Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
Gen 14 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) against Kedorlaomer king of Elam, Tidal king of Goiim, Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar—five kings defending themselves against the four.
OET-LV With Kedorlaomer the_king of_Elam and_Tidal the_king of_Gōy and_Amraphel the_king of_Shinar and_Arioch the_king of_Ellasar four kings with the_five.
UHB אֵ֣ת כְּדָרְלָעֹ֜מֶר מֶ֣לֶךְ עֵילָ֗ם וְתִדְעָל֙ מֶ֣לֶךְ גּוֹיִ֔ם וְאַמְרָפֶל֙ מֶ֣לֶךְ שִׁנְעָ֔ר וְאַרְי֖וֹךְ מֶ֣לֶךְ אֶלָּסָ֑ר אַרְבָּעָ֥ה מְלָכִ֖ים אֶת־הַחֲמִשָּֽׁה׃ ‡
(ʼēt kədārəlāˊomer melek ˊēylām vətidˊāl melek gōyim vəʼamrāfel melek shinˊār vəʼaryōk melek ʼellāşār ʼarbāˊāh məlākim ʼet-haḩₐmishshāh.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX πρὸς Χοδολλογομὸρ βασιλέα Ἐλὰμ, καὶ Θαπγὰλ βασιλέα ἐθνῶν, καὶ Ἀμαρφὰλ βασιλέα Σενναὰρ, καὶ Ἀριὼχ βασιλέα Ἑλλασὰρ, οἱ τέσσαρες βασιλεῖς πρὸς τοὺς πέντε.
(pros Ⱪodollogomor basilea Elam, kai Thapgal basilea ethnōn, kai Amarfal basilea Sennaʼar, kai Ariōⱪ basilea Hellasar, hoi tessares basileis pros tous pente. )
BrTr against Chodollogomor king of Elam, and Thargal king of nations, and Amarphal king of Sennaar, and Arioch king of Ellasar, the four kings against the five.
ULT against Kedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar, four kings against the five.
UST against Chedorlaomer who was the king over the land of Elam, Tidal who was the king over the Goyim, Amraphel who was the king over the land of Shinar, and Arioch who was the king over the kingdom of Ellasar. Then the four kings attacked the five kings and started defeating them.
BSB against Chedorlaomer king of Elam, Tidal king of Goiim, Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar—four kings against five.
OEB against Chedorlaomer king of Elam, Tidal king of Goiim, Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar; four kings against the five.
WEBBE against Chedorlaomer king of Elam, Tidal king of Goiim, Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar; four kings against the five.
WMBB (Same as above)
NET Kedorlaomer king of Elam, Tidal king of nations, Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar. Four kings fought against five.
LSV with Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar; four kings with the five.
FBV They fought Chedorlaomer, king of Elam, Tidal, king of Goiim, Amraphel, king of Shinar, and Arioch, king of Ellasar—four kings on one side against five on the other.
T4T They fought against the armies of Chedorlaomer the king of Elam, Tidal the king of Goiim, Amraphel the king of Shinar, and Arioch the king of Ellasar. The armies of four kings were fighting against the armies of five kings.
LEB with Kedorlaomer, king of Elam, and Tidal, king of Goiim, and Amraphel, king of Shinar, and Arioch, king of Ellasar, four kings against five.
BBE Against Chedorlaomer, king of Elam, and Tidal, king of Goiim, and Amraphel, king of Shinar, and Arioch, king of Ellasar: four kings against the five.
Moff No Moff GEN book available
JPS against Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar; four kings against the five.
ASV against Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar; four kings against the five.
DRA To wit, against Chodorlahomor king of the Elamites, and Thadal king of nations, and Amraphel king of Sennaar, and Arioch king of Pontus: four kings against five.
YLT with Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goyim, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar; four kings with the five.
Drby with Chedorlaomer the king of Elam, and Tidal the king of nations, and Amraphel the king of Shinar, and Arioch the king of Ellasar — four kings with the five.
RV against Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar; four kings against the five.
Wbstr With Chedorlaomer the king of Elam, and with Tidal king of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar; four kings with five.
KJB-1769 With Chedorlaomer the king of Elam, and with Tidal king of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar; four kings with five.
KJB-1611 With Chedorlaomer the King of Elam, and with Tidal King of nations, and Amraphel King of Shinar, and Arioch King of Ellasar; foure Kings with fiue.
(With Chedorlaomer the King of Elam, and with Tidal King of nations, and Amraphel King of Shinar, and Arioch King of Ellasar; four Kings with five.)
Bshps And they ioyned battell with them in the vale of Siddim: that is to saye, with Chodorlaomer the kyng of Elam, and with Thidal kyng of nations, and with Amraphel kyng of Sinar, and with Arioch kyng of Elasar, foure kynges agaynst fyue.
(And they joined battle with them in the vale of Siddim: that is to say, with Chodorlaomer the king of Elam, and with Thidal king of nations, and with Amraphel king of Sinar, and with Arioch king of Elasar, four kings against five.)
Gnva To wit, with Chedor-laomer king of Elam, and Tidal king of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar: foure Kings against fiue.
(To wit, with Chedor-laomer king of Elam, and Tidal king of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar: four Kings against five. )
Cvdl wt Kedorlaomer the kynge of Elam, & with Thideal ye kynge of the Heithen, & with Amraphel ye kynge of Synear, & with Arioch the kynge of Ellasar: foure kynges wt fyue.
(wt Kedorlaomer the king of Elam, and with Thideal ye/you_all king of the Heithen, and with Amraphel ye/you_all king of Synear, and with Arioch the king of Ellasar: four kings with five.)
Wyc that is, ayens Chodorlaomor, kyng of Elamytis, and Thadal, kyng of folkis, and Amrafel, kyng of Sennaar, and Ariok, kyng of Ponte; foure kyngis ayens fyue.
(that is, against Chodorlaomor, king of Elamytis, and Thadal, king of folks/people, and Amrafel, king of Sennaar, and Ariok, king of Ponte; four kings against five.)
Luth mit Kedor-Laomor, dem Könige von Elam, und mit Thideal, dem Könige der Heiden, und mit Amraphel, dem Könige von Sinear, und mit Arioch, dem Könige von Elassar, vier Könige mit fünfen.
(mit Kedor-Laomor, to_him kings/king from Elam, and with Thideal, to_him kings/king the/of_the Heiden, and with Amraphel, to_him kings/king from Sinear, and with Arioch, to_him kings/king from Elassar, four kings/king with fünfen.)
ClVg scilicet adversus Chodorlahomor regem Elamitarum, et Thadal regem Gentium, et Amraphel regem Sennaar, et Arioch regem Ponti: quatuor reges adversus quinque.
(scilicet adversus Chodorlahomor regem Elamitarum, and Thadal regem Gentium, and Amraphel regem Sennaar, and Arioch regem Ponti: four reges adversus quinque. )
14:1-16 In this skirmish typical of ancient politics, powerful kings formed a coalition to subjugate smaller vassal states.
Note 1 topic: translate-names
אֵ֣ת כְּדָרְלָעֹ֜מֶר מֶ֣לֶךְ
DOM Chedorlaomer king
The same kings (and the places they ruled) that are listed here in verse 9 are listed in verse 1, but in a different order. Be consistent here with how you spelled the names there. Alternate translation: “against Kedorlaomer who was the ruler over” or “against King Kedorlaomer who was ruling”
עֵילָ֗ם
Elam
Alternate translation: “the region of Elam,”
וְתִדְעָל֙ מֶ֣לֶךְ
and,Tidal king
Alternate translation: “Tidal who was the ruler over” or “King Tidal who was ruling”
גּוֹיִ֔ם
Goiim
Be consistent here with how you translated this people group name in verse 1. Alternate translation: “the Goyim people,”
וְאַמְרָפֶל֙ מֶ֣לֶךְ
and,Amraphel king
Alternate translation: “Amraphel who was the ruler over” or “King Amraphel who was ruling”
שִׁנְעָ֔ר
Shinar
Alternate translation: “the region of Shinar,”
וְאַרְי֖וֹךְ מֶ֣לֶךְ
and,Arioch king
Alternate translation: “and Arioch who was the ruler over” or “and King Arioch who was ruling”
אֶלָּסָ֑ר
Ellasar
Alternate translation: “the city of Ellasar,”
אַרְבָּעָ֥ה מְלָכִ֖ים אֶת
four kings DOM
Consider whether or not it is better in your language to begin a new sentence here. Alternate translation: “It was four kings who started fighting against” or “Then those four kings attacked”
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
הַחֲמִשָּֽׁה
the,five
It is implied in verse 10 that the four kings had started defeating the five kings. If that is not clear, you could make that explicit here.