Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 33 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V53 V55
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV NUM 33:36 verse available
OET-LV And_set_out from wwww and_camped in/on/at/with_wilderness of_Zin that [is]_Kadesh.
UHB וַיִּסְע֖וּ מֵעֶצְי֣וֹן גָּ֑בֶר וַיַּחֲנ֥וּ בְמִדְבַּר־צִ֖ן הִ֥וא קָדֵֽשׁ׃ ‡
(vayyişˊū mēˊeʦyōn gāⱱer vayyaḩₐnū ⱱəmidbar-ʦin hivʼ qādēsh.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And they set out from Ezion Geber and camped in the wilderness of Zin (it is Kadesh).
UST Then they left Ezion Geber and went to the wilderness of Zin and set up their tents at Kadesh there.
BSB • They set out from Ezion-geber and camped at Kadesh in the Wilderness of Zin.
OEB No OEB NUM book available
WEB They traveled from Ezion Geber, and encamped at Kadesh in the wilderness of Zin.
NET They traveled from Ezion-geber and camped in the wilderness of Zin, which is Kadesh.
LSV And they journey from Ezion-Gaber and encamp in the wilderness of Zin, which [is] Kadesh.
FBV They moved on from Ezion-geber and set up camp at Kadesh in the Desert of Zin.
T4T Then they/we left Ezion-Geber and went to Zin Desert and set up their/our tents at Kadesh there.
LEB They set out from Ezion Geber and camped in the desert of Zin, that is, Kadesh.
BBE And they went on from Ezion-geber, and put up their tents in the waste land of Zin (which is Kadesh).
MOF No MOF NUM book available
JPS And they journeyed from Ezion-geber, and pitched in the wilderness of Zin — the same is Kadesh.
ASV And they journeyed from Ezion-geber, and encamped in the wilderness of Zin (the same is Kadesh).
DRA They removed from thence and came into the desert of Sin, which is Cades.
YLT and they journey from Ezion-Gaber, and encamp in the wilderness of Zin, which [is] Kadesh.
DBY And they removed from Ezion-geber, and encamped in the wilderness of Zin, which is Kadesh.
RV And they journeyed from Ezion-geber, and pitched in the wilderness of Zin (the same is Kadesh).
WBS And they removed from Ezion-gaber, and encamped in the wilderness of Zin, which is Kadesh.
KJB And they removed from Ezion-gaber, and pitched in the wilderness of Zin, which is Kadesh.
(And they removed from Ezion-gaber, and pitched in the wilderness of Zin, which is Kadesh. )
BB And they remoued from Ezeon gaber, and pitched in the wyldernesse of Sin, whiche is Cades.
(And they removed from Ezeon gaber, and pitched in the wilderness of Sin, which is Cades.)
GNV And they remoued from Ezion-gaber, and pitched in the wildernesse of Zin, which is Kadesh.
(And they removed from Ezion-gaber, and pitched in the wilderness of Zin, which is Kadesh. )
CB From Ezeon gaber they departed, and pitched in ye wildernes of Zin, which is Cades.
(From Ezeon gaber they departed, and pitched in ye/you_all wilderness of Zin, which is Cades.)
WYC fro thennus thei yeden forth, and camen in to deseert of Syn; this is Cades.
(fro thence they went forth, and came in to desert of Syn; this is Cades.)
LUT Von Ezeon-Gaber zogen sie aus und lagerten sich in der Wüste Zin, das ist Kades.
(Von Ezeon-Gaber pulled they/she/them out of and lagerten itself/yourself/themselves in the Wüste Zin, the is Kades.)
CLV Inde profecti, venerunt in desertum Sin, hæc est Cades.[fn]
(Inde profecti, venerunt in desertum Sin, this it_is Cades.)
33.36 In desertum, etc. HIERON.. Quæritur, etc., usque ad de hac mansione dicitur: Commovebit Dominus desertum Cades. ORIG. Hinc iterum Sin, id est tentatio, quia nec aliter expedit hoc iter agere. Aurifex enim vas necessarium facere volens frequenter admovet igni, subdit malleis, rasoriis perstringit, ut purgatius fiat, et ad speciem, quam prospicit artifex, perveniat. ID. Post hæc venerunt ad Pharan Cades, etc., usque ad Alius enim in valle, alius in campis, alius moritur in monte, alius in monte montis. ID. Inde applicatur in monte Hor, quod interpretatur montanus. Venit enim ad montem Dei, ut fiat mons uber, mons coagulatus. Vel ab eo quod semper in monte Dei habitet, dicatur montanus.
33.36 In desertum, etc. HIERON.. Quæritur, etc., usque to about hac mansione it_is_said: Commovebit Master desertum Cades. ORIG. Hinc iterum Sin, id it_is tentatio, because but_not aliter expedit hoc iter agere. Aurifex because vas necessarium facere volens frequenter admovet igni, subdit malleis, rasoriis perstringit, as purgatius fiat, and to speciem, how prospicit artifex, perveniat. ID. Post this venerunt to Pharan Cades, etc., usque to Alius because in valle, alius in campis, alius moritur in monte, alius in mountain montis. ID. Inde applicatur in mountain Hor, that interpretatur montanus. Venit because to montem God, as fiat mons uber, mons coagulatus. Vel away eo that semper in mountain God habitet, dicatur montanus.
BRN And they departed from Gesion Gaber, and encamped in the wilderness of Sin; and they departed from the wilderness of Sin, and encamped in the wilderness of Pharan; this is Cades.
BrLXX Καὶ ἀπῇραν ἐκ Γεσιὼν Γάβερ, καὶ παρενέβαλον ἐν τῇ ἐρήμῳ Σίν· καὶ ἀπῇραν ἐκ τῆς ἐρήμου Σὶν, καὶ παρενέβαλον εἰς τὴν ἔρημον Φαράν· αὕτη ἐστὶ Κάδης.
(Kai apaʸran ek Gesiōn Gaber, kai parenebalon en taʸ eraʸmōi Sin; kai apaʸran ek taʸs eraʸmou Sin, kai parenebalon eis taʸn eraʸmon Faran; hautaʸ esti Kadaʸs. )