Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 33 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55

Parallel NUM 33:33

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Num 33:33 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NUM 33:33 verse available

OET-LVAnd_set_out from wwww and_camped in/on/at/with_Jotbathah.

UHBוַ⁠יִּסְע֖וּ מֵ⁠חֹ֣ר הַגִּדְגָּ֑ד וַֽ⁠יַּחֲנ֖וּ בְּ⁠יָטְבָֽתָה׃ 
   (va⁠yyişˊū mē⁠ḩor haggidggād va⁠yyaḩₐnū bə⁠yāţəⱱātāh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And they set out from Hor Haggidgad and camped at Jotbathah.

UST Then they left Hor Haggidgad and went to Jotbathah and set up their tents there.


BSB• They set out from Hor-haggidgad and camped at Jotbathah.

OEBNo OEB NUM book available

WEB They traveled from Hor Haggidgad, and encamped in Jotbathah.

NET They traveled from Hor-haggidgad and camped in Jotbathah.

LSV And they journey from Hor-Hagidgad and encamp in Jotbathah.

FBV They moved on from Hor-haggidgad and set up camp at Jotbathah.

T4T Then they/we left Hor-Haggidgad and went to Jotbathah and set up their/our tents there.

LEB They set out from Hor Haggidgad and camped at Jotbathah.

BBE And they went on from Hor-haggidgad, and put up their tents in Jotbathah.

MOFNo MOF NUM book available

JPS And they journeyed from Hor-haggidgad, and pitched in Jotbah.

ASV And they journeyed from Hor-haggidgad, and encamped in Jotbathah.

DRA From thence they went and camped in Jetebatha.

YLT And they journey from Hor-Hagidgad, and encamp in Jotbathah;

DBY And they removed from Hor-hagidgad, and encamped in Jotbathah.

RV And they journeyed from Hor-haggidgad, and pitched in Jotbathah.

WBS And they went from Hor-hagidgad, and encamped in Jotbathah.

KJB And they went from Hor-hagidgad, and pitched in Jotbathah.

BB And they went from Horgadgad, and pitched in Iethebatha.
  (And they went from Horgadgad, and pitched in Yethebatha.)

GNV And they went from Hor-hagidgad, and pitched in Iotbathah.
  (And they went from Hor-hagidgad, and pitched in Yotbathah. )

CB From Horgadgad they departed, & pitched in Iathbatha.
  (From Horgadgad they departed, and pitched in Iathbatha.)

WYC fro whennus thei yeden forth, and settiden tentis in Jethebacha.
  (fro whennus they went forth, and settiden tentis in Yethebacha.)

LUT Von Horgidgad zogen sie aus und lagerten sich in Jathbatha.
  (Von Horgidgad pulled they/she/them out of and lagerten itself/yourself/themselves in Yathbatha.)

CLV Unde profecti, castrametati sunt in Jetebatha.
  (Unde profecti, castrametati are in Yetebatha. )

BRN And they departed from the mountain Gadgad, and encamped in Etebatha.

BrLXX Καὶ ἀπῇραν ἐκ τοῦ ὄρους Γαδγὰδ, καὶ παρενέβαλον εἰς Ἐτεβαθά.
  (Kai apaʸran ek tou orous Gadgad, kai parenebalon eis Etebatha. )


TSNTyndale Study Notes:

33:1-56 This review of the entire wilderness period contains the longest integrated list of place-names in the Old Testament, from Israel’s departure from Egypt (33:3; cp. Exod 12:37) until their arrival in the plains of Moab, opposite Jericho (Num 33:49; cp. 22:1). The forty-two way stations on this itinerary represent far more than a geographical journey; they recall Israel’s forty-year spiritual pilgrimage. In their travels between Rameses in Egypt (33:3) and AcaciaAbel-shittim on the plains of Moab (33:49), Israel finally became the people who could invade the land of Canaan and claim the promises God made to Abraham.
• This itinerary does not provide enough data to plot an accurate, specific route. Most of the places cannot be identified with certainty; many of the sites appear nowhere else in the Hebrew Bible, and there are not enough clues to pinpoint their locations precisely. Furthermore, this list is partial or selective, omitting some of the place-names mentioned earlier in the journey.

BI Num 33:33 ©