Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1 SAM2 SAM1 KI2 KI1 CHR2 CHREZRANEHESTJOBPSAPROVECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1 COR2 CORGALEPHPHPCOL1 TH2 TH1 TIM2 TIMTITPHMHEBYAC1 PET2 PET1 YHN2 YHN3 YHNYUDREV

PHPC1C2C3C4

LEB by section PHP 2:25

PHP 2:25–2:30 ©

Epaphroditus’ Mission

Epaphroditus’ Mission

25But I considered it[fn] necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow worker and fellow soldier, but your messenger and servant of my need, 26because he was longing for all of you and was distressed because you had heard that he was sick. 27For indeed he was sick, coming near to death, but God had mercy on him and not on him only, but also on me, so that I would not have grief upon grief. 28Therefore I am sending him with special urgency, in order that when[fn] you see him again you may rejoice, and I may be less anxious. 29Therefore welcome him in the Lord with all joy, and consider such people highly honored, 30because on account of the work of Christ he came near to the point of death, risking his life in order that ⌊he might make up for your inability to serve me⌋[fn].


2:25 *Here the direct object is supplied from context in the English translation

2:28 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“see”) which is understood as temporal

2:30 Literally “he might fill up your lack of service to me”

PHP 2:25–2:30 ©

PHPC1C2C3C4