Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 33 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V53 V55
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV NUM 33:44 verse available
OET-LV And_set_out from_Oboth and_camped in/on/at/with wwww in/on/at/with_border of_Mōʼāⱱ.
UHB וַיִּסְע֖וּ מֵאֹבֹ֑ת וַֽיַּחֲנ֛וּ בְּעִיֵּ֥י הָעֲבָרִ֖ים בִּגְב֥וּל מוֹאָֽב׃ ‡
(vauişəˊū mēʼoⱱot vauaḩₐnū bəˊiuēy hāˊₐⱱāriym bigəⱱūl mōʼāⱱ.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And they set out from Oboth and camped at Iye Abarim, on the border of Moab.
UST Then they left Oboth and went to Iye Abarim, which was on the border of the region of Moab, and set up their tents there.
BSB • They set out from Oboth and camped at Iye-abarim on the border of Moab.
OEB No OEB NUM book available
WEB They traveled from Oboth, and encamped in Iye Abarim, in the border of Moab.
NET They traveled from Oboth and camped in Iye-abarim, on the border of Moab.
LSV And they journey from Oboth and encamp in Ije-Abarim, in the border of Moab.
FBV They moved on from Oboth and set up camp at Iye-abarim on the border of Moab.
T4T Then they/we left Oboth and went to Iye-Abarim, which was on the border of the Moab region, and set up their/our tents there.
LEB They set out from Oboth and camped at Iye Abarim, the boundary of Moab.
BBE And they went on from Oboth, and put up their tents in Iye-abarim at the edge of Moab.
MOF No MOF NUM book available
JPS And they journeyed from Oboth, and pitched in Ije-abarim, in the border of Moab.
ASV And they journeyed from Oboth, and encamped in Iye-abarim, in the border of Moab.
DRA And from Oboth they came to Ijeabarim, which is in the borders of the Moabites.
YLT and they journey from Oboth, and encamp in Ije-Abarim, in the border of Moab.
DBY And they removed from Oboth, and encamped in Ijim-Abarim, in the border of Moab.
RV And they journeyed from Oboth, and pitched in Iye-abarim, in the border of Moab.
WBS And they journeyed from Oboth, and pitched in Iye-abarim, in the border of Moab.
KJB And they departed from Oboth, and pitched in Ije-abarim, in the border of Moab.
BB And they departed from Oboth, and pitched in Iim abarim, in the border of Moab.
GNV And they departed from Oboth, and pitched in Iie-abarim, in the borders of Moab.
CB From Oboth they departed, and pitched in Igim by Abarim vpon the border of the lode of ye Moabites.
(From Oboth they departed, and pitched in Igim by Abarim upon the border of the land of ye/you_all Moabites.)
WYC And fro Oboth thei camen in to Neabarym, `that is, into the wildirnesse of Abarym, which is in the endis of Moabitis.
(And from Oboth they came in to Neabarym, `that is, into the wilderness of Abarym, which is in the endis of Moabitis.)
LUT Von Oboth zogen sie aus und lagerten sich in Jgim, am Gebirge Abarim in der Moabiter Grenze.
(Von Oboth pulled they/she/them out of and lagerten itself/yourself/themselves in Ygim, in/at/on_the Gebirge Abarim in the Moabiter Grenze.)
CLV Et de Oboth venerunt in Ijeabarim, quæ est in finibus Moabitarum.
(And about Oboth venerunt in Iyeabarim, which it_is in finibus Moabitarum.)
BRN And they departed from Oboth, and encamped in Gai, on the other side Jordan on the borders of Moab.
BrLXX Καὶ ἀπῇραν ἐξ Ὠβὼθ, καὶ παρενέβαλον ἐν Γαῒ, ἐν τῷ πέραν ἐπὶ τῶν ὁρίων Μωάβ.
(Kai apaʸran ex Ōbōth, kai parenebalon en Gai, en tōi peran epi tōn horiōn Mōab.)
33:1-56 This review of the entire wilderness period contains the longest integrated list of place-names in the Old Testament, from Israel’s departure from Egypt (33:3; cp. Exod 12:37) until their arrival in the plains of Moab, opposite Jericho (Num 33:49; cp. 22:1). The forty-two way stations on this itinerary represent far more than a geographical journey; they recall Israel’s forty-year spiritual pilgrimage. In their travels between Rameses in Egypt (33:3) and AcaciaAbel-shittim on the plains of Moab (33:49), Israel finally became the people who could invade the land of Canaan and claim the promises God made to Abraham.
• This itinerary does not provide enough data to plot an accurate, specific route. Most of the places cannot be identified with certainty; many of the sites appear nowhere else in the Hebrew Bible, and there are not enough clues to pinpoint their locations precisely. Furthermore, this list is partial or selective, omitting some of the place-names mentioned earlier in the journey.
Note 1 topic: translate-names
Moses lists the places the Israelites went after they left Egypt.