Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘χωρίς’ is used in 3 different forms in the Greek originals: Χωρίς (P-·······), χωρίς (D-·······), χωρίς (P-·······).
It is glossed in 3 different ways: ‘apart_from’, ‘separately’, ‘without’.
Yhn (Jhn) 1:3 χωρίς (ⱪōris) Preposition ··· ‘him became and without him became not_even’ SR GNT Yhn 1:3 word 6
OET-LV: 3 All things became through him, and without him not_even one thing became that has_become. (JHN_1:3)
OET-RV: 3 Everything came into existence through the messenger—there’s not even one thing that came into existence that wasn’t made by him. (JHN 1:3)
Yhn (Jhn) 15:5 χωρίς (ⱪōris) Preposition ··· ‘fruit much because apart_from me not you_all are being_able’ SR GNT Yhn 15:5 word 21
OET-LV: 5 I am the vine, you_all are the branches. The one remaining in me and_I in him, this one is_bearing much fruit, because apart_from me, you_all_are_ not _being_able to_be_doing nothing. (JHN_15:5)
OET-RV: 5 “I am the vine and you all are the branches. Anyone who stays in me will produce a lot of fruit—apart from me you can’t do anything. (JHN 15:5)
Yhn (Jhn) 20:7 χωρίς (ⱪōris) Adverb ··· ‘linen_cloths lying there but separately having_been wrapped in one’ SR GNT Yhn 20:7 word 16
OET-LV: 7 and the handkerchief, which was on the head of_him, lying there not with the linen_cloths, but separately having_been_wrapped in one place. (JHN_20:7)
OET-RV: 7 But the piece of cloth that had been on the head wasn’t lying there with the linen strips, but had been folded and placed separately. (JHN 20:7)
Mark 4:34 χωρίς (ⱪōris) Preposition ··· ‘without and parable not’ SR GNT Mark 4:34 word 2
OET-LV: 34 and he_was_ not _speaking without parable to_them, by but himself to_his own apprentices/followers, he_was_explaining all things. (MRK_4:34)
OET-RV: 34 He never spoke without these illustrations, but he explained all of them to his close followers. (MRK 4:34)
Mat 13:34 χωρίς (ⱪōris) Preposition ··· ‘to the crowds and without a parable nothing he was speaking’ SR GNT Mat 13:34 word 11
OET-LV: 34 The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) spoke all these things in parables to_the crowds, and he_was_speaking nothing to_them without a_parable, (MAT_13:34)
OET-RV: 34 Yeshua told all these things to the crowds in the form of parables, in fact he said nothing that wasn’t a parable, (MAT 13:34)
Mat 14:21 χωρίς (ⱪōris) Preposition ··· ‘men about five_thousand apart_from women and little_children’ SR GNT Mat 14:21 word 9
OET-LV: 21 And the ones eating were about five_thousand men, apart_from women and little_children. (MAT_14:21)
OET-RV: 21 There were about five thousand families there. (MAT 14:21)
Mat 15:38 χωρίς (ⱪōris) Preposition ··· ‘were four_thousand men apart_from women and little_children’ SR GNT Mat 15:38 word 10
OET-LV: 38 And the ones eating were four_thousand men, apart_from women and little_children. (MAT_15:38)
OET-RV: 38 There were about four thousand families there. (MAT 15:38)
Luke 6:49 χωρίς (ⱪōris) Preposition ··· ‘on the ground without a foundation to which dashed_against’ SR GNT Luke 6:49 word 17
OET-LV: 49 But the one having_heard and not having_done, is similar to_a_man having_built a_house on the ground without a_foundation, to_which dashed_against the flood and immediately it_fell_in, and the burst of_ the that _house became great. (LUK_6:49)
OET-RV: 49 But the person who listens but doesn’t put the message into practice is like a man that just built his house on the ground with no foundation, and when the flood dashed against it, the house immediately collapsed and broke into many pieces.” (LUK 6:49)
Rom 3:21 χωρίς (ⱪōris) Preposition ··· ‘right_now but apart_from law the righteousness of god’ SR GNT Rom 3:21 word 3
OET-LV: 21 But right_now apart_from law, the_righteousness of_god has_been_revealed, being_attested by the law and the prophets, (ROM_3:21)
OET-RV: 21 But now God has revealed a way to remove guilt that’s not by rules—a way that Mosheh and the prophets wrote about. (ROM 3:21)
Rom 3:28 χωρίς (ⱪōris) Preposition ··· ‘to_be_being justified by faith a person apart_from works of law’ SR GNT Rom 3:28 word 8
OET-LV: 28 Therefore we_are_counting to_be_being_justified by_faith a_person, apart_from works of_law. (ROM_3:28)
OET-RV: 28 So now we should expect that a person will be made guiltless by faith—not by obeying Mosheh’s laws. (ROM 3:28)
Rom 4:6 χωρίς (ⱪōris) Preposition ··· ‘god is counting righteousness apart_from works’ SR GNT Rom 4:6 word 14
OET-LV: 6 just_as also Dawid/(Dāvid) is_saying the blessing of_the person to_whom the god is_counting righteousness apart_from works: (ROM_4:6)
OET-RV: 6 It’s just like what David said about blessing a person who God declares as guiltless despite their actions: (ROM 4:6)
Rom 7:8 χωρίς (ⱪōris) Preposition ··· ‘me all covetousness apart_from for the law sin’ SR GNT Rom 7:8 word 14
OET-LV: 8 But opportunity having_taken the sin by the command, produced in me all covetousness, because/for apart_from the_law, sin dead. (ROM_7:8)
OET-RV: 8 But sin took the opportunity from that command to produce covetousness in me, because sin would be dead apart from the Law. (ROM 7:8)
Rom 7:9 χωρίς (ⱪōris) Preposition ··· ‘I but was living apart_from law once having come’ SR GNT Rom 7:9 word 4
OET-LV: 9 But I was_living apart_from law once, but having_come the command, the sin revived, (ROM_7:9)
OET-RV: 9 For a time I was living without the Law, but once God’s command came then sin revived (ROM 7:9)
Rom 10:14 χωρίς (ⱪōris) Preposition ··· ‘how and they may hear apart_from proclaiming’ SR GNT Rom 10:14 word 23
OET-LV: 14 Therefore how they_may_call on whom not they_believed? And how they_may_believe of_whom not they_heard? And how they_may_hear apart_from proclaiming? (ROM_10:14)
OET-RV: 14 How, then, could they appeal to a god that they don’t even believe in? And how could they believe if they haven’t even heard about him? Then how would they hear if no one was preaching to them? (ROM 10:14)
1 Cor 4:8 χωρίς (ⱪōris) Preposition ··· ‘you_all are already you_all became_rich apart_from us you_all reigned and’ SR GNT 1 Cor 4:8 word 6
OET-LV: 8 Already having_been_satiated you_all_are, already you_all_became_rich, apart_from us you_all_reigned, and I_wish surely you_all_reigned, in_order_that also we with_you_all may_reign_with. (CO1_4:8)
OET-RV: 8 Are you all full already? Have you all already become rich? You think you’re kings already, and don’t need us—I wish you all were really reigning as kings, so we could reign with you, (CO1 4:8)
1 Cor 11:11 χωρίς (ⱪōris) Preposition ··· ‘however nor woman apart_from man nor man’ SR GNT 1 Cor 11:11 word 8
OET-LV: 11 However nor woman apart_from man, nor man apart_from woman in the_master. (CO1_11:11)
OET-RV: 11 Nevertheless, in Messiah, women are not independent from men, nor are men independent from women, (CO1 11:11)
1 Cor 11:11 χωρίς (ⱪōris) Preposition ··· ‘man nor man apart_from woman in the master’ SR GNT 1 Cor 11:11 word 12
OET-LV: 11 However nor woman apart_from man, nor man apart_from woman in the_master. (CO1_11:11)
OET-RV: 11 Nevertheless, in Messiah, women are not independent from men, nor are men independent from women, (CO1 11:11)
2 Cor 11:28 Χωρίς (Ⱪōris) Preposition ··· ‘apart_from the things externally the’ SR GNT 2 Cor 11:28 word 1
OET-LV: 28 Apart_from the things externally, the attack to_me which on day, the worry of_all the assemblies. (CO2_11:28)
OET-RV: 28 Then apart from all those external things, I’ve been opposed every day—not to mention my concern for all the assemblies. (CO2 11:28)
2 Cor 12:3 χωρίς (ⱪōris) Preposition ··· ‘in the body or apart_from the body not’ SR GNT 2 Cor 12:3 word 10
OET-LV: 3 And I_have_known the such a_man (whether in the_body or apart_from the body not I_have_known, the god has_known), (CO2_12:3)
OET-RV: 3 And I know that man (God only knows if it was in the physical or just the spiritual realm) (CO2 12:3)
Eph 2:12 χωρίς (ⱪōris) Preposition ··· ‘you_all were at time that without chosen_one/messiah having_been estranged from the’ SR GNT Eph 2:12 word 7
OET-LV: 12 that you_all_were the at_time that without chosen_one/messiah, having_been_estranged from_the citizenship of_ the _Israaʸl/(Yisrāʼēl), and strangers to_the covenants of_the promise, not having hope, and godless in the world. (EPH_2:12)
OET-RV: 12 At that time you were separated from the citizens of Yisrael (Israel) and were strangers to the agreements involving God’s promise. You didn’t have any future hope as you lived in the world without knowing God. (EPH 2:12)
Php 2:14 χωρίς (ⱪōris) Preposition ··· ‘all things be doing without grumblings and speculations’ SR GNT Php 2:14 word 3
OET-LV: 14 All things be_doing without grumblings and speculations, (PHP_2:14)
OET-RV: 14 Do everything without grumbling and arguing (PHP 2:14)
1 Tim 2:8 χωρίς (ⱪōris) Preposition ··· ‘lifted_up devout hands apart_from severe_anger and speculation’ SR GNT 1 Tim 2:8 word 12
OET-LV: 8 Therefore I_am_wishing the men to_be_praying in every place, lifted_up devout hands apart_from severe_anger and speculation. (TI1_2:8)
OET-RV: 8 That’s why I long to see men praying in every country, lifting up their morally-clean hands and not harbouring anger or disunity. (TI1 2:8)
1 Tim 5:21 χωρίς (ⱪōris) Preposition ··· ‘in_order_that these things you may keep apart_from prejudice nothing doing’ SR GNT 1 Tim 5:21 word 17
OET-LV: 21 I_am_testifying before the god, and chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), and the chosen messengers, in_order_that you_may_keep these things apart_from prejudice, doing nothing according_to partiality. (TI1_5:21)
OET-RV: 21 I am telling you these things in the sight of God and Yeshua the messiah and the chosen messengers so that you can put them into practice without any favouritism or partiality. (TI1 5:21)
Phm 1:14 χωρίς (ⱪōris) Preposition ··· ‘apart_from but your opinion’ SR GNT Phm 1:14 word 1
OET-LV: 14 but apart_from the your opinion, nothing I_wanted to_do, in_order_that not as according_to necessity the good of_you may_be, but according_to willing. (PHM_1:14)
OET-RV: 14 but I didn’t want to do anything without hearing your opinion, so that you’re not doing good because you have to, but rather because you want to. (PHM 1:14)
Heb 4:15 χωρίς (ⱪōris) Preposition ··· ‘all things by likeness without sin’ SR GNT Heb 4:15 word 17
OET-LV: 15 For/Because not we_are_having a_chief_priest not being_able to_sympathize with_the weaknesses of_us, but having_been_tempted in all things by likeness without sin. (HEB_4:15)
OET-RV: 15 because we don’t have a high priest who’s not able to sympathise with our weakness, but rather who’s been tempted just like we are, yet he didn’t sin. (HEB 4:15)
Heb 7:7 χωρίς (ⱪōris) Preposition ··· ‘apart_from but from all controversy’ SR GNT Heb 7:7 word 1
OET-LV: 7 But apart_from from_all controversy, the lessor by the better is_being_blessed. (HEB_7:7)
OET-RV: 7 There’s no doubt that it’s the lessor person that gets blessed by someone greater. (HEB 7:7)
Heb 7:20 χωρίς (ⱪōris) Preposition ··· ‘to as_much_as not apart_from oath the ones on_one_hand’ SR GNT Heb 7:20 word 5
OET-LV: 20 And to as_much_as not apart_from oath, the ones for on_one_hand without an_oath are priests having_become, (HEB_7:20)
OET-RV: 20 And it wasn’t done without an oath, because although men become priests without an oath, (HEB 7:20)
Heb 7:20 χωρίς (ⱪōris) Preposition ··· ‘the ones on_one_hand for without an oath are priests’ SR GNT Heb 7:20 word 12
OET-LV: 20 And to as_much_as not apart_from oath, the ones for on_one_hand without an_oath are priests having_become, (HEB_7:20)
OET-RV: 20 And it wasn’t done without an oath, because although men become priests without an oath, (HEB 7:20)
Heb 9:7 χωρίς (ⱪōris) Preposition ··· ‘the chief_priest goes not without blood which he is offering’ SR GNT Heb 9:7 word 12
OET-LV: 7 on_the_other_hand into the second, once in_the year only the chief_priest goes, not without blood, which he_is_offering for himself and the of_the people sins_of_ignorance. (HEB_9:7)
OET-RV: 7 However, only the high priest enters the second room, and then only once a year. He can’t go with taking in blood which he offers for the sins of ignorance done by both himself and by the people. (HEB 9:7)
Heb 9:18 χωρίς (ⱪōris) Preposition ··· ‘neither the first covenant apart_from blood has_been dedicated’ SR GNT Heb 9:18 word 6
OET-LV: 18 Whence neither the first covenant apart_from blood has_been_dedicated. (HEB_9:18)
OET-RV: 18 so even the first agreement wasn’t valid without blood. (HEB 9:18)
Heb 9:22 χωρίς (ⱪōris) Preposition ··· ‘the law and apart_from bloodshed not is becoming’ SR GNT Heb 9:22 word 13
OET-LV: 22 And almost by blood all things is_being_cleansed according_to the law, and apart_from bloodshed, not is_becoming forgiveness. (HEB_9:22)
OET-RV: 22 and almost everything was declared ‘clean’ according to the law, because there couldn’t be forgiveness without blood. (HEB 9:22)
Heb 9:28 χωρίς (ⱪōris) Preposition ··· ‘the sins out_of a second time apart_from sin will_be_being seen to the ones’ SR GNT Heb 9:28 word 14
OET-LV: 28 thus also the chosen_one/messiah once having_been_offered in_order that of_many to_offer_up the_sins, out_of a_second time apart_from sin will_be_being_seen to_the ones him eagerly_waiting for salvation. (HEB_9:28)
OET-RV: 28 so too the messiah was offered once as a sacrifice as an offering for the sins of many people, but will be seen a second time (nothing to do with sin) by those who are eagerly waiting for him. (HEB 9:28)
Heb 10:28 χωρίς (ⱪōris) Preposition ··· ‘anyone the law of Mōsaʸs/(Mosheh) without compassions by two’ SR GNT Heb 10:28 word 5
OET-LV: 28 Having_rejecting anyone the_law of_Mōsaʸs/(Mosheh) without two compassions by or three witnesses is_dying_off. (HEB_10:28)
OET-RV: 28 Anyone who rejected Mosheh’s law would receive the death sentence without mercy by the strength of two or three witnesses, (HEB 10:28)
Heb 11:6 χωρίς (ⱪōris) Preposition ··· ‘without and faith impossible it_is’ SR GNT Heb 11:6 word 1
OET-LV: 6 And without faith, impossible it_is to_please him, because/for to_believe it_is_fitting the one approaching to_ the _god that he_is, and to_the ones seeking_out him, a_rewarder is_becoming. (HEB_11:6)
OET-RV: 6 and without faith it’s impossible to please him. Because it’s necessary for anyone who approaches God to believe that he exists, and that he rewards those who search for him. (HEB 11:6)
Heb 11:40 χωρίς (ⱪōris) Preposition ··· ‘having foreseen in_order_that not apart_from us they may_be perfected’ SR GNT Heb 11:40 word 11
OET-LV: 40 of_ the _god for us better thing some having_foreseen, in_order_that not apart_from us they_may_be_perfected. (HEB_11:40)
OET-RV: 40 God had planned to have something better so that we and they would be made perfect together. (HEB 11:40)
Heb 12:8 χωρίς (ⱪōris) Preposition ··· ‘if but without you_all are discipline of which’ SR GNT Heb 12:8 word 3
OET-LV: 8 But if without you_all_are discipline, of_which partakers have_become all, consequently bastard and not sons you_all_are. (HEB_12:8)
OET-RV: 8 If you all weren’t disciplined (which all children experience), then you wouldn’t be true children, but rather illegitimate ones. (HEB 12:8)
Heb 12:14 χωρίς (ⱪōris) Preposition ··· ‘and holiness which without no_one will_be seeing the’ SR GNT Heb 12:14 word 9
OET-LV: 14 Peace be_pursuing with all, and the holiness, which without no_one will_be_seeing the master. (HEB_12:14)
OET-RV: 14 Strive to live peacefully with everyone and to distance yourselves from sin, because no one will get to see Yahweh without doing that. (HEB 12:14)
Yac (Jam) 2:18 χωρίς (ⱪōris) Preposition ··· ‘the faith of you without the works and_I’ SR GNT Yac 2:18 word 17
OET-LV: 18 But will_be_saying someone: You faith are_having, and_I works am_having. Show to_me the faith of_you without the works, and_I to_you will_be_showing by the works of_me the faith. (JAM_2:18)
OET-RV: 18 No doubt someone will say, ‘Well you have the faith and I do the good deeds.’ So show me your faith without good deeds and I’ll demonstrate my faith by my good deeds. (JAM 2:18)
Yac (Jam) 2:20 χωρίς (ⱪōris) Preposition ··· ‘vain that faith apart_from works idle is’ SR GNT Yac 2:20 word 10
OET-LV: 20 But you_are_wanting to_know, Oh person vain, that the faith apart_from the works idle is? (JAM_2:20)
OET-RV: 20 But the vain person still wants to know if faith without good deeds is wasted? (JAM 2:20)
Yac (Jam) 2:26 χωρίς (ⱪōris) Preposition ··· ‘for the body apart_from spirit dead is’ SR GNT Yac 2:26 word 5
OET-LV: 26 For/Because as the body apart_from spirit dead is, thus also the faith apart_from works dead is. (JAM_2:26)
OET-RV: 26 Just like a body is dead once the spirit has departed, so too faith is dead if it’s not demonstrated by good deeds. (JAM 2:26)
Yac (Jam) 2:26 χωρίς (ⱪōris) Preposition ··· ‘thus also faith apart_from works dead is’ SR GNT Yac 2:26 word 13
OET-LV: 26 For/Because as the body apart_from spirit dead is, thus also the faith apart_from works dead is. (JAM_2:26)
OET-RV: 26 Just like a body is dead once the spirit has departed, so too faith is dead if it’s not demonstrated by good deeds. (JAM 2:26)
Luke 22:6 ἄτερ (ater) ··· ‘opportunity to give_over him without a crowd to them’ SR GNT Luke 22:6 word 11
OET-LV: 6 And he_consented, and was_seeking opportunity which to_give_ him _over to_them without a_crowd. (LUK_22:6)
OET-RV: 6 so agreeing to that, he started looking for an opportunity to turn Yeshua over to them sometime when he wasn’t surrounded by a crowd. (LUK 22:6)
Luke 22:35 ἄτερ (ater) ··· ‘when I sent_out you_all without purse and knapsack’ SR GNT Luke 22:35 word 7
OET-LV: 35 And he_said to_them: When I_sent_ you_all _out without purse, and knapsack, and sandals, not you_all_lacked of_anything? And they said: Of_nothing. (LUK_22:35)
OET-RV: 35 Then Yeshua told them, “When I sent you all out without a wallet or backpack or spare sandals, did you have to go without anything?”
¶ “Nothing,” they answered. (LUK 22:35)
Mat 10:29 ἄνευ (aneu) ··· ‘to the ground apart_from the father of you_all’ SR GNT Mat 10:29 word 17
OET-LV: 29 Not two sparrows is_being_sold for_an_assarion_coin? And not one of them will_be_falling to the ground, apart_from the father of_you_all. (MAT_10:29)
OET-RV: 29 Aren’t two sparrows sold for almost nothing? Yet not one of them falls to the ground without your father being involved. (MAT 10:29)
1 Pet 3:1 ἄνευ (aneu) ··· ‘of their wives conduct apart_from message they will_be_being won’ SR GNT 1 Pet 3:1 word 21
OET-LV: 3 Likewise, women, being_subjected to_your own husbands, in_order_that even if any are_disbelieving in_the message, they_will_be_being_won by the conduct of_their wives apart_from message, (PE1_3:1)
OET-RV: 3 Similarly, women should be subject to their husbands, so that if any of them don’t believe the message, they’ll be won by the conduct of their wives even without hearing the message, (PE1 3:1)
1 Pet 4:9 ἄνευ (aneu) ··· ‘hospitable be to one_another apart_from grumbling’ SR GNT 1 Pet 4:9 word 4
OET-LV: 9 be hospitable to one_another apart_from grumbling, (PE1_4:9)
OET-RV: 9 Show hospitality to each other without grumbling. (PE1 4:9)
Key: D=adverb P=preposition