Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 33 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V53 V55
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV NUM 33:10 verse available
OET-LV And_set_out from_Elim and_camped at [the]_sea of_reed[s].
UHB וַיִּסְע֖וּ מֵאֵילִ֑ם וַֽיַּחֲנ֖וּ עַל־יַם־סֽוּף׃ ‡
(vauişəˊū mēʼēylim vauaḩₐnū ˊal-yam-şūf.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And they set out from Elim and camped beside the Sea of Reeds.
UST Then they left Elim and went to the area near the Sea of Reeds and set up their tents there.
BSB • They set out from Elim and camped by the Red Sea.
OEB No OEB NUM book available
WEB They traveled from Elim, and encamped by the Red Sea.
WMB They traveled from Elim, and encamped by the Sea of Suf.
NET They traveled from Elim, and camped by the Red Sea.
LSV And they journey from Elim and encamp by the Red Sea.
FBV They moved on from Elim and set up camp beside the Red Sea.
T4T Then they/we left Elim and went to the area near the Red Sea and set up their/our tents there.
LEB They set out from Elim, and they camped at the Red Sea.
BBE And they went on from Elim and put up their tents by the Red Sea.
MOF No MOF NUM book available
JPS And they journeyed from Elim, and pitched by the Red Sea.
ASV And they journeyed from Elim, and encamped by the Red Sea.
DRA But departing from thence also, they pitched their tents by the Red Sea. And departing from the Red Sea,
YLT and they journey from Elim, and encamp by the Red Sea.
DBY And they removed from Elim, and encamped by the Red sea.
RV And they journeyed from Elim, and pitched by the Red Sea.
WBS And they journeyed from Elim, and pitched by the Red Sea.
KJB And they removed from Elim, and encamped by the Red sea.
BB And they remoued from Elim, and camped fast by the red sea.
(And they removed from Elim, and camped fast by the red sea.)
GNV And they remoued from Elim, and camped by the red Sea.
(And they removed from Elim, and camped by the red Sea.)
CB From Elim they departed, and pitched by the reed see.
(From Elim they departed, and pitched by the red see.)
WYC But also thei yeden out fro thennus, and settiden tentis on the Reed See. And thei yeden forth fro the Reed See,
(But also they went out from thence, and settiden tentis on the Reed See. And they went forth from the Reed See,)
LUT Von Elim zogen sie aus und lagerten sich an das Schilfmeer.
(Von Elim pulled they/she/them out of and lagerten itself/yourself/themselves at the Schilfmeer.)
CLV Sed et inde egressi, fixerunt tentoria super mare Rubrum. Profectique de mari Rubro,
(Sed and inde egressi, fixerunt tentoria super mare Rubrum. Profectique about mari Rubro,)
BRN And they departed from Ælim, and encamped by the Red Sea.
BrLXX Καὶ ἀπῇραν ἐξ Αἰλὶμ, καὶ παρενέβαλον ἐπὶ θάλασσαν ἐρυθράν.
(Kai apaʸran ex Ailim, kai parenebalon epi thalassan eruthran.)
33:1-56 This review of the entire wilderness period contains the longest integrated list of place-names in the Old Testament, from Israel’s departure from Egypt (33:3; cp. Exod 12:37) until their arrival in the plains of Moab, opposite Jericho (Num 33:49; cp. 22:1). The forty-two way stations on this itinerary represent far more than a geographical journey; they recall Israel’s forty-year spiritual pilgrimage. In their travels between Rameses in Egypt (33:3) and AcaciaAbel-shittim on the plains of Moab (33:49), Israel finally became the people who could invade the land of Canaan and claim the promises God made to Abraham.
• This itinerary does not provide enough data to plot an accurate, specific route. Most of the places cannot be identified with certainty; many of the sites appear nowhere else in the Hebrew Bible, and there are not enough clues to pinpoint their locations precisely. Furthermore, this list is partial or selective, omitting some of the place-names mentioned earlier in the journey.