Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBNETTCNTT4TLEBRVWBSKJBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

NUMC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

LEB by section NUM 33:1

NUM 33:1–33:56 ©

The Travels Are Recounted

The Travels Are Recounted

33These were the journeys of the Israelites,[fn] who went out from the land of Egypt according to their divisions, by the hand of Moses and Aaron. 2Moses wrote down their movements according to their journeys on the command of Yahweh, and these are their journeys according to their movements. 3They set out from Rameses on the first month, on the fifteenth day of the first month; on the next day after the Passover the Israelites[fn] went outboldly[fn]in the sight[fn] of all the Egyptians 4while the Egyptians were burying all the firstborn among them whom Yahweh struck. Yahweh also executed punishments among their gods.

5Then the Israelites[fn] set out from Rameses, and they camped in Succoth. 6They journeyed from Succoth and camped in Etham, which is on the edge of the desert. 7Then they set out from Etham and returned to Pi-Hahiroth, which faces Baal Zephon, and they camped before Migdol. 8They set out from Pi-Hahiroth and went through the midst of the sea into the desert; and they went a journey of three days into the desert of Etham and camped at Marah. 9They set out from Marah and came to Elim, and in Elim there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they camped there. 10They set out from Elim, and they camped at the Red Sea.[fn] 11They set out from the Red Sea[fn] and camped at the desert of Sin. 12They set out from the desert of Sin and camped at Dophkah. 13They set out from Dophkah and camped at Alush. 14They set out from Alush and encamped at Rephidim; and it was there that the people had no water to drink. 15They set out from Rephidim and camped in the desert of Sinai. 16The set out from the desert of Sinai and camped at Kibroth Hattaavah.

17They set out from Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth. 18They set out from Hazeroth and camped at Rithmah. 19They set out from Rithmah and camped at Rimmon Perez. 20They set out from Rimmon Perez and camped at Libnah. 21They set out from Libnah and camped at Rissah. 22They set out from Rissah and camped at Kehelathah. 23They set out from Kehelathah and camped at Mount Shapher. 24They set out from Mount Shapher and camped at Haradah. 25They set out from Haradah and camped at Makheloth. 26They set out from Makheloth and camped at Tahath. 27They set out from Tahath and camped at Terah. 28They set out from Terah and camped at Mithcah. 29They set out from Mithcah and camped at Hashmonah. 30They set out from Hashmonah and camped at Moserah. 31They set out from Moserah and camped at Bene-Jaakan. 32They set out from Bene-Jaakan and camped at Hor Haggidgad. 33They set out from Hor Haggidgad and camped at Jotbathah. 34They set out from Jotbathah and camped at Abronah. 35They set out from Abronah and camped at Ezion Geber. 36They set out from Ezion Geber and camped in the desert of Zin, that is, Kadesh. 37They set out from Kadesh and camped at Mount Hor, at the edge of the land of Edom.

38Aaron the priest went up to Mount Hor at the command[fn] of Yahweh, and he died there in the fortieth year after theIsraelites[fn] had gone out from the land of Egypt, in the fifth month on the firstday of the month. 39Aaron was one hundred and twenty-three years old when he died on Mount Hor.

40Now the Canaanite, the king of Arad, who was living in the Negev[fn] in the land of Canaan, heard of the coming of theIsraelites.[fn]

41Then they set out from Mount Hor and camped at Zalmonah. 42They set out from Zalmonah and camped at Punon. 43They set out from Punon and camped at Oboth. 44They set out from Oboth and camped at Iye Abarim, the boundary of Moab. 45They set out from Iyim and camped at Dibon Gad. 46They set out from Dibon Gad and camped at Almon-Diblatayim. 47They set out from Almon-Diblatayim and camped in the mountains of Abarim, before Nebo. 48They set out from the mountains of Abarim and camped on the desert-plateau of Moab by the Jordan across Jericho. 49They camped by the Jordan, from Beth-Jeshimoth up to Abel Shittim, on the desert-plateau of Moab.

50Then Yahweh spoke to Moses on the desert-plateau of Moab by the Jordan across Jericho, saying, 51“Speak to the Israelites[fn] and say to them, ‘When you cross the Jordan into the land of Canaan, 52you will drive out the inhabitants of the land from your presence, and you will destroy all their idols and all the images of their molten idols, and you will demolish all their high places; 53you will dispossess the land and live in it because I have given the land to you to possess it. 54You will distribute the land by lot according to your clans; to the larger group you will give a larger inheritance, and to the smaller group you will give less inheritance. However the lot falls for him, there the lot will be. You will distribute it according to the tribes of your ancestors.[fn] 55But if you do not drive out the inhabitants of the land from your presence, then it will happen that whomever you let remain of them will be like irritants in your eyes and like thorns in your sides; they will be your enemies in the land in which you live. 56And just as I planned to do to them, I will do to you.’ ”


?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “with a hand that was raised”

?:? Literally “for the eyes”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “sea of reed”

?:? Literally “sea of reed”

?:? Literally “mouth”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? An arid region south of the Judean hills

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Or “fathers”

NUM 33:1–33:56 ©

NUMC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36