Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 3 V1V2V3V5V6V7V8

Parallel PSA 3:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Psa 3:4 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LV

[fn] my_sound/voice to Yahweh I_called_out and_answers_me from_hill holy_his Selah.

3:5 Note: KJB: Ps.3.4

UHB5 ק֭וֹלִ⁠י אֶל־יְהוָ֣ה אֶקְרָ֑א וַ⁠יַּֽעֲנֵ֨⁠נִי מֵ⁠הַ֖ר קָדְשׁ֣⁠וֹ סֶֽלָה׃ 
   (5 qōli⁠y ʼel-yəhvāh ʼeqərāʼ va⁠uaˊₐnē⁠nī mē⁠har qādəsh⁠ō şelāh.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTWith my voice I call to Yahweh,
⇔ and he answered me from the hill of his holiness. Selah

UST Whenever I cry loudly to Yahweh for help,
⇔ he comes from Zion, his sacred hill to help me. Selah


BSB To the LORD I cry aloud,
⇔ and He answers me from His holy mountain.
⇔ Selah

OEB When loudly I call to the Lord,
⇔ from his holy hill he gives answer. Selah

WEB I cry to Yahweh with my voice,
⇔ and he answers me out of his holy hill. Selah.

WMB I cry to the LORD with my voice,
⇔ and he answers me out of his holy hill. Selah.

NET To the Lord I cried out,
 ⇔ and he answered me from his holy hill. (Selah)

LSV My voice [is] to YHWH: I call and He answers me from His holy hill, Selah.

FBV I cry out to the Lord for help, and he answers me from his holy mountain. Selah.

T4T I cry out to you, Yahweh,
⇔ and you answer me from Zion, your sacred hill.
⇔ (Think about that!)

LEB• With my voice I call to Yahweh and he answers me fromSelah

BBE I send up a cry to the Lord with my voice, and he gives me an answer from his holy hill. (Selah.)

MOF When I call out to the Eternal,
⇔ he answers me from his sacred hill.

JPS (3-5) With my voice I call unto the LORD, and He answereth me out of His holy mountain. Selah

ASV I cry unto Jehovah with my voice,
 ⇔ And he answereth me out of his holy hill. [Selah

DRA But thou, O Lord art my protector, my glory, and the lifter up of my head.

YLT My voice [is] unto Jehovah: I call: And He answereth me from his holy hill, Selah.

DBY With my voice will I call to Jehovah, and he will answer me from the hill of his holiness. Selah.

RV I cry unto the LORD with my voice, and he answereth me out of his holy hill. Selah

WBS I cry unto the LORD with my voice, and he answereth me out of his holy hill. Selah

KJB  ⇔ I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah.

BB I dyd call vpon God with my voyce, and he hearde me out of his holy hyll. Selah.
  (I did call upon God with my voice, and he heard me out of his holy hyll. Selah.)

GNV I did call vnto the Lord with my voyce, and he heard me out of his holy mountaine. Selah.
  (I did call unto the Lord with my voice, and he heard me out of his holy mountain. Selah.)

CB I call vpon the LORDE with my voyce, and he heareth me out of his holy hill.
  (I call upon the LORD with my voice, and he hears me out of his holy hill.)

WYC But thou, Lord, art myn vptakere; my glorye, and enhaunsyng myn heed.
  (But thou, Lord, art mine uptakere; my glorye, and enhaunsyng mine heed.)

LUT Aber du, HErr, bist der Schild für mich, und der mich zu Ehren setzet und mein Haupt aufrichtet.
  (But you, HErr, bist the Schild for mich, and the me to Ehren setzet and my Haupt aufrichtet.)

CLV Tu autem Domine, susceptor meus es, gloria mea, et exaltans caput meum.
  (Tu however Domine, susceptor mine es, gloria mea, and exaltans caput mine.)

BRN But thou, O Lord, art my helper: my glory, and the one that lifts up my head.

BrLXX Σὺ δὲ Κύριε, ἀντιλήπτωρ μου εἶ, δόξα μου, καὶ ὑψῶν τὴν κεφαλήν μου.
  (Su de Kurie, antilaʸptōr mou ei, doxa mou, kai hupsōn taʸn kefalaʸn mou.)


TSNTyndale Study Notes:

Ps 3 This psalm laments that the expectations raised by Pss 1–2 have not been met. But even when beset by enemies, godly people need not question the Lord’s just dealings. Rather, they can confidently trust his goodness and expect God to rescue them.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

אֶקְרָ֑א וַ⁠יַּֽעֲנֵ֨⁠נִי

(Some words not found in UHB: and=you(ms) YHWH shield around,me glory,my and,lifts_up my=head )

The implication is that the author is calling to Yahweh for help and that Yahweh’s answer takes the form of giving help. You can include this information if it would be helpful to your readers. Alternate translation: “I call for help … and he helped me”

BI Psa 3:4 ©