Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2 Ki 23 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37

Parallel 2 KI 23:18

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Ki 23:18 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Don’t disturb it then,” the king ordered. “Don’t let anyone remove his bones.”
¶ So they left his bones alone, along with the bones of the other prophet who came from Shomron.

OET-LVAnd_he/it_said leave_alone to_him/it anyone not let_him_disturb bones_of_his and_left_undisturbed bones_of_his with the_bones_of the_prophet who he_had_come from_Shomrōn.

UHBוַ⁠יֹּ֨אמֶר֙ הַנִּ֣יחוּ ל֔⁠וֹ אִ֖ישׁ אַל־יָנַ֣ע עַצְמֹתָ֑י⁠ו וַֽ⁠יְמַלְּטוּ֙ עַצְמֹתָ֔י⁠ו אֵ֚ת עַצְמ֣וֹת הַ⁠נָּבִ֔יא אֲשֶׁר־בָּ֖א מִ⁠שֹּׁמְרֽוֹן׃
   (va⁠yyoʼmer hanniyḩū l⁠ō ʼiysh ʼal-yānaˊ ˊaʦmotāy⁠v va⁠yəmalləţū ˊaʦmotāy⁠v ʼēt ˊaʦmōt ha⁠nnāⱱiyʼ ʼₐsher-bāʼ mi⁠shshomrōn.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ εἶπεν, ἄφετε αὐτὸν, ἀνὴρ μὴ κινησάτωσαν τὰ ὀστᾶ αὐτοῦ· καὶ ἐῤῥύσθησαν τὰ ὀστᾶ αὐτοῦ μετὰ τῶν ὀστῶν τοῦ προφήτου τοῦ ἥκοντος ἐκ Σαμαρείας.
   (Kai eipen, afete auton, anaʸr maʸ kinaʸsatōsan ta osta autou; kai eɽɽusthaʸsan ta osta autou meta tōn ostōn tou profaʸtou tou haʸkontos ek Samareias. )

BrTrAnd he said, Let him alone; let no one disturb his bones. So his bones were [fn]spared, together with the bones of the prophet that came out of Samaria.


23:18 Gr. delivered.

ULTAnd he said, “Leave him untouched. Do not let a person shake up his bones.” And they saved his bones, the bones of the prophet who came from Samaria.

USTJosiah replied, “Allow his tomb to remain as it is. Do not remove the prophet’s bones from the tomb.”
¶ So the people did not remove those bones, or the bones of the other prophet, the one who had come from Samaria.

BSB“Let him rest said [Josiah]. “Do not let anyone disturb his bones.” So they left his bones undisturbed, along with those of the prophet who had come from Samaria.

MSB (Same as above)


OEBNo OEB 2 KI book available

WEBBEHe said, “Let him be! Let no one move his bones.” So they let his bones alone, with the bones of the prophet who came out of Samaria.

WMBB (Same as above)

NETThe king said, “Leave it alone! No one must touch his bones.” So they left his bones undisturbed, as well as the bones of the Israelite prophet buried beside him.

LSVAnd he says, “Leave him alone, let no man touch his bones”; and they let his bones escape with the bones of the prophet who came out of Samaria.

FBV“Let him rest in peace,” said Josiah. “Don't anyone touch his bones.” So they left his bones undisturbed, together with the bones of the prophet who came from Samaria.

T4TJosiah replied, “Allow his tomb to remain as it is. Do not remove the prophet’s bones from the tomb.”
¶ So the people did not remove those bones, or the bones of the other prophet, the one who had come from Samaria.

LEBNo LEB 2 KI book available

BBESo he said, Let him be; let not his bones be moved. So they let his bones be with the bones of the prophet who came from Samaria.

MoffNo Moff 2 KI book available

JPSAnd he said: 'Let him be; let no man move his bones.' So they let his bones alone, with the bones of the prophet that came out of Samaria.

ASVAnd he said, Let him be; let no man move his bones. So they let his bones alone, with the bones of the prophet that came out of Samaria.

DRAAnd he said: Let him alone, let no man move his bones. So his bones were left untouched with the bones of the prophet that came out of Samaria.

YLTAnd he saith, 'Let him alone, let no man touch his bones;' and they let his bones escape, with the bones of the prophet who came out of Samaria.

DrbyAnd he said, Let him alone; let no man move his bones. And they saved his bones, with the bones of the prophet that came out of Samaria.

RVAnd he said, Let him be; let no man move his bones. So they let his bones alone, with the bones of the prophet that came out of Samaria.

SLTAnd he will say, Give rest to him; a man shall not move his bones; and they will let escape his bones and the bones of the prophet who came from Shomeron.

WbstrAnd he said, Let him alone; let no man move his bones. So they let his bones alone, with the bones of the prophet that came out of Samaria.

KJB-1769And he said, Let him alone; let no man move his bones. So they let his bones alone, with the bones of the prophet that came out of Samaria.[fn]


23.18 bones alone: Heb. bones to escape

KJB-1611[fn]And he said, Let him alone: let no man moue his bones: so they let his bones alone, with the bones of the Prophet that came out of Samaria.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)


23:18 Hebr. to escape.

BshpsNo Bshps 2 KI book available

GnvaThen sayde he, Let him alone: let none remooue his bones. So his bones were saued with the bones of the Prophet that came from Samaria.
   (Then said he, Let him alone: let none remove his bones. So his bones were saved with the bones of the Prophet that came from Samaria. )

CvdlNo Cvdl 2 KI book available

WyclNo Wycl 2 KI book available

LuthNo Luth 2 KI book available

ClVgEt ait: Dimitte eum: nemo commoveat ossa ejus. Et intacta manserunt ossa illius cum ossibus prophetæ qui venerat de Samaria.
   (And he_said: Dimitte him: nemo commoveat bones his. And intacta manserunt bones of_that when/with bones the_prophets who venerat from/about Samaria. )

RP-GNTNo RP-GNT 2 KI book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) So they let his bones alone, along with the bones of

(Some words not found in UHB: and=he/it_said rest to=him/it (a)_man not disturb bones_of,his and,left_~_undisturbed bones_of,his DOM bones_of the,prophet which/who he/it_came from,Samaria )

Alternate translation: “So they did not touch his bones or the bones of”

BI 2 Ki 23:18 ©