Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Sam 15:3 טוֹבִים (ţōⱱīm) Strongs=2896 a Lemma=‘טוֹב’
contextual word gloss=‘[are]_good’ word gloss=‘good’
Morphology=Aampa PoS=adjective Gender=masculine Number=plural State=absolute
Year=-1024 TimeSeries=Reign_of_David
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘טוֹבִים’ (Morphology=Aampa PoS=adjective Gender=masculine Number=plural State=absolute) has 6 different glosses: ‘[are]_good’, ‘[be]_good’, ‘[were]_good’, ‘good’, ‘good_[people]’, ‘kind’.
DEU 8:12 contextual word gloss=‘good’ word gloss=‘good’ OSHB DEU 8:12 word 5
OET-LV: 12 Lest you_should_eat and_you_will_be_satisfied and_houses good you_will_build and_you_will_dwell. (DEU_8:12)
OET-RV: 12 Watch out when you eat and feel satisfied, and you’ve built good houses and are living in them, (DEU 8:12)
1 KI 12:7 contextual word gloss=‘kind’ word gloss=‘good’ OSHB 1 KI 12:7 word 15
OET-LV: 7 And_they_spoke to_him/it to_say if the_day you_will_be a_servant to_people the_this and_you_will_serve_them and_you_will_answer_them and_you_will_speak to_them words/messages kind and_they_will_be to/for_yourself(m) servants all_of the_days. (KI1_12:7)
OET-RV: 7 “If you want to serve these people well,” they replied, “answer them with kindness now then they’ll serve you well in the future.” (KI1 12:7)
2 CHR 10:7 contextual word gloss=‘kind’ word gloss=‘good’ OSHB 2 CHR 10:7 word 13
OET-LV: 7 And_they_spoke to_him/it to_say if you_will_become (into)_good to_the_people the_this and_you_will_be_favourable_to_them and_you_will_speak to_them words/messages kind and_they_will_be to/for_yourself(m) servants all_of the_days. (CH2_10:7)
OET-RV: 7 “If you are good to those people and do things that please them, and speak kindly to them,” they answered, “then they’ll serve you for a long time to come.” (CH2 10:7)
2 CHR 12:12 contextual word gloss=‘good’ word gloss=‘good’ OSHB 2 CHR 12:12 word 13
OET-LV: 12 And_when_he_humbled_himself it_turned_back from_him/it the_anger of_YHWH and_not to_destroy to_complete_destruction and_also in_Yəhūdāh/(Judah) things it_was good. (CH2_12:12)
OET-RV: 12 Because Rehaveam humbled himself, Yahweh stopped being angry with him and didn’t eliminate him, so things were reasonably good in Yehudah. (CH2 12:12)
2 CHR 19:3 contextual word gloss=‘good’ word gloss=‘good’ OSHB 2 CHR 19:3 word 3
OET-LV: 3 But things good they_have_been_found with_you if/because you_have_removed the_ʼAshērāh_poles from the_earth/land and_you_have_directed heart_of_your to_seek the_ʼElohīm. (CH2_19:3)
OET-RV: 3 However, you have some good points because you removed the Asherah poles from the country and you’ve been sincere in wanting to follow God.” (CH2 19:3)
NEH 9:13 contextual word gloss=‘good’ word gloss=‘good’ OSHB NEH 9:13 word 16
OET-LV: 13 And_on the_mountain_of Şīnay you_came_down and_you_spoke with_them from_heaven and_she/it_gave to/for_them judgements upright and_laws_of faithfulness regulations and_commands good. (NEH_9:13)
OET-RV: 13 “Then you came down to Mt. Sinai and spoke with them from the sky, and you gave to them principles of justice and laws of truth—good statutes and instructions. (NEH 9:13)
PSA 119:39 contextual word gloss=‘[are]_good’ word gloss=‘good’ OSHB PSA 119:39 word 7
OET-LV: 39 Take_away reproach_of_my which I_am_afraid_of if/because judgements_of_your are_good. (PSA_119:39)
OET-RV: 39 Help me to be able to avoid the disgrace that I dread,
⇔ because your judgements are good. (PSA 119:39)
PROV 2:20 contextual word gloss=‘good_[people]’ word gloss=‘good’ OSHB PROV 2:20 word 4
OET-LV: 20 So_that you_may_walk in_the_way_of good_people and_the_paths_of righteous_people you_will_keep. (PRO_2:20)
OET-RV: 20 So follow the ways of good people,
⇔ ≈ and stay on the path of those who want to do what’s right, (PRO 2:20)
PROV 14:19 contextual word gloss=‘good_[people]’ word gloss=‘good’ OSHB PROV 14:19 word 4
OET-LV: 19 They_bow evil_people to_(the)_face_of/in_front_of/before good_people and_wicked_people at the_gates_of the_righteous. (PRO_14:19)
OET-RV: 19 Evil people will be forced to bow down in front of those who are good,
⇔ ≈ and wicked people at the gates of those who do what’s right. (PRO 14:19)
ECC 4:9 contextual word gloss=‘[are]_good’ word gloss=‘better’ OSHB ECC 4:9 word 1
OET-LV: 9 are_good (the)_two_people more_than the_one that there_is to/for_them a_reward good for_their_of_toil. (ECC_4:9)
OET-RV: 9 Two people are better than one.
⇔ because their working together can give a better result. (ECC 4:9)
ECC 7:10 contextual word gloss=‘good’ word gloss=‘better’ OSHB ECC 7:10 word 8
OET-LV: 10 Do_not say why was_it (cmp)_the_days (the)_former they_were good from_these if/because not from_wisdom you_have_asked on this. (ECC_7:10)
OET-RV: 10 Don’t ask, “What was it about the old days that were better than these?”
⇔ because that question doesn’t display wisdom. (ECC 7:10)
ECC 11:6 contextual word gloss=‘[be]_good’ word gloss=‘good’ OSHB ECC 11:6 word 21
OET-LV: 6 In_morning sow DOM seed_of_your and_to_evening do_not give_rest_to hand_of_your if/because not_you are_knowing where this will_it_succeed this or this and_if both_of_them as_one be_good. (ECC_11:6)
OET-RV: 6 Sow your seed in the morning
⇔ and don’t stop planting until the evening,
⇔ because you don’t know which areas will grow well,
⇔ or whether it will all succeed equally. (ECC 11:6)
SNG 1:2 contextual word gloss=‘[are]_good’ word gloss=‘better’ OSHB SNG 1:2 word 5
OET-LV: 2 Let_him_kiss_me from_the_kisses_of his_mouth_of_of if/because are_good love(s)_of_your more_than_wine. (SNG_1:2)
OET-RV: 2 Let him kiss me on the lips,
⇔ because your caresses are better than wine. (SNG 1:2)
SNG 1:3 contextual word gloss=‘[are]_good’ word gloss=‘intoxicating’ OSHB SNG 1:3 word 3
OET-LV: 3 To_odour oils_of_your are_good is_oil which_it_is_poured_out your(ms)_name therefore yes/correct/thus/so young_women they_love_you. (SNG_1:3)
OET-RV: 3 As for the fragrance of your perfumes—they’re good.
⇔ Your reputation is like fragrant oil
⇔ so the eligible young women love you. (SNG 1:3)
JER 44:17 contextual word gloss=‘good’ word gloss=‘well_off’ OSHB JER 44:17 word 29
OET-LV: 17 If/because certainly_(do) we_will_do DOM every_of (the)_thing which it_has_gone_out from_our_of_mouth to_make_smoke to_the_queen_of the_heavens and_to_pour_out to/for_her/it drink_offerings just_as we_have_done we and_our_of_ancestors kings_of_our and_our_of_officials in_the_cities_of Yəhūdāh and_in_the_streets_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_we_were_satisfied food and_we_were good and_distress not we_saw. (JER_44:17)
OET-RV: 17 ◙ (JER 44:17)
LAM 4:9 contextual word gloss=‘good’ word gloss=‘happier’ OSHB LAM 4:9 word 1
OET-LV: 9 good they_are those_slain_of a_sword more_than_those_slain_of hunger who_they they_flow_away pierced_through from_the_fruits_of the_field. (LAM_4:9)
OET-RV: 9 Those slain by the sword were happier than those who died from hunger—
⇔ those who slowly wasted away as if they were pierced through by the lack of produce from the countryside. (LAM 4:9)
EZE 20:25 contextual word gloss=‘good’ word gloss=‘good’ OSHB EZE 20:25 word 7
OET-LV: 25 And_also I I_gave to/for_them regulations not good and_judgements which_not they_will_live by_them. (EZE_20:25)
OET-RV: 25 Then I even gave them instructions that weren’t good, and regulations that they couldn’t live by. (EZE 20:25)
EZE 36:31 contextual word gloss=‘[were]_good’ word gloss=‘good’ OSHB EZE 36:31 word 8
OET-LV: 31 And_you(pl)_will_remember DOM ways_of_your(pl) (the)_evil and_your(pl)_of_deeds which not were_good and_you(pl)_will_feel_loathing at_your(pl)_of_faces on iniquities_of_your(pl) and_on abominations_of_your(pl). (EZE_36:31)
OET-RV: 31 Then you’ll think about your wicked customs and your activities that weren’t good, and your faces will display your loathing of your own sins and your disgusting habits. (EZE 36:31)
ZEC 1:13 contextual word gloss=‘good’ word gloss=‘gracious’ OSHB ZEC 1:13 word 8
OET-LV: 13 And_ YHWH _he_answered DOM the_messenger who_was_speaking with_me words/messages good words/messages comfort(s). (ZEC_1:13)
OET-RV: 13 Then that messenger who’d talked with me was answered by Yahweh with kind and comforting words, (ZEC 1:13)
ZEC 8:19 contextual word gloss=‘good’ word gloss=‘cheerful’ OSHB ZEC 8:19 word 19
OET-LV: 19 Thus YHWH he_says hosts the_fast_of the_fourth and_the_fast_of the_fifth_month and_the_fast_of the_seventh and_the_fast_of the_tenth_month it_will_become for_the_house_of Yəhūdāh/(Judah) (into)_joy and_(into)_gladness and_(into)_appointed_feasts good and_(the)_truth and_(the)_peace love. (ZEC_8:19)
OET-RV: 19 “Army commander Yahweh says this: The fasts of the fourth month, the fifth month, the seventh month, and the tenth month will become times of joy, gladness, and happy festivals for the house of Yehudah. Therefore appreciate and strive for truth and peace. (ZEC 8:19)