered. “Don’t let anyone remove his bones.”
¶ So they left his bones alone, along with the bones of the other prophet who came from Shomron. (KI2 23:18)

2 CHR 6:4 contextual word gloss=‘with’ word gloss=‘DOM’ OSHB 2 CHR 6:4 word 9

OET-LV: 4And_he/it_said YHWH be_blessed the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) who he_spoke with_his_of_mouth with Dāvid father_of_my and_with_his_of_hands he_has_fulfilled to_say.   (CH2_6:4)

OET-RV: 4saying, “Blessed be Yahweh the god of Yisrael who spoke physically to my father David, and then caused it to actually happen, when you said back then, (CH2 6:4)

NEH 13:17 contextual word gloss=‘with’ word gloss=‘DOM’ OSHB NEH 13:17 word 2

OET-LV: 17And_I_contended with the_nobles_of Yəhūdāh/(Judah) and_I_said to/for_them what is_the_thing (the)_evil the_this which you(pl) are_doing and_you(pl)_are_profaning DOM the_day_of the_sabbath.   (NEH_13:17)

OET-RV: 17I rebuked the Yehudah business leaders, asking them, “What’s this evil thing that you’re all doingprofaning the rest day by treating it like a regular day? (NEH 13:17)

ISA 63:11 contextual word gloss=‘with’ word gloss=‘DOM’ OSHB ISA 63:11 word 9

OET-LV: 11And_it_remembered the_days_of antiquity Mosheh people_of_his where is_the_one_of_who_brought_them_up from_the_sea with the_shepherds_of his/its_flock_of_sheep/goats where is_the_one_who_put in_its_of_midst DOM the_spirit_of his_holiness_of_of.   (ISA_63:11)

OET-RV:  ⇔  11
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 63:11)

EZE 3:3 contextual word gloss=‘DOM’ word gloss=‘DOM’ OSHB EZE 3:3 word 9

OET-LV: 3And_he/it_said to_me Oh_son_of humankind belly_of_your may_you_cause_to_eat and_your(pl)_inward_of_parts may_you_fill DOM the_scroll (the)_this which I am_giving to_you and_I_ate_it and_it_became in_my_of_mouth like_honey to_sweet.   (EZE_3:3)

OET-RV: 3He told me, “Humanity’s child, feed your belly and fill your stomach with this scroll that I’ve given you.” So I ate it, and it tasted as sweet as honey. (EZE 3:3)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘אֵת’’ have 3 different glosses: ‘DOM’, ‘[will_be]_DOM’, ‘with’.