Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 25 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V40

Parallel EXO 25:39

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 25:39 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)This can all be made from 35kg of pure gold

OET-LVA_talent gold pure someone_will_make DOM_her/it DOM all the_vessels the_these.

UHBכִּכָּ֛ר זָהָ֥ב טָה֖וֹר יַעֲשֶׂ֣ה אֹתָ֑⁠הּ אֵ֥ת כָּל־הַ⁠כֵּלִ֖ים הָ⁠אֵֽלֶּה׃
   (kikkār zāhāⱱ ţāhōr yaˊₐseh ʼotā⁠h ʼēt kāl-ha⁠kkēlim hā⁠ʼēlleh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΠάντα τὰ σκεύη ταῦτα τάλαντον χρυσίου καθαροῦ.
   (Panta ta skeuaʸ tauta talanton ⱪrusiou katharou. )

BrTrAll these articles shall be a talent of pure gold.

ULTHe shall make it, all these items, from a talent of pure gold.

USTUse 33 kilograms of pure gold to make the lampstand, the tongs, and the trays.

BSBThe lampstand and all these utensils shall be made from a talent of pure gold.[fn]


25:39 A talent is approximately 75.4 pounds or 34.2 kilograms of gold.


OEBNo OEB EXO book available

WEBBEIt shall be made of a talent[fn] of pure gold, with all these accessories.


25:39 A talent is about 30 kilograms or 66 pounds or 965 Troy ounces

WMBB (Same as above including footnotes)

NETAbout seventy-five pounds of pure gold is to be used for it and for all these utensils.

LSVhe makes it of a talent of pure gold, with all these vessels.

FBVThe lampstand and all these utensils will require a talent of pure gold.

T4TTell them to use 75 pounds/35 kg.► of pure gold to make the lampstand and the tongs and the trays.

LEBIt will be made from a talent of pure gold, with all these pieces of equipment.

BBEA talent of gold will be needed for it, with all these vessels.

MoffNo Moff EXO book available

JPSOf a talent of pure gold shall it be made, with all these vessels.

ASVOf a talent of pure gold shall it be made, with all these vessels.

DRAThe whole weight of the candlestick with all the furniture thereof shall be a talent of the purest gold.

YLTof a talent of pure gold he doth make it, with all these vessels.

DrbyOf a talent of pure gold shall they make it, with all these utensils.

RVOf a talent of pure gold shall it be made, with all these vessels.

WbstrOf a talent of pure gold shall he make it, with all these vessels.

KJB-1769Of a talent of pure gold shall he make it, with all these vessels.

KJB-1611Of a talent of pure gold shall hee make it, with all these vessels.
   (Of a talent of pure gold shall he make it, with all these vessels.)

BshpsOf a talent of fine gold shall he make it, with all these vessels.

GnvaOf a talent of fine gold shalt thou make it with all these instruments.
   (Of a talent of fine gold shalt thou/you make it with all these instruments. )

CvdlOut of an hundreth pounde weight of pure golde shalt thou make it, with all this apparell.
   (Out of an hundreth pounde weight of pure gold shalt thou/you make it, with all this apparel.)

WycAl the weiyt of the candilstike with alle hise vesselis schal haue a talent of clennest gold.
   (Al the weiyt of the candlestick with all his vesselis shall have a talent of clennest gold.)

LuthAus einem Zentner feinen Goldes sollst du das machen mit allem diesem Geräte
   (Out_of one Zentner feinen Goldes should you the make with everything this_one Geräte)

ClVgOmne pondus candelabri cum universis vasis suis habebit talentum auri purissimi.[fn]
   (Omne pondus candelabri when/with universis vasis to_his_own habebit talentum auri purissimi. )


25.39 Omne. ID., ibid. Hoc est corpus Christi cum ipso capite, scilicet omnes electi, etc., usque ad quia merito scelerum in abyssum gravantis pœnæ decidunt.


25.39 Omne. ID., ibid. This it_is body of_Christ when/with ipso capite, scilicet everyone electi, etc., until to because merito scelerum in abyssum gravantis pœnæ decidunt.


TSNTyndale Study Notes:

25:31-39 The lampstand of pure, hammered gold stood on the south side of the Holy Place (26:35). It showed the light of God’s presence to his people. The lamps (25:37) were flat dishes containing olive oil. A wick extended into the oil and hung down from a lip on one side of the dish. The dishes, resting on the upturned almond blossoms (25:33), were to be turned so that all their wicks faced the center of the room (25:37). The total number of lamps is not clear. Although seven lamps are mentioned in 25:37, there seem to be 22 lamp cups in 25:33-34.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-bweight

כִּכָּ֛ר

talent

If it would be helpful to your readers, you could express this in terms of modern measurements, either in the text or a footnote. A talent weighs about 33 kilograms.

BI Exo 25:39 ©