Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 7 V1 V5 V9 V13 V17 V21 V25 V29 V33 V37 V41 V45 V49 V53 V57 V61 V65 V69 V73 V77 V81 V85 V89
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV NUM 7:6 verse available
OET-LV And_he/it_took Mosheh DOM the_carts and_DOM the_oxen and_he/it_gave DOM_them to the_Levites.
UHB וַיִּקַּ֣ח מֹשֶׁ֔ה אֶת־הָעֲגָלֹ֖ת וְאֶת־הַבָּקָ֑ר וַיִּתֵּ֥ן אוֹתָ֖ם אֶל־הַלְוִיִּֽם׃ ‡
(vayyiqqaḩ mosheh ʼet-hāˊₐgālot vəʼet-habāqār vayyittēn ʼōtām ʼel-haləviyyim.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And Moses took the carts and the cattle, and he gave them to the Levites.
UST So Moses took the carts and oxen and gave them to the descendants of Levi.
BSB § So Moses took the carts and oxen and gave them to the Levites.
OEB No OEB NUM book available
WEB Moses took the wagons and the oxen, and gave them to the Levites.
NET So Moses accepted the carts and the oxen and gave them to the Levites.
LSV And Moses takes the wagons and the oxen, and gives them to the Levites.
FBV Moses accepted the wagons and oxen and handed them over to the Levites.
T4T So Moses/I took the carts and oxen and gave them to the descendants of Levi.
LEB So Moses took the utility carts and the cattle, and he gave them to the Levites.
BBE So Moses took the carts and the oxen and gave them to the Levites.
MOF No MOF NUM book available
JPS And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites.
ASV And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites.
DRA Moses therefore receiving the wagons and the oxen, delivered them to the Levites.
YLT And Moses taketh the waggons and the oxen, and giveth them unto the Levites.
DBY And Moses took the waggons and the oxen, and gave them to the Levites.
RV And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites.
WBS And Moses took the wagons and the oxen, and gave them to the Levites.
KJB And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites.
BB And Moyses toke the charettes and the oxen, & gaue them vnto the Leuites.
(And Moses took the charettes and the oxen, and gave them unto the Levites.)
GNV So Moses tooke the charets and the oxen, and gaue them vnto the Leuites:
(So Moses took the charets and the oxen, and gave them unto the Levites: )
CB Then toke Moses the charettes and oxen, and gaue them vnto the Leuites.
(Then took Moses the charettes and oxen, and gave them unto the Levites.)
WYC And so whanne Moises hadde take the waynes, and the oxun, he bitook tho to the dekenes.
(And so when Moses had take the waynes, and the oxen, he bitook tho to the deacons.)
LUT Da nahm Mose die Wagen und Rinder und gab sie den Leviten.
(So took Mose the Wagen and Rinder and gab they/she/them the Leviten.)
CLV Itaque cum suscepisset Moyses plaustra et boves, tradidit eos Levitis.
(Itaque cum suscepisset Moyses plaustra and boves, tradidit them Levitis. )
BRN And Moses took the waggons and the oxen, and gave them to the Levites.
BrLXX Καὶ λαβὼν Μωυσῆς τὰς ἁμάξας καὶ τοὺς βόας, ἔδωκεν αὐτὰ τοῖς Λευίταις.
(Kai labōn Mōusaʸs tas hamaxas kai tous boas, edōken auta tois Leuitais. )