Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
MainId: 004955000000000
Version: 0
HasAramaic: False
InLXX: True
AlphaPos: τ
StrongCodes: G5056
BaseForms:
BaseFormID: 004955001000000
PartsOfSpeech: noun, n.
Inflections:
Lemma: τέλος
BaseFormIndex: 1
Realizations: -ους
RelatedLemmas: {'Word': 'τελέω', 'Meanings': []}
LEXMeanings:
LEXID: 004955001001000
LEXIsBiblicalTerm: M
LEXEntryCode: 67.66
LEXIndent: 0
LEXDomains: Time
LEXSubDomains: A Point of Time with Reference to Duration of Time: Beginning, End
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-04-05 14:01:07
DefinitionShort: a point of time marking the end of a duration
Glosses: end
Comments: There are serious problems involved in rendering τέλος[a] in {S:04002401400042} and in similar contexts. In a number of languages one simply cannot say ‘the end will come’; rather, it may be necessary to say ‘that is the finish’ or ‘everything is finished.’ In the context of {S:04002401400042}, however, it may be best to translate ‘God will finish everything.’ The phrase εἰς τέλος in {S:05200201600044} may also be understood as an idiomatic expression involving a degree of completeness (see {D:78.47}).
LEXReferences: MAT 10:22, MAT 24:6, MAT 24:13, MAT 24:14, MARK 3:26, MARK 13:7, MARK 13:13, LUKE 1:33, LUKE 21:9, LUKE 22:37, ROM 10:4, 1COR 1:8, 1COR 10:11, 2COR 3:13, 2COR 11:15, 1TH 2:16, HEB 3:14, HEB 6:8, HEB 6:11, HEB 7:3, 1PET 4:7, REV 2:26, REV 21:6, REV 22:13
LEXID: 004955001002000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 89.40
LEXIndent: 0
LEXDomains: Relations
LEXSubDomains: Result
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-04-05 14:01:07
DefinitionShort: the result of an event or process, with special focus upon the final state or condition
Glosses: ['outcome', 'result', 'end']
Comments: In some languages τέλος in {S:04002605800044} may be rendered simply as ‘what would happen’ or ‘what would finally happen.’
LEXReferences: MAT 26:58, ROM 6:21, ROM 6:22, PHP 3:19, HEB 6:8, YAC 5:11, 1PET 1:9, 1PET 4:17
LEXID: 004955001003000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 89.55
LEXIndent: 0
LEXDomains: Relations
LEXSubDomains: Purpose
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-04-05 14:01:07
DefinitionShort: the purpose of an event or state, viewed in terms of its result
Glosses: ['purpose', 'intent', 'goal']
LEXID: 004955001004000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 78.47
LEXIndent: 0
LEXDomains: Degree
LEXSubDomains: Completely, Enough [Completive Degree]
LEXCollocations: εἰς τέλος
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-04-05 14:01:07
DefinitionShort: a degree of completeness, with the possible implication of purpose or result
Glosses: ['completely', 'totally', 'entirely', 'wholly']
Comments: It is also possible to understand the phrase ἕως τέλους in the temporal sense of ‘to the end’ (see {D:67.66}).|It is also possible to understand τέλος in the expression εἰς τέλος in {S:05200201600044} as a temporal expression, with εἰς ({D:67.117}) as a marker of an extent of time, so that this passage may be rendered as ‘and in the end wrath has come down on them’ or ‘and wrath has at last come down on them’ (see {D:67.66}). In this context ὀργή may very well be translated as ‘punishment’ ({D:38.10}), and in many languages it is necessary to indicate the agent of such punishment. The same ambiguity with εἰς τέλος occurs in {S:04301300100064} in the clause εἰς τέλος ἠγάπησεν αὐτούς, meaning ‘he loved them completely’ or ‘he loved them to the end’ (see {D:67.119}).
LEXID: 004955001005000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 57.179
LEXIndent: 0
LEXDomains: Possess, Transfer, Exchange
LEXSubDomains: Tax, Tribute
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-04-05 14:01:07
DefinitionShort: payments customarily due a governmental authority
Glosses: ['duty', 'tax', 'revenue']
Comments: The term τέλος[e] differs from {L:κῆνσος
LEXID: 004955001006000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 61.17
LEXIndent: 0
LEXDomains: Sequence
LEXCollocations: τὸ τέλος
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-04-05 14:01:07
DefinitionShort: (an idiom, literally: the end) a marker of a conclusion to what has preceded, but not necessarily the conclusion of a text
Glosses: ['finally', 'in conclusion']
LEXReferences: 1COR 15:24, 1PET 3:8