Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 33 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V53 V55
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV NUM 33:33 verse available
OET-LV And_set_out from wwww and_camped in/on/at/with_Jotbathah.
UHB וַיִּסְע֖וּ מֵחֹ֣ר הַגִּדְגָּ֑ד וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּיָטְבָֽתָה׃ ‡
(vayyişˊū mēḩor haggidggād vayyaḩₐnū bəyāţəⱱātāh.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And they set out from Hor Haggidgad and camped at Jotbathah.
UST Then they left Hor Haggidgad and went to Jotbathah and set up their tents there.
BSB • They set out from Hor-haggidgad and camped at Jotbathah.
OEB No OEB NUM book available
WEB They traveled from Hor Haggidgad, and encamped in Jotbathah.
NET They traveled from Hor-haggidgad and camped in Jotbathah.
LSV And they journey from Hor-Hagidgad and encamp in Jotbathah.
FBV They moved on from Hor-haggidgad and set up camp at Jotbathah.
T4T Then they/we left Hor-Haggidgad and went to Jotbathah and set up their/our tents there.
LEB They set out from Hor Haggidgad and camped at Jotbathah.
BBE And they went on from Hor-haggidgad, and put up their tents in Jotbathah.
MOF No MOF NUM book available
JPS And they journeyed from Hor-haggidgad, and pitched in Jotbah.
ASV And they journeyed from Hor-haggidgad, and encamped in Jotbathah.
DRA From thence they went and camped in Jetebatha.
YLT And they journey from Hor-Hagidgad, and encamp in Jotbathah;
DBY And they removed from Hor-hagidgad, and encamped in Jotbathah.
RV And they journeyed from Hor-haggidgad, and pitched in Jotbathah.
WBS And they went from Hor-hagidgad, and encamped in Jotbathah.
KJB And they went from Hor-hagidgad, and pitched in Jotbathah.
BB And they went from Horgadgad, and pitched in Iethebatha.
(And they went from Horgadgad, and pitched in Yethebatha.)
GNV And they went from Hor-hagidgad, and pitched in Iotbathah.
(And they went from Hor-hagidgad, and pitched in Yotbathah. )
CB From Horgadgad they departed, & pitched in Iathbatha.
(From Horgadgad they departed, and pitched in Iathbatha.)
WYC fro whennus thei yeden forth, and settiden tentis in Jethebacha.
(fro whennus they went forth, and settiden tentis in Yethebacha.)
LUT Von Horgidgad zogen sie aus und lagerten sich in Jathbatha.
(Von Horgidgad pulled they/she/them out of and lagerten itself/yourself/themselves in Yathbatha.)
CLV Unde profecti, castrametati sunt in Jetebatha.
(Unde profecti, castrametati are in Yetebatha. )
BRN And they departed from the mountain Gadgad, and encamped in Etebatha.
BrLXX Καὶ ἀπῇραν ἐκ τοῦ ὄρους Γαδγὰδ, καὶ παρενέβαλον εἰς Ἐτεβαθά.
(Kai apaʸran ek tou orous Gadgad, kai parenebalon eis Etebatha. )
33:1-56 This review of the entire wilderness period contains the longest integrated list of place-names in the Old Testament, from Israel’s departure from Egypt (33:3; cp. Exod 12:37) until their arrival in the plains of Moab, opposite Jericho (Num 33:49; cp. 22:1). The forty-two way stations on this itinerary represent far more than a geographical journey; they recall Israel’s forty-year spiritual pilgrimage. In their travels between Rameses in Egypt (33:3) and AcaciaAbel-shittim on the plains of Moab (33:49), Israel finally became the people who could invade the land of Canaan and claim the promises God made to Abraham.
• This itinerary does not provide enough data to plot an accurate, specific route. Most of the places cannot be identified with certainty; many of the sites appear nowhere else in the Hebrew Bible, and there are not enough clues to pinpoint their locations precisely. Furthermore, this list is partial or selective, omitting some of the place-names mentioned earlier in the journey.