Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 131 V1V2

Parallel PSA 131:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 131:3 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVNo OET-LV PSA 131:3 verse available

UHBיַחֵ֣ל יִ֭שְׂרָאֵל אֶל־יְהוָ֑ה מֵֽ֝⁠עַתָּ֗ה וְ⁠עַד־עוֹלָֽם׃ 
   (yaḩēl yisrāʼēl ʼel-yahweh mē⁠ˊattāh və⁠ˊad-ˊōlām.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Israel, hope in Yahweh
 ⇔ from now on and forevermore.

UST You, my fellow Israelites, confidently expect that Yahweh will do good things for you
⇔ now and forever!


BSB  ⇔ O Israel, put your hope in the LORD,
⇔ both now and forevermore.

OEB  ⇔ O Israel, hope in the Lord
⇔ from now and for evermore.

WEB Israel, hope in Yahweh,
⇔ from this time forward and forever more.

WMB Israel, hope in the LORD,
⇔ from this time forward and forever more.

NET O Israel, hope in the Lord
 ⇔ now and forevermore!

LSV Israel waits on YHWH,
From now on, and for all time!

FBV Israel, hope in the Lord, now and forever!

T4T  ⇔ You my fellow Israelis, confidently expect that Yahweh will do good things for you,
⇔ now and forever!

LEB•  from now until forever.

BBE O Israel, have hope in the Lord, from this time and for ever.

MOF  ⇔ O Israel, put your hope in the Eternal,
⇔ now and evermore.

JPS O Israel, hope in the LORD from this time forth and for ever.

ASV O Israel, hope in Jehovah
 ⇔ From this time forth and for evermore.

DRA If I shall enter into the tabernacle of my house: if I shall go up into the bed wherein I lie:

YLT Israel doth wait on Jehovah, From henceforth, and unto the age!

DBY Let Israel hope in Jehovah, from henceforth and for evermore.

RV O Israel, hope in the LORD from this time forth and for evermore.

WBS Let Israel hope in the LORD from henceforth and for ever.

KJB Let Israel hope in the LORD from henceforth and for ever.[fn]
  (Let Israel hope in the LORD from henceforth and for ever.)


131.3 henceforth: Heb. now

BB O Israel repose thou thy trust in God: from this time foorth for euermore.
  (O Israel repose thou/you thy/your trust in God: from this time forth forevermore.)

GNV Let Israel waite on the Lord from hencefoorth and for euer.
  (Let Israel waite on the Lord from hencefoorth and forever. )

CB But I refrayne my soule and kepe it lowe, like as a childe yt is weened from his mother, yee my soule is euen as a weened childe. Let Israel trust in the LORDE, fro this tyme forth for euermore.
  (But I refrain my soule and keep it lowe, like as a childe it is weened from his mother, ye/you_all my soule is even as a weened child. Let Israel trust in the LORD, from this time forth forevermore.)

WYC I schal not entre in to the tabernacle of myn hous; Y schal not stie in to the bed of mi restyng.
  (I shall not enter in to the tabernacle of mine hous; I shall not stie in to the bed of mi restyng.)

LUT Israel hoffe auf den HErrn von nun an bis in Ewigkeit!
  (Israel hoffe on the HErrn from now at until in Ewigkeit!)

CLV Si introiero in tabernaculum domus meæ; si ascendero in lectum strati mei;[fn]
  (When/But_if introiero in tabernaculum domus meæ; when/but_if ascendero in lectum strati mei;)


131.3 Si introiero usque donec inveniam locum Domino. Littera suspenditur, et est aposiopesis, ac si diceret: Si hoc vel illud fecero, nunquam de cætero mihi credatur. Quasi juravit David Domino: Si introiero in tabernaculum domus meæ, etc. CASS. Vel ex persona Christi ab illo loco: Si introiero in tabernaculum domus meæ, scilicet, cœlestis habitationis. Tabernaculum est cœlestis habitatio. Si ascendero, etc., ad dexteram Patris, ubi lectus, id est requies et finis laborum.


131.3 When/But_if introiero usque donec inveniam place Domino. Littera suspenditur, and it_is aposiopesis, ac when/but_if diceret: When/But_if hoc or illud fecero, nunquam about cætero mihi credatur. Quasi yuravit David Domino: When/But_if introiero in tabernaculum domus meæ, etc. CASS. Vel ex persona Christi away illo loco: When/But_if introiero in tabernaculum domus meæ, scilicet, cœlestis habitationis. Tabernaculum it_is cœlestis habitatio. When/But_if ascendero, etc., to dexteram Patris, ubi lectus, id it_is requies and finis laborum.

BRN[fn]I will not go into the tabernacle of my house; I will not go up to the couch of my bed;


131:3 Gr. if I shall, etc. Hebraism.

BrLXX Εἰ εἰσελεύσομαι εἰς σκήνωμα οἴκου μου, εἰ ἀναβήσομαι ἐπὶ κλίνης στρωμνῆς μου·
  (Ei eiseleusomai eis skaʸnōma oikou mou, ei anabaʸsomai epi klinaʸs strōmnaʸs mou; )


TSNTyndale Study Notes:

Ps 131 Out of his contentment in the Lord, the psalmist invites Israel to seek their rest in God (131:3).

BI Psa 131:3 ©