Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Chr 19:3 דְּבָרִים (dəⱱārīm) Strongs=1697 Lemma=‘דָּבָר’
contextual word gloss=‘things’ word gloss=‘some’
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute
Year=-896
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘דְּבָרִים’ (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) has 3 different glosses: ‘matters’, ‘things’, ‘words’.
EXO 4:10 contextual word gloss=‘words’ word gloss=‘eloquent’ OSHB EXO 4:10 word 9
OET-LV: 10 And_ Mosheh _he/it_said to YHWH pardon_me my_master not am_a_man_of words/messages I neither from_yesterday nor from_three_days_ago nor from_then you_to_speak to servant_of_your if/because am_heavy_of mouth and_heavy_of tongue I. (EXO_4:10)
OET-RV: 10 “Oh my master,” Mosheh responded, “I’m not very good at speaking to others—I never have been and still aren’t. I seem to get tongue-tied easily.” (EXO 4:10)
EXO 24:14 contextual word gloss=‘matters’ word gloss=‘dispute’ OSHB EXO 24:14 word 17
OET-LV: 14 And_near/to the_elders he_said remain to/for_us in_this_place until that we_will_return to_you(pl) and_see/lo/see ʼAhₐron and_Ḩūr are_with_you(pl) whoever is_a_master_of matters he_will_draw_near to_them. (EXO_24:14)
OET-RV: 14 He had already told the elders, “Wait for us down here in this place until we return here to you all. And see, Aharon and Hur are with you—any leader judging matters requiring more wisdom can approach them for help.” (EXO 24:14)
DEU 4:12 contextual word gloss=‘words’ possible word glosses=‘words / messages’ OSHB DEU 4:12 word 7
OET-LV: 12 And_ YHWH _he/it_spoke to_you(pl) from_the_middle_of the_fire a_sound_of words/messages you(pl) were_hearing and_a_form not_you(pl) were_seeing except a_voice. (DEU_4:12)
OET-RV: 12 Then Yahweh spoke to you from the middle of the flames—you heard the voice even though you couldn’t see anyone, (DEU 4:12)
DEU 22:14 contextual word gloss=‘words’ word gloss=‘things’ OSHB DEU 22:14 word 4
OET-LV: 14 And_he_will_make to/for_her/it deeds_of words/messages and_he_will_send_forth on/upon_it(f) a_name bad and_saying(ms) DOM the_woman (the)_this I_took and_I_drew_near to_her/it and_not I_found to/for_her/it virginiti(es). (DEU_22:14)
OET-RV: 14 and accuses her of shameful things, destroying her reputation and claiming that she hadn’t been a virgin, (DEU 22:14)
DEU 22:17 contextual word gloss=‘words’ word gloss=‘things’ OSHB DEU 22:17 word 5
OET-LV: 17 And_see/lo/see he he_has_made deeds_of words/messages to_say not I_found to_your_of_daughter virginiti(es) and_these are_the_virginiti(es)_of my_daughter_of_of and_they_will_spread_out the_garment to_(the)_face_of/in_front_of/before the_elders_of the_city. (DEU_22:17)
OET-RV: 17 and made shameful accusations about her not being a virgin. Then the parents must spread out that cloth and show it to the city elders. (DEU 22:17)
1 KI 12:7 contextual word gloss=‘words’ possible word glosses=‘words / messages’ OSHB 1 KI 12:7 word 14
OET-LV: 7 And_they_spoke to_him/it to_say if the_day you_will_be a_servant to_people the_this and_you_will_serve_them and_you_will_answer_them and_you_will_speak to_them words/messages kind and_they_will_be to/for_yourself(m) servants all_of the_days. (KI1_12:7)
OET-RV: 7 “If you want to serve these people well,” they replied, “answer them with kindness now then they’ll serve you well in the future.” (KI1 12:7)
2 KI 17:9 contextual word gloss=‘things’ word gloss=‘things’ OSHB 2 KI 17:9 word 4
OET-LV: 9 And_ the_people_of _they_did_secretly of_Yisrāʼēl/(Israel) things which were_not right on YHWH god_of_their and_they_built to/for_them high_places in_all cities_of_their from_a_tower_of watchmen unto a_city_of fortification. (KI2_17:9)
OET-RV: 9 The Israelis had done things secretly that their god Yahweh had said weren’t right, and they’d built hilltop shrines everywhere from the largest fortified cities to the smallest towns. (KI2 17:9)
2 KI 17:11 contextual word gloss=‘things’ word gloss=‘things’ OSHB 2 KI 17:11 word 11
OET-LV: 11 And_they_made_smoke there in_all the_high_places like_nations which he_had_taken_into_exile YHWH from_their_face/front and_they_did things evil to_provoke_to_anger DOM YHWH. (KI2_17:11)
OET-RV: 11 and they’d burnt incense there on all those hilltops just like the people groups that Yahweh had driven off the land ahead of them—doing those evil things had made Yahweh angry. (KI2 17:11)
2 CHR 10:7 contextual word gloss=‘words’ possible word glosses=‘words / messages’ OSHB 2 CHR 10:7 word 12
OET-LV: 7 And_they_spoke to_him/it to_say if you_will_become (into)_good to_the_people the_this and_you_will_be_favourable_to_them and_you_will_speak to_them words/messages kind and_they_will_be to/for_yourself(m) servants all_of the_days. (CH2_10:7)
OET-RV: 7 “If you are good to those people and do things that please them, and speak kindly to them,” they answered, “then they’ll serve you for a long time to come.” (CH2 10:7)
2 CHR 12:12 contextual word gloss=‘things’ word gloss=‘conditions’ OSHB 2 CHR 12:12 word 12
OET-LV: 12 And_when_he_humbled_himself it_turned_back from_him/it the_anger of_YHWH and_not to_destroy to_complete_destruction and_also in_Yəhūdāh/(Judah) things it_was good. (CH2_12:12)
OET-RV: 12 Because Rehaveam humbled himself, Yahweh stopped being angry with him and didn’t eliminate him, so things were reasonably good in Yehudah. (CH2 12:12)
EZRA 8:17 contextual word gloss=‘words’ word gloss=‘message’ OSHB EZRA 8:17 word 10
OET-LV: 17 And_I_commanded them to ˊIddō the_leader in_Kāşifyāʼ/(Casiphia) the_place and_I_put in_their_of_mouth words/messages to_speak to ˊIddō his/its_woman the_temple_servants in_Kāşifyāʼ/(Casiphia) the_place to_bring to/for_us servants for_the_house_of our_god_of_of. (EZR_8:17)
OET-RV: 17 I commanded them to go to Iddo, the leader at Kasifya, and I told them to tell Iddo and his relatives (temple servants in Kasifya) to send us some Levites who would go to Yerushalem to serve in our god’s temple. (EZR 8:17)
JOB 11:2 contextual word gloss=‘words’ possible word glosses=‘words / messages’ OSHB JOB 11:2 word 2
OET-LV: 2 A_multitude_of words/messages not will_it_be_answered and_if a_man lips will_he_be_acquitted. (JOB_11:2)
OET-RV: 2 Shouldn’t these many words be answered?
⇔ Or is a man to be acquitted just by what comes from his lips. (JOB 11:2)
PSA 19:4 contextual word gloss=‘words’ possible word glosses=‘words / messages’ OSHB PSA 19:4 word 4
OET-LV: 4 there_is_not speech and_there_are_not words/messages not voice_of_their is_heard. (PSA_19:4)
OET-RV: 4 yet their words go out over all the earth,
⇔ ≈ and their speech to the end of the world.
⇔ He’s placed the sun in its home in the sky. (PSA 19:4)
PROV 10:19 contextual word gloss=‘words’ possible word glosses=‘words / messages’ OSHB PROV 10:19 word 2
OET-LV: 19 In_a_multitude_of words/messages not it_ceases transgression and_one_who_restrains lips_of_his is_acting_prudently. (PRO_10:19)
OET-RV: 19 A lot of talking doesn’t mean that a person isn’t doing something wrong,
⇔ ^ but anyone who keeps their mouth closed is being sensible. (PRO 10:19)
PROV 24:26 contextual word gloss=‘words’ word gloss=‘answer’ OSHB PROV 24:26 word 4
OET-LV: 26 Lips he_kisses words/messages one_who_brings_back straightforward. (PRO_24:26)
OET-RV: 26 An honest answer is like a kiss on the lips. (PRO 24:26)
PROV 26:6 contextual word gloss=‘words’ word gloss=‘message’ OSHB PROV 26:6 word 6
OET-LV: 6 one_who_cuts_off feet violence one_who_drinks one_who_sends words/messages by_the_hand_of a_fool. (PRO_26:6)
OET-RV: 6 Sending a fool with your message to pass on
⇔ is like cutting off your feet and drinking in violence. (PRO 26:6)
ECC 5:2 contextual word gloss=‘words’ possible word glosses=‘words / messages’ OSHB ECC 5:2 word 9
OET-LV: 2 if/because it_comes the_dream with_abundance_of business and_the_voice_of a_fool with_a_multitude_of words/messages. (ECC_5:2)
OET-RV: 2 Don’t speak out too quickly,
⇔ and don’t let your emotions rush to make you request something from God,
⇔ because God is in the heavens,
⇔ but you’re on the earth, so let your words be few. (ECC 5:2)
ECC 6:11 contextual word gloss=‘words’ possible word glosses=‘words / messages’ OSHB ECC 6:11 word 3
OET-LV: 11 If/because there_are words/messages many which_increase futility what advantage belongs_to_person. (ECC_6:11)
OET-RV: 11 Yes, many words just become more pointless.
⇔ What advantage is that to anyone? (ECC 6:11)
JER 36:32 contextual word gloss=‘words’ possible word glosses=‘words / messages’ OSHB JER 36:32 word 28
OET-LV: 32 and_Yirməyāh/(Jeremiah) he_took a_scroll another and_he_gave_it to Bārūk the_son_of Nēriyyāh the_scribe and_he_wrote on/upon_it(f) from_the_mouth_of Yirməyāh DOM all_of the_words/messages_of the_scroll which he_had_burnt Yəhōyāqīm/(Jehoiakim) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) in_fire and_again it_was_added to_them words/messages many like_them. (JER_36:32)
OET-RV: 32 ◙ (JER 36:32)
HOS 14:3 contextual word gloss=‘words’ possible word glosses=‘words / messages’ OSHB HOS 14:3 word 3
OET-LV: 3 take with_you(pl) words/messages and_return to YHWH say to_him/it every_of you_will_forgive iniquity and_take good_thing[s] so_that_we_may_pay bulls lips_of_our. (HOS_14:3)
OET-RV: 3 Assyria can’t save us.
⇔ We won’t ride on war-horses.
⇔ Nor will we say, ‘Our god,’ again to anything that we’ve made ourselves
⇔ because this fatherless nation finds compassion in you.” (HOS 14:3)
ZEC 1:13 contextual word gloss=‘words’ possible word glosses=‘words / messages’ OSHB ZEC 1:13 word 7
OET-LV: 13 And_ YHWH _he_answered DOM the_messenger who_was_speaking with_me words/messages good words/messages comfort(s). (ZEC_1:13)
OET-RV: 13 Then that messenger who’d talked with me was answered by Yahweh with kind and comforting words, (ZEC 1:13)
ZEC 1:13 contextual word gloss=‘words’ possible word glosses=‘words / messages’ OSHB ZEC 1:13 word 9
OET-LV: 13 And_ YHWH _he_answered DOM the_messenger who_was_speaking with_me words/messages good words/messages comfort(s). (ZEC_1:13)
OET-RV: 13 Then that messenger who’d talked with me was answered by Yahweh with kind and comforting words, (ZEC 1:13)